Ghid de conversaţie roman englez: Diferență între versiuni

De la Wikitravel
Salt la: navigare, căutare
Ghid de conversaţie roman englez

Default Banner.jpg

(De bază)
(rv)
Linia 42: Linia 42:
 
; Bine, mulţumesc. : Fine, thanks. (''FAIN, tenks'')
 
; Bine, mulţumesc. : Fine, thanks. (''FAIN, tenks'')
 
; Cum te cheamă? : What's your name? (''Uaţ ior NEIM?'')
 
; Cum te cheamă? : What's your name? (''Uaţ ior NEIM?'')
; Numele meu este MIHAI . : My name is MIHAI. (''Mai NEIM iz _____ .'')
+
; Numele meu este ______ . : My name is ______ . (''Mai NEIM iz _____ .'')
 
; Încântat de cunoştiinţă. : Pleased to meet you. (''PLIIZD tu miit iu'')
 
; Încântat de cunoştiinţă. : Pleased to meet you. (''PLIIZD tu miit iu'')
 
; Te rog / Vă rog. : Please. (''PLIIZ'')
 
; Te rog / Vă rog. : Please. (''PLIIZ'')

Versiunea de la data 17 iunie 2006 13:43

Engleza este cea mai importantă limbă internaţională vorbită in Regatul Unit, Canada, Stalele Unite ale Americii, Australia, Noua Zeelandă şi alte ţări (ţările africane anglofone, de exemplu).

Gramatica limbii este relativ simplă, şi similară cu multe alte limbi germanice, deşi pronunţia este mai complicată, mai ales pentru vorbitori de limbi romanice, deci şi pentru vorbitorii de limba română.

Ghid de pronunţie

Pronunţia engleză este în general grea din două motive principale:

  • Tinde să fie inconsistentă - aceeaşi literă poate avea mai multe pronunţii
  • Accentul englezesc este mai greu de învăţat (pentru că nu există doar unul singur: există accente americane, australiene etc.).

Dar din cauză că limba este totuşi comparativ mai uşoară de învăţat faţă de limbi, şi pentru că este foarte des vorbită ca a doua limbă, este destul de uşor de învăţat pentru turism.

Vocale

Vocalele engleze se pronunţă în diferite feluri, printre care amintim:

ca şi 'ei' în "grei", ca şi 'ea' în "vrea", ca şi 'a' în "bar"
ca şi 'i' în "crin" dar mai lung, ca şi 'e' în "tren" dar mai scurt
ca şi 'ai' în "dai", ca şi 'i' în "bingo"
ca şi 'ou' în "halou", ca şi 'o' în "pom"
ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'iu' în "ştiu" dar puţin mai lung
(sfârşit de cuvânt) ca 'i' în "crin" dar mai lung

Consoane

Diftongi uzuali şi ligaturi

ai 
ca 'ei' în "grei"
ea 
ca 'i' în "crin" dar mai lung
ei 
ca 'ei' în "grei"; dupa 'c', ca 'i' în "crin" dar mai lung
ie 
ca 'i' în "crin" dar mai lung
oo 
ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'â' în "român"

Listă de fraze uzuale

De bază

Salut. Alo. 
Hello. (he-LOU)
Bună. (informal
Hi. (HAI)
Ce mai faci? / Ce mai faceţi? 
How are you? (HAU ar IU?)
Bine, mulţumesc. 
Fine, thanks. (FAIN, tenks)
Cum te cheamă? 
What's your name? (Uaţ ior NEIM?)
Numele meu este ______ . 
My name is ______ . (Mai NEIM iz _____ .)
Încântat de cunoştiinţă. 
Pleased to meet you. (PLIIZD tu miit iu)
Te rog / Vă rog. 
Please. (PLIIZ)
Mulţumesc. 
Thanks. (TENKS)
Cu plăcere. 
With pleasure. (Wit PLE-jăr)
Da. 
Yes. (IES)
Nu. 
No. (NOU)
Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (captarea atenţiei
Excuse me. (Ex-CHIUZ mii)
Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (pardon
Sorry. (SORI)
Îmi pare rău. 
I'm sorry. (Aim SORI.)
La revedere 
Good bye. (Gud BAI.)
Pa (informal
Bye. (BAI)
Nu vorbesc [bine] inglez. 
I don't speak English [well]. (AI dount SPIC ingliş WEL)
Vorbiţi româna? 
Do you speak Romanian? (Du YU spic ru-MEI-ni-ăn?)
Vorbeşte cineva de aici româna? 
Does anyone here speak Romanian? (DAZ eny-uan HIR spic ru-MEI-ni-ăn?)
Vorbiţi francez? 
Do you speak French? (Du YU spic FRENCH?)
Vorbeşte cineva de aici franceză? 
Does anyone here speak French? (DAZ eny-uan HIR spic FRENCH?)
Ajutor! 
Help! (HELP!)
Bună dimineaţa. 
Good morning. (GUD MOR-ning.)
Bună seara. 
Good evening. (GUD IV-ning.)
Noapte bună. 
Good night. (GUD nait.)
Nu înţeleg. 
I don't understand. (AI dount andăr-stend)
Unde este baia? 
Where is the bathroom? (WER is dă bat-rum?)

Probleme

Lasă-mă în pace. 
Leave me alone. (liv mi ăLOUN)
Nu mă atinge / atingeţi! 
Don't touch me! (dont taci mi!)
Chem poliţia. 
I'll call the police. (ail col dă păuLIS)
Poliţia! 
Police! (păuLIS!)
Stai! Hoţ! 
Stop! Thief! (stop! siif!)
Am nevoie de ajutor. 
I need help. (ai nid help)
Este o urgenţă. 
It's an emergency. (iţ ăn iMĂRgeănsi)
M-am pierdut... 
I'm lost... (aim lost)
Mi-am pierdut bagajele. 
I've lost my luggage. (aiv lost mai LAghigi)
Mi-am pierdut portmoneul. 
I've lost my wallet. (aiv lost mai UAlet)
Sunt bolnav. 
I'm ill. (aim il)
Sunt rănit. 
I'm hurt. (aim hărt)
Am nevoie de un doctor. 
I need a doctor. (ai nid ă DACtăr)
Pot să folosesc telefonul tău / dvs.? 
Can I use your phone? (chen ai iuz ior foun?)

Numere

one (uan)
two (tuu)
three (sri)
four (for)
five (FAiv)
six (SIcs)
seven (SEvăn)
eight (eit)
nine (NAin)
10 
ten (ten)
11 
eleven (iLEVăn)
12 
twelve (tuelv)
13 
thirteen (sirTIN)
14 
fourteen (forTIN)
15 
fifteen (fifTIN)
16 
sixteen (sicsTIN)
17 
seventeen (sevănTIN)
18 
eighteen (eiTIN)
19 
nineteen (naiTIN)
20 
twenty (TUENti)
21 
twenty-one
22 
twenty-two
23 
twenty-three
30 
thirty (SĂrti)
40 
forty (FOrti)
50 
fifty (FIfti)
60 
sixty (SIcsti)
70 
seventy (SEvănti)
80 
eighty (EIti)
90 
ninety (NAINti)
100 
a hundred (ă HANdrid) sau one hundred (uan HANdrid)
200 
two hundred
300 
three hundred
1000 
a thousand (ă SAUzănd) sau one thousand (uan SAUzănd)
2000 
two thousand
1.000.000 
a million (ă MIliăn) sau one million (uan MIliăn)
1.000.000.000 
a billion (ă BIliăn) sau one billion (uan BIliăn)
1.000.000.000.000 
a trillion (ă TRIliăn) sau one trillion (TRIliăn)
numărul _____ (tren, autobuz, etc.
Number _____ (NAMbăr)
jumătate 
half (haf)
jumătatea 
half (haf)
mai puţin 
less (les)
mai mult 
more (mor)
ATENŢIE!
În română un miliard este 1.000.000.000 şi un biliard este 1.000.000.000.000!

Timp

acum 
now (NAU)
mai târziu 
later (LEI-tăr)
înainte 
before, earlier (BI-for, ĂR-liăr)
dimineaţă 
morning (MO-ning)
dimineaţa 
in the morning (in dă MO-ning)
mâine dimineaţă 
tomorrow morning (tu-morou MO-ning)
după-amiază 
afternoon (aftă-NUN)
după-amiaza 
in the afternoon (in dă aftă-NUN)
seară 
evening (ivning)
seara 
in the evening (in dă ivning)
noapte 
night (nait)
noaptea 
at night (et nait)

Ceasul

ora unu 
one o'clock (uan ă-cloc) sau one A.M. (uan EI.EM.)
ora două 
two o'clock (tu ă-cloc) sau two A.M. (tu EI.EM.)
prânz 
twelve o'clock (tuelv ă-cloc) sau noon (nuun)
ora treisprezece 
one o'clock (uan ă-cloc) sau one P.M. (uan PI.EM.)
ora paisprezece 
two o'clock (tu ă-cloc) sau two P.M. (tu PI.EM.)
miez de nopţii 
twelve o'clock (tuelv ă-cloc) sau midnight (mid-NAIT)

Durată

_____ minut(e) 
_____ minute(s) (_____ minăt (minăţ))
_____ oră(ore) 
_____ hour(s) (______ auăr(s))
_____ zi(le) 
_____ day(s) (______ dei(z))
_____ săptămână(săptămâni) 
_____ week(s) (_____ wiik(s))
_____ lună(luni) 
_____ month(s) (______ mant (manţ))
_____ an(i) 
_____ year(s) (yir(s))

Zile

astăzi 
today (tu-DEI)
ieri 
yesterday (yes-tăr-DEI)
mâine 
tomorrow (tu-MOR-ou)
săptămâna aceasta 
this week (DIS wiik)
ultima săptămână 
last week (LAST wiik)
săptămâna următoare 
next week (NEXT wiik)
Luni 
Monday (MAN-dei)
Marţi 
Tuesday (TIUZ-dei)
Miercuri 
Wednesday (UENS-dei)
Joi 
Thursday (TĂRS-dei)
Vineri 
Friday (FRAI-dei)
Sâmbătă 
Saturday (SATĂR-dei)
Duminică 
Sunday (SAN-dei)

Luni

Ianuarie 
January (GIA-nu-ări)
Februarie 
February (FEB-ru-ări)
Martie 
March (MARCH)
Aprilie 
April (EI-pril)
Mai 
May (MEI)
Iunie 
June (JUN)
Iulie 
July (JĂLAI)
August 
August (O-găst)
Septembrie 
September (sep-TEM-bă)
Octombrie 
October (oc-TOBĂ)
Noiembrie 
November (no-VEMBĂ)
Decembrie 
December (de-SEMBĂ)

Scrierea ceasului şi a datei

În Regatul Unit, data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte ţări europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:

  • 14 Jul 2004, 06:30
  • 24 Aug 2004, 15:30

În SUA, data şi ceasul în alt stil:

  • July 14, 2004, 6:30 am
  • Aug 24, 2004, 3:30 pm

Culori

negru 
black (blec)
alb 
white (uait)
gri 
(În Regatul Unit) grey (grei), (În SUA) gray (grei)
roşu 
red (red)
albastru 
blue (blu)
galben 
yellow (ielou)
verde 
green (grin)
portocaliu 
orange (oringi)
roz 
pink (pinc)
maro 
brown (braun)

Transport

Frazele sub linia asta sunt traduse în engleză dar nu au indicaţii de pronunţie
Phrases translated, but a native English speaker should do the pronunciations.


Autobuz şi tren

Cât costă biletul spre _____? (autobuz, tren) 
How much is a ticket to _____? (Hau maci is ă ticăt tu)
Un bilet până la _______, vă rog. 
A ticket to ______, please. (Ă ticăt tu, ____, pliz )
Unde merge acest tren/autobuz? 
Where does this train/bus go? ( )
Unde este trenul/autobuzul spre _____? 
Where is the train/bus to ______? ( )
Opreşte acest tren/autobuz în _____? 
Does this train/bus stop in _____? ( )
Când pleacă acest tren/autobuz la _____? 
When does this train/bus depart to _____? ( )
La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____? 
When does this train/bus arrive in _____? ( )

Direcţii

Cum ajung la _____ ? 
How do I get to _____ ? ( )
...gară? 
(în Regatul Unit)...the railway station? (în SUA) ...the train station? ( ) sau ...the railroad station? ( )
...staţia de autobuz? 
...the bus station? ( )
...aeroport? 
...the airport? ( )
...centru? 
(În Regatul Unit) ...the city centre? ( ) în SUA downtown? ( )
...căminul pentru tineri? 
...a youth hostel ( )
...hotelul _____ ? 
... the _____ Hotel? ( )
...consulatul român/moldovean? 
...the Romanian/Moldovan consulate? ( )
...ambasada român/moldovean? 
...the Romanian/Moldovan embassy? ( )
Unde se află multe... 
Where would I find a lot of... ( )
...hoteluri? 
...hotels? ( )
...restaurante? 
...restaurants? ( )
...cluburi de noapte?
...nightclubs / bars / dance clubs? ( )
...cluburi?
...bars? ( )
...atracţii turistice? 
...tourist attractions? ( )
Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă
Can you show me on the map? ( )
stradă 
street ( )
La stânga. 
On the left. ( )
La dreapta. 
On the right. ( )
La stânga.  
Turn left. ( ) sau Go left. ( ) sau Take a left. ( )
La dreapta. 
Turn right. ( ) sau Go right. ( ) sau Take a right. ( )
stânga 
left ( )
dreapta 
right ( )
înainte 
straight ahead ( )
spre _____ 
towards (the) _____ ( )
după _____ 
past (the) _____ ( )
înainte de _____ 
before (the) _____ ( )
Atenţie la _____. 
Look out for (the) _____ ( ) sau Watch out for _____ ( )
intersecţie 
crossing ( ) sau intersection ( ) sau crossroads ( )
nord 
north ( )
sud 
south ( )
est 
east ( )
vest 
west ( )
în sus 
downhill ( )
în jos 
uphill ( )

Taxi

Taxi! 
Taxi! (Texi!)
Duceţi-mă la _____, vă rog. 
Please take me to _____. ( )
Cât costă până la _____? 
How much does it cost to get to _____? ( )
Duceţi-mă acolo, vă rog. 
Please take me there. ( )

Gazdă

Bani

Mâncare

O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog. 
Table for two, please (X)
Pot să văd meniul, vă rog? 
X (X)
Aveţi o specialitate a casei? 
X (X)
Există o specialitate locală? 
X (X)
Sunt vegetarian. 
I'm a vegetarian (X)
Nu mănânc porc. 
X (X)
Nu mănânc decât cuşer. 
X (X)
Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)? 
X (X)
meniul zilei 
X (X)
a la carte 
X (X)
mic-dejun 
breakfast (X)
pachet 
X (X)
cafea 
coffee (X)
mâncare de prânz 
lunch (X)
Aş vrea _____. 
I'd like _____ (X)
Vreau de mâncare cu ____ 
X (X)
pui 
chicken (CIcăn)
carne de vită 
beef (biif)
peşte 
X (X)
porc 
pork (porc)
viţel 
veal (viil)
vânat 
venison (VEnisăn)
şuncă 
X (X)
crenvuşti 
X (X)
brânză 
X (X)
ouă 
X (X)
salată 
X (X)
legume (proaspete) 
X (X)
fructe (proaspete) 
X (X)
pâine 
X (X)
pâine prăjită 
X (X)
găluşte 
X (X)
orez 
X (X)
fasole 
X (X)
Îmi aduceţi un pahar de _____? 
X (X)
Îmi aduceţi o cană cu _____? 
X (X)
Îmi aduceţi o sticlă de _____? 
X (X)
cafea 
X (X)
ceai 
X (X)
suc 
X (X)
apă minerală 
X (X)
apă (plată)
X (X)
bere 
X (X)
vin roşu/alb 
X (X)
Îmi daţi puţin(ă) _____? 
X (X)
sare 
X (X)
piper 
X (X)
unt 
X (X)
Mă scuzaţi, ospătar! (captarea atenţiei chelnerilor)
X (X)
Am terminat. 
X (X)
A fost delicios. 
X (X)
Vă rog luaţi farfuriile. 
X (X)
Nota, vă rog. 
X (X)

Baruri

Serviţi alcool? 
X (X)
Este cu servire la masă? 
X (X)
O bere/două beri, vă rog. 
X (X)
Un pahar de vin roşu/alb, vă rog. 
X (X)
Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog. 
X (X)
O bere mică/mare, vă rog
X (X)
La jumătate, vă rog. (o halbă de bere)
X (X)
O sticlă, vă rog. 
X (X)
Un cola cu rom, vă rog. 
X (X)
whiskey 
X (X)
vodka 
X (X)
rom 
X (X)
apă 
X (X)
suc de club 
X (X)
apă donică 
X (X)
suc de portocale 
X (X)
Cola (suc
X (X)
Aveţi cumva ceva gustări? 
X (X)
Încă unul(m)/una(f), vă rog. 
X (X)
Încă un rând, vă rog. 
X (X)
Când se închide? 
X (X)

Cumpărături

Aveţi aşa ceva, mărimea mea? 
Do you have something like this size? (X)
Cât costă? 
How much? (X)
E prea scump. 
X (It is too expensive)
Acceptaţi _____? 
Do you accept ______? (X)
scump 
X (expensive)
ieftin 
X (cheep)
Nu-mi permit. 
X (X)
Nu-l/N-o vreau. 
I don't want it. (X)
Ştiu că acesta nu este preţul normal. 
X (X)
Mă înşelaţi. 
X (X)
Nu mă interesează. 
X (X)
OK, îl/o iau. 
Ok, I take it. (X)
Îmi daţi o pungă? 
X (X)
Expediaţi (în străinătate)? 
X (X)
Am nevoie de ... 
I need a ... (X)
...pastă de dinţi. 
X (X)
...o periuţă de dinţi. 
X (X)
...tampoane. 
X (X)
...săpun. 
X (X)
...şampon. 
X (X)
...ceva pentru dureri. (ex. aspirină sau nurofen
X (X)
...ceva pentru răceală. 
X (X)
...tablete pentru stomac. 
X (X)
...un brici. 
X (X)
...o lamă. (de ras)
X (X)
...o umbrelă. 
X (X)
...loţiune de plajă. 
X (X)
...o vedere. 
X (X)
...timbre. 
X (X)
...baterii. 
X (X)
...hârtie pentru scris. 
X (X)
...un pix. 
X (X)
...cărţi în română. 
X (X)
...reviste în română. 
X (X)
...un ziar în română. 
X (X)
...un dicţionar român-german. 
X (X)

Maşini

Vreau să închiriez o maşină. 
I want to rent a car. (X)
Primesc asigurare? 
X (X)
stop (semn de circulaţie
X (X)
sens unic 
X (X)
a da prioritate 
X X)
parcarea interzisă 
X (X)
limită de viteză 
X (X)
benzinărie 
X (X)
benzină 
X (X)
motorină 
X (X)

Autoritate

N-am făcut nimic. 
I haven't done anything. (X)
A fost o neînţelegere. 
X (X)
Unde mă duceţi? 
Where are you taking me? (X)
Sunt arestat? 
Am I under arest? (X)
Sunt un cetăţean român/moldovean. 
X (X)
Vreau să vorbesc cu ambasada/consulatul român/moldovean. 
X (X)
Vreau să consult un avocat. 
X (X)
Pot doar să plătesc o amendă acum? 
X (X)

Învăţând mai mult