ノルウェー語会話集
|
|
302行目: |
302行目: |
| ; 空港... : ... (...) | | ; 空港... : ... (...) |
| ; 街の中心... : ... (...) | | ; 街の中心... : ... (...) |
− | ; ユース・ホステル... : ... (...) | + | ; ユース・ホステル... : et vandrehjen (エト ヴァンドレイェム) |
− | ; _____ホテル... : ... _____ (... _____) | + | ; _____ホテル... : et hotel. _____ (エト ホテル _____) |
| ; _____大使館/領事館... : ... _____ (... _____) | | ; _____大使館/領事館... : ... _____ (... _____) |
| ; ...が多い所はどこですか? : ... (...) | | ; ...が多い所はどこですか? : ... (...) |
2012年7月23日 (月) 09:22時点における版
ノルウェー語はノルウェーで話される言語。ブークモール(書籍語)とニーノシュク(新ノルウェー語)の二種類の標準語が存在するが、ここではより話者数の多いブークモールについて記す事にする。
文法
発音
- a
- /a/ 日本語のアとほぼ同じ。
- å
- /ɔ/ 日本語のオとほぼ同じ。
- æ
- /ɛ/ 日本語のエとほぼ同じ。
- e
- /e/ 日本語よりも口を横に引いて発音するエ。
- i
- /i/ 日本語のオとほぼ同じ。
- o
- /o/ 日本語よりも口を小さく丸く開いて発音するオ。
- ø
- /ø/ oの口で発音するエ音。
- u
- /u/ 日本語よりも口を尖らせて発音するウ。
- y
- /y/ uの口で発音するイ音。
短母音と長母音
短母音と長母音は、概ね次の規則によって区別される(一部例外あり)。
短母音となる場合
- アクセントが付かない場合
- アクセントが付き、かつ直後に子音が二つ以上付く場合
長母音となる場合
- 単音節語で母音で終わる単語の場合
- アクセントが付き、かつ直後に子音が一つだけ付く場合
子音
- p
- /p/ 日本語のパ行とほぼ同じ。
- b
- (通常)/b/ 日本語のバ行とほぼ同じ。
- (s,tの前後で)/p/ pと同音。
- m
- /m/ 日本語のマ行とほぼ同じ。
- f
- /f/ 下唇を軽く噛んで出すフ音。
- v, w
- (通常)/v/ 下唇を軽く噛んで出すヴ音。ただし、語末に-lvという綴りで現れる場合は発音されない事もある。
- (s,tの前後で)/f/ fと同音。
- t
- /t/ 日本語のタ行とほぼ同じ。
- tj
- /ç/ 日本語のヒ音とほぼ同じ。
- d
- (通常)/d/ 日本語のダ行とほぼ同じ。ただし、語末に-ld, -ndという綴りで現れる場合、及び一部の長母音の後に続く単語の場合は発音されない事もある。
- (s,tの前後で)/t/ tと同音。
- n
- /n/ 日本語のナ行とほぼ同じ。
- k, q
- /k/ 日本語のカ行とほぼ同じ。
- ki, kj, ky
- /ç, ,ʃ/ tjと同音。人によってはシ音で発音する場合もある。
- g
- (通常)/g/ 日本語のガ行とほぼ同じ。ただし、語末に-ig,-ligという綴りで現れる場合は発音されない事もある。
- (s,tの前後で)/k/ k,qと同音。
- (eiの前で)/j/ 日本語のヤ行とほぼ同じ。
- gi, gj, gy
- /j/ 日本語のヤ行とほぼ同じ。
- l
- /l/ 舌先を上前歯の裏に付けて発音するラ音。
- r
- (通常)/r, ɣ/ 巻き舌のラ音、または喉の奥に息を擦るようにして出すガ音。
- (t, d, n, lの前で)/ɼ/ 舌先を後ろに反らせて発音するラ音。但し、-rdの綴りには例外通常通り/rd, ɣd/の発音となる者もある。
- rs
- /ʃ/ 日本語のシ音とほぼ同じ。
- c, s, x, z
- /s/ 日本語のサ行とほぼ同じ。
- sk(i, j, ei, øyの前で), skj, sj
- /ʃ/ rsと同音。
- h
- /h/ 日本語のハ行とほぼ同じ。ただし語頭にhv-, hj-という綴りで現れる場合は発音されない。
特殊綴り
- eg
- /ɛj/ アイと発音される。
アクセント
ノルウェー語のアクセントは強弱アクセントであり、外来語や一部の複合語を除き、基本的に語頭を強く発音する。
音調
ノルウェー語には単語ごとに音の上下が存在し、以下の二種類のパターンが存在する。
会話集
挨拶
標識
- 開店
- ...
- 閉店
- ...
- 入口
- ...
- 出口
- ...
- 押
- ...
- 引
- ...
- 洗面所
- ...
- 男性
- ...
- 女性
- ...
- 禁止
- ...
|
- こんにちは。
- Hei. (ハイ)
- おはようございます。
- god morgen. (ゴー モーン)
- こんばんは。
- god kveld. (グ クヴェル)
- おやすみなさい。
- God natt. (グ ナット)
- お元気ですか。
- ... (...)
- 元気です。
- ... (...)
- お名前は何ですか。
- Hva heter du? (ヴァー ヘーテル ドゥ)
- 私の名前は____です。
- Mitt navn er ____. (ミット ナヴン アル ____)
- はじめまして。
- Hyggelig å se deg. (ヒュッゲリ オ セー ダイ)
- お願いします。
- ... (...)
- どうぞ。
- ... (...)
- どうもありがとう。
- tusen takk. (トゥースン タック)
- どういたしまして。
- Vær så god. (ヴァッショグー)
- はい。
- ja. (ヤー)
- いいえ。
- nei. (ナイ)
- すみません。
- Unskyld. (ウンシル)
- ごめんなさい。
- ... (...)
- さようなら。
- Ha det bra. (ハー デ ブラー)
- ノルウェー語を(うまく)話せません。
- Jeg kan ikke snakke norsk (god). (ヤイ カン イッケ スナッケ ノシク (グー))
- わかりません。
- ... (...)
- 日本語/英語を話せますか。
- ... (...)
- だれか日本語/英語を話せますか。
- ... (...)
- トイレはどこですか。
- ... (...)
トラブル
- 助けて!
- ... (...)
- 危ない!
- ... (...)
- ほっといて。
- ... (...)
- さわらないで!
- ... (...)
- 警察をよびます。
- ... (...)
- 警察!
- ... (...)
- 待て! どろぼう!
- ... (...)
- 助けてください。
- ... (...)
- 緊急です。
- ... (...)
- 道に迷っています。
- ... (...)
- 鞄をなくしました。
- ... (...)
- 財布をおとしました。
- ... (...)
- 病気です。
- ... (...)
- けがしました。
- ... (...)
- 医者を呼んでください。
- ... (...)
- 電話を使っていいですか?
- ... (...)
数字
- 0
- null (ヌル)
- 1
- en (エン)
- 2
- to (トゥー)
- 3
- tre (トレー)
- 4
- fire (フィーレ)
- 5
- fem (フェム)
- 6
- seks (セクス)
- 7
- syv (シーヴ)
- 8
- åtte (オッテ)
- 9
- ni (ニー)
- 10
- ti (ティー)
- 11
- elleve (エルヴェ)
- 12
- tolv (トルヴ)
- 13
- tretten (トレットゥン)
- 14
- fjorten (フィヨトゥン)
- 15
- femten (フェムトゥン)
- 16
- seksten (セクストゥン)
- 17
- sytten (スットゥン)
- 18
- atten (アットゥン)
- 19
- nitten (ニットゥン)
- 20
- tjue (ヒューエ)
- 21
- tjueen (ヒューエエン)
- 22
- tjueto (ヒューエトゥー)
- 23
- tjuetre (ヒューエトレー)
- 30
- tretti (トレッティ)
- 40
- førti (フッティ)
- 50
- femti (フェムティー)
- 60
- seksti (セクスティ)
- 70
- sytti (スッティ)
- 80
- åtti (オッティ)
- 90
- nitti (ニッティ)
- 100
- hundre (フンドレ)
- 200
- tohundre (トゥーフンドレ)
- 300
- trehundre (トレフンドレ)
- 1,000
- tusen (トゥーセン)
- 2,000
- to tusen (トゥー トゥーセン)
- 10,000
- ti tusen (ティー トゥーセン)
- 1,000,000 (百万)
- en million (エン ミリオーン)
- 100,000,000 (一億)
- ... (...)
- 1,000,000,000 (十億)
- en milliard (エン ミリアード)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- en billion (エン ビリオーン)
- _____番 (電車・バスなど)
- ... (...)
- 半分
- halv (ハル)
- 少ない
- ... (...)
- 多い
- ... (...)
時間
- 今
- ... (...)
- 後で
- ... (...)
- 前に
- ... (...)
- ___の前に
- ... ___ (... ___)
- 朝/午前
- ... (...)
- 午後
- ... (...)
- 夕方
- ... (...)
- 夜
- ... (...)
- 朝6時
- ... (...)
- 午前9時
- ... (...)
- 正午
- ... (...)
- 午後1時
- ... (...)
- 午後2時
- ... (...)
- 夜12時
- ... (...)
- _____分
- ... _____ (... _____)
- _____時間
- ... _____ (... _____)
- _____日
- ... _____ (... _____)
- _____週間
- ... _____ (... _____)
- _____ヶ月
- ... _____ (... _____)
- _____年
- ... _____ (... _____)
- 今日
- i dag (イ ダーグ)
- 昨日
- i går (イ ゴール)
- 明日
- i morgen (イ モーン)
- 今週
- i denne uka (イ デンネ ウーカ)
- 先週
- i forrige uke (イ フォリエ ウーケ)
- 来週
- i neste uke (イ ネステ ウーケ)
曜日
- 日曜日
- søndag (スンダーグ)
- 月曜日
- mandag (マンダーグ)
- 火曜日
- tirsdag (ティーシダーグ)
- 水曜日
- onsdag (オンスダーグ)
- 木曜日
- torsdag (トーシダーグ)
- 金曜日
- fredag (フレーダーグ)
- 土曜日
- lørdag (ルールダーグ)
日
- 1日
- ... (...)
- 2日
- ... (...)
- 3日
- ... (...)
- 4日
- ... (...)
- 5日
- ... (...)
- 6日
- ... (...)
- 7日
- ... (...)
- 8日
- ... (...)
- 9日
- ... (...)
- 10日
- ... (...)
- 11日
- ... (...)
- 12日
- ... (...)
- 13日
- ... (...)
- 14日
- ... (...)
- 15日
- ... (...)
- 16日
- ... (...)
- 17日
- ... (...)
- 18日
- ... (...)
- 19日
- ... (...)
- 20日
- ... (...)
- 21日
- ... (...)
- 22日
- ... (...)
- 23日
- ... (...)
- 24日
- ... (...)
- 25日
- ... (...)
- 26日
- ... (...)
- 27日
- ... (...)
- 28日
- ... (...)
- 29日
- ... (...)
- 30日
- ... (...)
- 31日
- ... (...)
月
- 1月
- januar (ヤヌアール)
- 2月
- februar (フェブリュアール)
- 3月
- mars (マーシ)
- 4月
- april (アプリール)
- 5月
- mai (マイ)
- 6月
- juni (ユーニ)
- 7月
- juli (ユーリ)
- 8月
- august (アウグスト)
- 9月
- september (セプテンベル)
- 10月
- oktober (オクトーベル)
- 11月
- november (ノヴェンベル)
- 12月
- desember (デセンベル)
日付け
- 2005年3月24日(火)
- ... (...)
色
- 黒
- ... (...)
- 白
- ... (...)
- 灰色
- ... (...)
- 赤
- ... (...)
- 青
- ... (...)
- 黄色
- ... (...)
- 緑
- ... (...)
- 橙
- ... (...)
- 紫
- ... (...)
- 茶色
- ... (...)
交通
バスや電車
- バス
- en buss (エン ブス)
- 電車
- et tog (エト トーグ)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- _____まで一枚お願いします
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きます?
- ... _____ (... _____)
道順
- _____はどちらですか?
- ... (... _____)
- 駅...
- ... (...)
- バス停...
- ... (...)
- 空港...
- ... (...)
- 街の中心...
- ... (...)
- ユース・ホステル...
- et vandrehjen (エト ヴァンドレイェム)
- _____ホテル...
- et hotel. _____ (エト ホテル _____)
- _____大使館/領事館...
- ... _____ (... _____)
- ...が多い所はどこですか?
- ... (...)
- 宿...
- ... (...)
- レストラン...
- ... (...)
- バー...
- ... (...)
- 見物...
- ... (...)
- 地図で指して下さい。
- ... (...)
- 道
- ... (...)
- 左へ曲がってください。
- ... (...)
- 右へ曲がってください。
- ... (...)
- 左
- ... (...)
- 右
- ... (...)
- まっすぐ
- ... (...)
- _____へ向かって
- ... _____ (... _____)
- _____の先
- ... _____ (... _____)
- _____の前
- ... _____ (... _____)
- _____が目印です。
- ... _____ (... _____)
- 交差点
- ... (...)
- 北
- nord (ノール)
- 南
- sør (スール)
- 東
- øst (ウスト)
- 西
- vest (ヴェスト)
- 上り
- ... (...)
- 下り
- ... (...)
タクシー
- タクシー!
- ... (...)
- _____までお願いします。
- ... _____ (... _____)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- そこまでお願いします。
- ... (... )
宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- Er det noen ledige rom? (アル デ ノーエン レーディエ ロム)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- ... (...)
- 和室/洋室ですか?
- ... (...)
- 部屋は ... 付きですか?
- ... (...)
- ベッドのシーツ
- et laken (エト ラーケン)
- 風呂場
- et baderom (エト バーデロム)
- 電話
- en telefon (エン テレフォーン)
- テレビ
- et fjernsyn (エト フィアーンスィン)
- 部屋を見てもいいですか?
- ... (...)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- ... (...)
- 広い
- ... (...)
- きれいな
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- はい、これで良いです。
- ... (...)
- _____晩泊まります。
- ... _____ (... _____)
- 他の宿はご存知ですか?
- ... (...)
- [金庫]はありますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は付きますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- ... (...)
- 部屋を掃除してください。
- ... (...)
- _____時に起こしてください。
- ... _____ (... _____)
- チェックアウトです。
- ... (...)
お金
- 日本円は使えますか?
- ... (...)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- ... (...)
- イギリスポンドは使えますか?
- ... (...)
- クレジットカードは使えますか?
- ... (...)
- 両替できますか?
- ... (...)
- お金はどこで両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- ... (...)
- 為替レートはいくらですか?
- ... (...)
- ATMはどこにありますか?
- ... (...)
食事
- 一人/二人です。
- ... (...)
- メニューを下さい。
- ... (...)
- お勧めの料理はありますか?
- ... (...)
- この辺の名物はありますか?
- ... (...)
- お任せします。
- ... (...)
- ベジタリアンです。
- ... (...)
- 豚肉はだめです。
- ... (...)
- 牛肉はだめです。
- ... (...)
- 生の魚はだめです。
- ... (...)
- 油を控えて下さい。
- ... (...)
- 定食
- ... (...)
- 一品料理
- ... (...)
- 朝食
- en frokost (エン フロコスト)
- 昼食
- en lunsj (エン ルンシ)
- 軽食
- ... (...)
- 夕食
- en middag (エン ミッダーグ)
- _____ 下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____が入ってるものを下さい。
- ... _____ (... _____)
- 鶏肉・チキン
- en kylling (エン ヒリング)
- 牛肉
- et kjøtt (エト ヒュト)
- 魚
- en fisk (エン フィスク)
- ハム
- en skinke (エン シンケ)
- ソーセージ
- ... (...)
- チーズ
- ... (...)
- 卵
- ... (...)
- サラダ
- en salat (エン サラート)
- (生)野菜
- grømmsaker (グルンサーケル)
- 果物
- ei frukt (エト フリュクト)
- パン
- et brød (エト ブルー)
- トースト
- ... (...)
- 麺類
- ... (...)
- パスタ
- ... (...)
- ご飯
- en ris (エン リース)
- 豆
- ... (...)
- _____を一杯下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____を一本下さい。
- ... _____ (... _____)
- コーヒー
- ... (...)
- お茶
- ... (...)
- 紅茶
- ... (...)
- 果汁
- en jus (エン ユース)
- 水
- et vann (エト ヴァン)
- ビール
- et øl (エト ウール)
- 赤/白ワイン
- en rødvin/en hvitvin (エン ルーヴィン/エン ヴィートヴィン)
- _____ありますか?
- ... _____ (... _____)
- お箸
- ... (...)
- フォーク
- en gaffel (エン ガフェル)
- スプーン
- en skje (エン シェー)
- 塩
- et salt (エト サルト)
- 胡椒
- en pepper (エン ペペル)
- 醤油
- ... (...)
- 灰皿
- ... (...)
- 済みません
- ... (...)
- いただきます。
- ... (...)
- ご馳走さまでした。
- ... (...)
- お皿を提げてください。
- ... (...)
- お勘定下さい。
- Kan jeg få regningen? (カン ヤイ フォー ライニンゲン)
お酒
- お酒ありますか?
- ... (...)
- テーブルサービスありますか?
- ... (...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- ... (...)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- ... (...)
- ビールのジョッキ下さい。
- ... (...)
- ビン下さい。
- ... (...)
- _____と_____下さい。
- ... _____ (... _____)
- 日本酒
- ... (...)
- 焼酎
- ... (...)
- ウイスキー
- ... (...)
- ウォッカ
- ... (...)
- ラム
- ... (...)
- 水
- ... (...)
- ソーダ
- ... (...)
- トニックウォーター
- ... (...)
- オレンジジュース
- ... (...)
- コーラ
- ... (...)
- オンザロック
- ... (...)
- おつまみありますか?
- ... (...)
- もう一つください。
- ... (...)
- もう一回りください。
- ... (...)
- 閉店は何時ですか?
- ... (...)
買い物
- 私のサイズでありますか?
- ... (...)
- いくらですか?
- ... (...)
- 高過ぎます。
- ... (...)
- _____円はどうですか?
- ... _____ (... _____)
- 高い
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- ... (...)
- 要らないです。
- ... (...)
- 興味ないです。
- ... (...)
- はい、それにします。
- ... (...)
- 袋もらってもいいですか?
- ... (...)
- 海外まで発送出来ますか?
- ... (...)
- ___を欲しいです。
- ... _____ (... _____)
- 歯磨き
- ... (...)
- 歯ブラシ
- ... (...)
- タンポン
- ... (...)
- 石鹸
- ... (...)
- シャンプー
- ... (...)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- ... (...)
- 風邪薬
- ... (...)
- 胃腸薬
- ... (...)
- 剃刀
- ... (...)
- 傘
- ... (...)
- 日焼け止め
- ... (...)
- 葉書
- ... (...)
- 切手
- ... (...)
- 電池
- ... (...)
- 紙
- ... (...)
- ペン
- ... (...)
- 日本語(英語)の本
- ... (...)
- 日本語(英語)の雑誌
- ... (...)
- 日本語(英語)の新聞
- ... (...)
- 和○辞典
- ... (...)
- ○和辞典
- ... (...)
運転
- レンタカーお願いします。
- ... (...)
- 保険入れますか?
- ... (...)
- 止まれ
- ... (...)
- 一方通行
- ... (...)
- 徐行
- ... (...)
- 駐車禁止
- ... (...)
- 制限速度
- ... (...)
- ガソリンスタンド
- ... (...)
- ガソリン
- ... (...)
- 軽油/ディーゼル
- ... (...)
警察
- 何も(悪いことを)していません。
- ... (...)
- 誤解でした。
- ... (...)
- どこへ連れて行くのですか?
- ... (...)
- 私は逮捕されているのですか?
- ... (...)
- 私は日本国民です。
- ... _____ (... _____)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- ... _____ (... _____)
- 弁護士と会わせて下さい。
- ... (...)
- 罰金で済みますか?
- ... (...)
もっとよく知る
- ____は何といいますか?
- ... (...)
- これ/あれは何といいますか?
- ... (...)
この記事「ノルウェー語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。
|
|
|