Francia szószedet
|
|
252. sor: |
252. sor: |
| ;Felébresztene _____-kor/-kör. : Vous pouvez me réveiller à _____ ? | | ;Felébresztene _____-kor/-kör. : Vous pouvez me réveiller à _____ ? |
| ;Távozni szeretnék. : Je veux vous signaler mon départ. | | ;Távozni szeretnék. : Je veux vous signaler mon départ. |
| + | ==Fizetés== |
| + | ;Elfogadnak hitelkártyát? : Vous acceptez les carts de crédit? |
| + | ;Fel tudná váltani nekem? : Vous pouvez me faire le change? |
| + | ;Hol tudok pénzt váltani? : Où je peux faire le change? |
| + | ;Mi a váltási árfolyam? : Quel est le taux de change? |
| + | ;Hol található egy bankjegyautómata (ATM)? Où je trouve un distributeur de billets? |
| + | ==Étkezés== |
| | | |
| {{wikipédia|Francia nyelv}} | | {{wikipédia|Francia nyelv}} |
A lap 2007. március 23., 19:09-kori változata
A francia egy újlatin nyelv, melyet elsősorban Franciaországban beszélnek, de a Föld további országaiban is hivatalos nyelv. Európában Monacoban, Belgium déli részén (Vallónia), Luxemburg legnagyobb részén és Nyugat-Svájcban hivatalos nyelv, és az angol mellett Európai Unió egyik munkanyelve. Afrika számos pontján szintén hivatalos vagy sokak által ismert nyelv: Észak-Afrika arab országaiban, valamint a nyugat-afrikai államokban széleskörben ismert és használatos nyelv. Kanada Québec államában egyedüli, Új-Brunswick államában pedig az angollal együtt a hivatalos nyelv, de Ontario, illetve az Egyesült Államok Virginia államában is sokak anyanyelve. A Karib-szigetek közül Haiti, Martinique és Guadeloupe, Dél-Amerikában Francia-Guyana, Óceániában Francia Polinézia és Tahiti hivatalos nyelve.
A francia nyelv elterjedése – Jelmagyarázat : Anyanyelv Adminisztratív nyelv Kulturális nyelv ▪kisebb francia közösség
Kiejtés
A francia nyelv – a magyartól eltérően – nem fonetikus írást használ, azonos betűk különböző kiejtéssel bírhatnak. Mindazonáltal az egyes betűkapcsolatoknak jól meghatározott kiejtése van, amelytől az eltérés ritka.
Tipikus francia jelenség, hogy a szóvégi mássalhangzókat (r, l, m, n kivételével), illetve e betűt nem ejtjük ki. Persze akadnak a szabály alól kivételek (elsősorban a gyakran használt főnevek: Est (kelet), If). A hangsúly szinte mindig az utolsó szótagra esik.
Több európai nyelv átvett francia szavakat. Az angol nyelvben különösen sok a francia eredetű szó, amelyek bár azonos helyesírással rendelkeznek, kiejtésük lényegesen eltér.
Magánhangzók
- a, â, à
- a magyar á-nál rövidebb, azzal azonos kiejtésű hang
- e, œ
- általában a német szóvégi e-nek („schwa”) megfelelő hang, néha magyar e jellegű, szóvégén néma
- ê, è, ai (általában)
- magyar e-nek megfelelő hang
- é
- magyar é-nek megfelelő hang
- eu
- magyar hosszú ő hang
- i, î, ï, y
- magyar i hang (kivéve, ha nazális)
- o, ô, ö, au, eau
- magyar o hang
- ou
- magyar u hang
- u, û, ü
- magyar ü hang
Diftongusok
- oi
- „oá” és „wá” között álló kettőshangzó
- oui
- „ui” és „wi” között álló kettőshangzó
Mássalhangzók
- b
- magyar b hang
- c
- e, i, y előtt sz hang, egyébként k hang
- ch
- magyar s hang
- d
- magyar d hang
- f, ph
- magyar f hang (kötésnél v)
- g
- e, i, y előtt zs hang, egyébként g hang
- gu
- magyar g hang
- h
- néma, bár sokszor a kötést akadályozza (pl: la Hongrie)
- j
- zs hang
- k
- nem jellemző, k hang
- l
- magyar l hang
- m
- magyar m hang
- n
- magyar n hang
- p
- magyar p hang
- q(u)
- magyar k hang
- r
- magyar r-től kissé eltérű, uvuláris hang
- s
- magyar sz hang
- t
- magyar t hang
- v, w
- magyar v hang
- z
- magyar z hang
Társalgás
Alapok
- Jó napot (kívánok)!
- Bonjour. (Bonjour, Monsieur/Madame/Mademoiselle)
- Jó estét!
- Bonsoir.
- Jó reggelt!
- Bonjour.
- Szia!
- Salut.
- Hogy vagy?
- Ça va?
- Hogy van?
- Comment allez-vous?
- ______ hívnak.
- Je m'appelle ______.
- Önt hogy hívják?
- Comment vous apelez-vous?
- Örülök a találkozásnak.
- Enchanté(e).
- Kérek/Kérem.
- S'il vous plaît. (tegezve: S'il te plaît.)
- Köszönöm
- Merci.
- Szívesen
- De rien.
- Igen
- Oui.
- Nem
- Non.
- Nem tudom
- Je ne sais pas.
- Elnézést
- Excusez-moi. Pardon.
- Bocsánat
- Escuse-moi
- Hány óra van?
- Quelle heure est-il?
- Viszontlátásra!
- Au revoir.
- Magyar/ok vagyok/vagyunk.
- Je suis hongrois(e)./Nous sommes hongrois(es).
- Nem beszélek (jól) franciául.
- Je ne parle pas (bien) français.
- Beszél angolul/németül/magyarul?
- Parlez-vous anglais/allemand/hongrois?
- Beszélsz angolul/németül/magyarul?
- Tu Parle anglais/allemand/hongrois?
- Beszél valaki angolul?
- Il y a quelqu'un qui parle anglais?
- Vigyázat!
- Attention!
- Nem értem.
- Je ne comprends pas.
Számok
- 1
- un, une
- 2
- deux
- 3
- trois
- 4
- quatre
- 5
- cinq
- 6
- six
- 7
- sept
- 8
- huit
- 9
- neuf
- 10
- dix
- 11
- onze
- 12
- douze
- 13
- treize
- 14
- quatorze
- 15
- quinze
- 16
- seize
- 17
- dix-sept
- 18
- dix-huit
- 19
- dix-neuf
- 20
- vingt
- 21
- vingt-et-un
- 22
- vingt-deux
- 23
- vingt-trois
- 30
- trente
- 40
- quarante
- 50
- cinquante
- 60
- soixante
- 70
- soixante-dix
- 71
- soixante-onze (septante Belgiumban és Svájcban)
- 80
- quatre-vingts (octante Belgiumban és Svájcban)
- 90
- quatre-vingt-dix (nonante Belgiumban és Svájcban)
- 100
- cent
- 200
- deux-cents
- 1000
- mille
- 2007
- deux milles sept
- 1 000 000
- un million
- fél
- demi(e)
- kevés
- peu
- sok
- beaucoup
- kevesebb
- moins
- több
- plus
Idő
- most
- maintenant
- később
- après
- előbb
- avant
- reggel (délelőtt)
- matin
- délután
- après-midi
- este
- soir
- éjjel
- nuit
- ma reggel (ma délelőtt)
- ce matin
- ma délután
- cet après-midi
- ma este
- ce soir
- ma éjjel
- cette nuit
Óra
- reggel 8
- 00 : huit heures du matin
- dél
- midi
- délután 1 óra
- une heure de l'après-midi
- éjfél
- minuit
- negyed nyolc
- sept heures et quart (sept heures quinze)
- fél kilenc
- huit heures et demie (huit heures trente)
Időtartam
- perc
- minute(s)
- óra
- heure(s)
- nap
- jour(s)
- hónap
- mois
- év
- an(s), année(s)
Napok
- ma
- aujourd'hui
- tegnap
- hier
- holnap
- demain
- hétfő
- Lundi
- kedd
- Mardi
- szerda
- Mercredi
- csütörtök
- Jeudi
- péntek
- Vendredi
- szombat
- Samedi
- vasárnap
- Dimanche
Hónapok
- január
- janvier
- február
- février
- március
- mars
- április
- avril
- május
- mai
- június
- juin
- július
- juillet
- augusztus
- août
- szeptember
- séptembre
- október
- octobre
- november
- novembre
- december
- décembre
Dátum írása
A francia nyelvben a dátumot épp fordítva írjuk a magyarhoz képest. Azaz először a nap, majd a hónap, végül pedig az év következik. A keltezést a le névelővel kezdjük, majd az aktuális nap száma következik, majd a hónap betűvel kiírva, majd az év. Azaz „2007. január 3-át”, «le 3 janvier 2007» formában kell leírni.
Színek
- fekete
- noir(e)
- fehér
- blanc(he)
- kék
- bleu(e)
- piros
- rouge
- zöld
- vert(e)
- sárga
- jaune
- narancssárga
- orange
- lila
- violet(te)
- barna
- brun(e)
Közlekedés
Vonat, busz
- Mennyibe kerül egy jegy _____-ba/be?
- Combien coût le/un billet pour (aller à) _____?
- Egy/Két jegyet _____-ba/be.
- Un/deux billet(s) pour _____, s'il vous plaît.
- Hova megy ez a vonat/busz?
- Où va ce train/ce bus?
- Megáll _____-ban/ben?
- (Est-ce qu')il s'arrête à _____?
- Mikor indul a vonat _____-ba/be?
- Quand part le train pour _____?
- Mikor érkezik meg ez a vonat _____-ba/be?
- Quand arrive ce train à _____?
- transzfer
- la navette
- egy útra
- aller simple
- retúr
- aller-retour
- vágány
- quai
- csomagmegőrző
- consigne
- átszállás
- correspondence
- A vonat 10 percet késik.
- Le train arrive avec 10 minutes de retard.
Irányok
- Merre van _____?
- Où est/se trouve _____?
- vasútállomás
- la gare
- buszállomás
- la gare routière
- repülőtér
- l'aéroport;
- hajóállomás
- le port
- belváros
- le centre-ville
- legközelebbi buszmegálló
- l'arrêt de bus le plus proche
- legközelebbi _____
- _____ le/la plus proche
- egy ifjúsági szálló
- une auberge de jeunesse
- egy hotel
- un hotel
- Magyar/Román/Szerb Nagykövetség
- l'ambassade hongrois/roumaine/serbe
- Megmutatná a térképen?
- Pouvez-vous me montrer sur la carte?
- utca
- rue
- út
- avenue
- (Forduljon) jobbra
- (Tournez) à droite.
- (Forduljon) ballra
- (Tournez) à gauche.
- egyenesen
- tout droit
- _____ felé
- vers _____
- _____ mögött
- derrière _____
- _____ előtt
- devant _____
- útkereszteződés
- carrefour
- csomópont (autópályán)
- échangeur
- észak
- nord
- dél
- sud
- kelet
- est (kiejtés: eszt)
- nyugat
- ouest (kiejtés: ueszt)
- fent, fel
- en haut
- lent, le
- en bas
Taxi
- Taxi!
- Taxi!
- Kérem, vigyen _____-hoz/-hez!
- Déposez-moi à _____, je vous prie.
- Mennyibe kerül az út _____-hoz/-hez?
- Combien cela coute, d'aller à _____?
Szállás
- Van szabad szobájuk?
- Avez vous des chambres libres?
- Mennyibe kerül egy szoba egy/két fő részére?
- Combien coute une chambre pour une personne/deux pesonnes?
- Van a szobában _____?
- Est'ce qu'il y a dans la chambre _____?
- ágynemű
- des draps
- fürdőszoba
- une salle de bain
- telefon
- un téléphone
- TV
- une télé
- internetkapcsolat/WIFI
- une connection internet/WIFI
- Láthatnám a szobát először?
- Je peux visiter la chambre (d'abbord)?
- Van csendesebb szobájuk?
- Avez vus une chambre plus tranquille?
- világosabb
- plus éclairée
- nagyobb
- plus grande
- kisebb
- moins grande / plus petite
- tisztább
- plus propre
- olcsóbb
- moins chère
- Rendben, kiveszem a szobát!
- D'accord, je la prends.
- _____ éjszakát leszek.
- Je compte rester _____ nuit(s).
- Tudna egy másik szállodát ajánlani ?
- Vous pouvez me conseiller un autre hôtel?
- Van széfük?
- Avez-vous un couffre-fort?
- Reggeli/Vacsora benne van az árban?
- Est-ce que le petit-déjeuner/dîner est inclu?
- Hány órakor van a reggeli/vacsora?
- A quelle heure est le petit-déjeuner/dîner?
- Kérem, takarítsák ki a szobámat!
- Merci de nettoyer ma chambre.
- Felébresztene _____-kor/-kör.
- Vous pouvez me réveiller à _____ ?
- Távozni szeretnék.
- Je veux vous signaler mon départ.
Fizetés
- Elfogadnak hitelkártyát?
- Vous acceptez les carts de crédit?
- Fel tudná váltani nekem?
- Vous pouvez me faire le change?
- Hol tudok pénzt váltani?
- Où je peux faire le change?
- Mi a váltási árfolyam?
- Quel est le taux de change?
- Hol található egy bankjegyautómata (ATM)? Où je trouve un distributeur de billets?
Étkezés
|
Francia szószedet témához kapcsolódó forrásszövegek a Wikipédiában.
|
|
|