Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Guide linguistique norvégien : Différence entre versions

De Wikitravel
Aller à : navigation, rechercher
Guide linguistique norvégien

Default Banner.jpg

m
(Base)
 
(51 révisions intermédiaires par 27 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le norvégien est la langue parlée en [[Norvège]]. Le norvégien se compose officiellement de deux langues: le Bokmål langue des livres, la plus répandue et le Nynorsk ou néo-norvégien. Le Nynorsk est surtout utilisé dans le sud-ouest de la Norvège.
+
Le norvégien est la langue parlée en [[Norvège]]. Le norvégien se compose officiellement de deux langues: le Bokmål ou langue des livres, la plus répandue et le Nynorsk ou néo-norvégien. Le Nynorsk est surtout utilisé dans le sud-ouest de la Norvège.
  
 
;la Norvège : Norge
 
;la Norvège : Norge
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
;h : toujours aspiré sauf dans hv (hva, hvordan...) où il est muet.
 
;h : toujours aspiré sauf dans hv (hva, hvordan...) où il est muet.
 
;j : "y"
 
;j : "y"
;k : "q" devant a, o, u, ø, å.
+
;k : "kh" devant a, o, u, ø, å.
 
   : "ch" de chuintement comme dans le ich allemand devant e, i, y , dans kj et sk
 
   : "ch" de chuintement comme dans le ich allemand devant e, i, y , dans kj et sk
 
+
;r: prononcer à l'anglaise devant une consonne mais dans un autre cas il est roulé
 
===Voyelles===
 
===Voyelles===
 
; a : "a"
 
; a : "a"
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
; ø : "eu"
 
; ø : "eu"
 
; å : "ô"
 
; å : "ô"
 +
; æ : "è"
  
 
===Consonnes===
 
===Consonnes===
Ligne 34 : Ligne 35 :
 
;g : "gué"
 
;g : "gué"
 
;h : "hô"
 
;h : "hô"
;j : "yot"
+
;j : "yodd"
 
;k : "kô"
 
;k : "kô"
 
;l : "èl"
 
;l : "èl"
Ligne 46 : Ligne 47 :
 
;v : "vé"
 
;v : "vé"
 
;w : "dobbelt vé"
 
;w : "dobbelt vé"
;x : "èx"
+
;x : "éx"
 
;z : "sèt"
 
;z : "sèt"
  
Ligne 53 : Ligne 54 :
 
;ei : "eï"
 
;ei : "eï"
 
;øy : oeil
 
;øy : oeil
;æ : è
+
;sj/sk/skj:sh
 +
;eg:aï
  
 
==Liste des phrases==
 
==Liste des phrases==
 
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.  
 
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.  
 
==Base==
 
==Base==
; Bonjour. : Hei! ("hèï")
+
; Bonjour. : Hei/Hallo
 
; Comment allez-vous ? : Hvordan har du det? ("vordan' har du dè")
 
; Comment allez-vous ? : Hvordan har du det? ("vordan' har du dè")
 
; Très bien, merci. : Takk, bra ("tak bra")
 
; Très bien, merci. : Takk, bra ("tak bra")
; Quel est votre nom ? :  Hva heter du? ("hva éter du")
+
; Quel est votre nom ? :  Hva heter du? ("va éter du")
 
; Mon nom est _____. :  Jeg heter ____ ("iaï éter")
 
; Mon nom est _____. :  Jeg heter ____ ("iaï éter")
; Heureux de vous rencontrer. :  X (''X'')  
+
; Heureux de vous rencontrer. : hyggelig å treffe deg (higgeuli ô trèfe daï)  
; S.v.p. : vær så god ("vèr sô gou")
+
; S.v.p. : vær så snill ("vèr sô snil")
 
; Merci.: takk
 
; Merci.: takk
; Il n'y a pas de quoi : vaer så god
+
; Il n'y a pas de quoi : vær så god (vèr sô gou) / bare hyggelig (barè higgeuli)
 
; Oui  : Ja  ("ia")  
 
; Oui  : Ja  ("ia")  
 
; Non : Nei ("nèï")  
 
; Non : Nei ("nèï")  
 
; Si : Jo ("io")
 
; Si : Jo ("io")
 
; Excusez-moi : Unnskyld ("oun'chuld")
 
; Excusez-moi : Unnskyld ("oun'chuld")
; Je suis désolé. :X. (''X'')
+
; Désolé. : Beklager
; Au revoir  : Ha det bra ("ha de bra")
+
; Au revoir  : Ha det (bra) ("ha de (bra)")
; Je ne parle pas _____. : Jeg snakke ikke _______
+
; Je ne parle pas _____. : Jeg snakker ikke _______
; Parlez-vous français ? : Snakke du fransk?
+
; Parlez-vous français ? : Snakker du fransk?
 
; Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Er det noen som snakker fransk her?
 
; Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Er det noen som snakker fransk her?
 
; A l'aide ! : hjelp ! (''hielp'')
 
; A l'aide ! : hjelp ! (''hielp'')
Ligne 81 : Ligne 83 :
 
; Bonne nuit : God natt! ("gou natt")
 
; Bonne nuit : God natt! ("gou natt")
 
; Je ne comprend pas : Jeg forstår ikke. ("iaï forchtô iké")
 
; Je ne comprend pas : Jeg forstår ikke. ("iaï forchtô iké")
; Où sont les toilettes ? : Hvor er toalettet...
+
; Où sont les toilettes ? : Hvor er toalettet... ("vor er toalète")
 
+
;mèrde!: faen
 
===Problèmes===
 
===Problèmes===
; Ne me dérangez pas. : Ikke forstyrr meg. (''XX'')
+
; Ne me dérangez pas. : Ikke forstyrr meg. (''ikeu fochtur mèï'')
; Allez-vous en ! : X !! (''XX'')
+
; Allez-vous en ! : Gå vekk !! (''Gô vek'')
; Ne me touchez pas ! : Ikke rør meg ! (''X'')
+
; Ne me touchez pas ! : Ikke rør meg ! (''ikeu reur mèï'')
; Je vais appeller la police. : Jeg skal ringe politiet. (''X'')  
+
; Je vais appeller la police. : Jeg skal ringe politiet. (''Ièë skal ringeu politieu'')  
 
; Police ! : Politi ! (''X'')
 
; Police ! : Politi ! (''X'')
; Arretez ! Au voleur ! : X ! (''X'')
+
; Arretez ! Au voleur ! : Tyv ! (''tuv'')
; Aidez-moi, s'il vous plaît! : Hjelp meg, vær så snill ! (''X'')  
+
; Aidez-moi, s'il vous plaît! : Hjelp meg, vær så snill ! (''ièlp mèï, vè chô snil'')  
; C'est une urgence. : Det haster. (''X'')
+
; C'est une urgence. : Det haster. (''dé hasteur'')
; Je suis perdu. : Jeg har gått meg bort/Jeg har mistet veien. (''X'')
+
; Je suis perdu. : Jeg har gått meg vill/Jeg finner ikke veien. (''ièï har gôt mèï vil / ièï fineur ikeu vaïeun'')
; J'ai perdu mon sac. : Jeg har mistet vesken min. (''X'')
+
; J'ai perdu mon sac. : Jeg har mistet vesken min. (''Ièï har misteut veskeun min'')
; J'ai perdu mon porte-monnaie. : Jeg har mistet lommeboken min. (''X'')
+
; J'ai perdu mon porte-monnaie. : Jeg har mistet lommeboken min. (''ièï har misteut loumeboukeun min'')
; Je suis malade : Jeg er syk (''X'')
+
; Je suis malade : Jeg er syk (''ièï è chuk'')
; J'ai mal. : X. (''X'')
+
; J'ai mal. : Jeg har vondt. (''ièï har vount'')
 
; Je suis blessé. : Jeg er såret. (''jèï èr sôre'')
 
; Je suis blessé. : Jeg er såret. (''jèï èr sôre'')
; J'ai besoin d'un médecin. : Jeg trenger en doktor. (''X'')
+
; J'ai besoin d'un médecin. : Jeg trenger en doktor / lege. (''ièï trèngeur én doktor / lègueu'')
; Puis-je utiliser votre téléphone ? : Kan jeg bruke telefonen din ? (''X'')
+
; Puis-je utiliser votre téléphone ? : Kan jeg bruke telefonen din ? (''Kan ièï brukeu telefoneun din')
  
 
===Nombres===
 
===Nombres===
Ligne 122 : Ligne 124 :
 
; 18 : atten
 
; 18 : atten
 
; 19 : nitten  
 
; 19 : nitten  
; 20 : tjue  
+
; 20 : tjue/tyve
 
; 21 : tjue en  
 
; 21 : tjue en  
 
; 22 : tjue to
 
; 22 : tjue to
Ligne 148 : Ligne 150 :
 
; plus tard : senere
 
; plus tard : senere
 
; avant : før
 
; avant : før
; matin :morgen
+
; matin : morgen
; dans la matinée: morgen (''X'')
+
; dans la matinée: morgenen (''X'')
; après-midi : ettermiddag (''X'')
+
; après-midi : ettermiddagen (''X'')
 
; soir : kveld
 
; soir : kveld
; dans la soirée: kveld
+
; dans la soirée: kvelden
 
; nuit : natt
 
; nuit : natt
  
Ligne 159 : Ligne 161 :
 
; Quelle heure est-il? : Hva er klokken?/Hvor mye er klokka?  
 
; Quelle heure est-il? : Hva er klokken?/Hvor mye er klokka?  
  
; une heure du matin : X (''X'')
+
; une heure du matin : Klokka er ett på morgenen (''Kloka èr ét pô morneun'')
; deux heures du matin : X (''X'')
+
; deux heures du matin : Klokka er to på morgenen (''Kloka èr to pô morneun'')
; neuf heures du matin : X (''X'')
+
; neuf heures du matin : Klokka er ni på morgenen (''Kloka èr ni pô morneun'')
 
; midi : middag (''middag'')
 
; midi : middag (''middag'')
; une heure de l'après-midi : X (''X'')
+
; une heure de l'après-midi : Klokka er ett på ettermiddagen (''Kloka èr ét pô éteurmidageun'')
; deux heures de l'après-midi : X (''X'')
+
; deux heures de l'après-midi : Klokka er to på ettermiddagen (''Kloka èr to pô éteurmidageun'')
; six heures du soir : klokken seks
+
; six heures du soir : klokken seks (på kvelden)
; sept heures du soir : klokken er sju
+
; sept heures du soir : klokken sju (på kvelden)
 
; sept heures moins le quart, <nowiki>18:45</nowiki> : kvart på sju
 
; sept heures moins le quart, <nowiki>18:45</nowiki> : kvart på sju
 
; sept heures et quart, <nowiki>19:15</nowiki> : kvart over sju
 
; sept heures et quart, <nowiki>19:15</nowiki> : kvart over sju
Ligne 174 : Ligne 176 :
 
====Durée====
 
====Durée====
  
; _____ minute(s) : ______ minutter
+
; _____ minute(s) : ______ minutt(er)
; _____ heure(s) : ______ time
+
; _____ heure(s) : ______ tim(er)
; _____ jour(s) : ______ døgn
+
; _____ jour(s) : ______ døgn/dag(er)
; _____ semaine(s) : ______ uke
+
; _____ semaine(s) : ______ uke(r)
; _____ mois : ______ måned
+
; _____ mois : ______ måned(er)
 
; _____ année(s) : ______ år
 
; _____ année(s) : ______ år
 
; hebdomadaire : ukentlig (''X'')
 
; hebdomadaire : ukentlig (''X'')
Ligne 189 : Ligne 191 :
 
; hier : i går
 
; hier : i går
 
; demain : i morgen
 
; demain : i morgen
; cette semaine : i uke
+
; cette semaine : denne uka
 
; la semaine dernière : forrige uke
 
; la semaine dernière : forrige uke
 
; la semaine prochaine : neste uke
 
; la semaine prochaine : neste uke
  
; dimanche : søndag
 
 
; lundi : mandag
 
; lundi : mandag
 
; mardi : tirsdag
 
; mardi : tirsdag
; mercredi : onsgag
+
; mercredi : onsdag
 
; jeudi : torsdag
 
; jeudi : torsdag
 
; vendredi : fredag
 
; vendredi : fredag
 
; samedi : lørdag
 
; samedi : lørdag
 +
; dimanche : søndag
  
 
====Mois====
 
====Mois====
Ligne 228 : Ligne 230 :
 
; jaune : gul
 
; jaune : gul
 
; vert : grønn
 
; vert : grønn
; orange : orange (''X'')
+
; orange : oransje (''X'')
 
; violet : fiolett (''X'')
 
; violet : fiolett (''X'')
 
; marron : brun
 
; marron : brun
Ligne 235 : Ligne 237 :
  
 
====Bus et Train====
 
====Bus et Train====
; Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : X ____ ? (''X'')
+
; Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : Hvor mye koster en billet til____ ?  
; Un billet pour ____, je vous prie. :  X ____ X. (''X'')
+
; Un billet pour ____, je vous prie. :  En billet til ____, takk
; Où va ce train/bus ? : X ? (''X?'')
+
; Où va ce train/bus ? : hvor går/skal dette toget/denne bussen ?
; Où est le train/bus pour ____ ?: X ____? (''X ____ ?'')
+
; Où est le train/bus pour ____ ?: Hvor er toget til ____?  
; Ce train/bus s'arrête-t-il à  ____ ?: X ____ ? (''X _____?'')
+
; Ce train/bus s'arrête-t-il à___Stopper dette toget på/i____ ?
; Quand le train/bus pour XXX part-il ? :X _____ X ? (''X _____ X'')
+
; Quand le train/bus pour XXX part-il ? Når går toget/bussen til _____ ?
; Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : X _____ ? (''X _____'')
+
; Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Når kommer dette toget/denne bussen til _____ ?
  
 
====Directions====
 
====Directions====
; Ou se trouve _____ ? ? : Hvor (''X _____'')
+
; se trouve _____ ? ? : Hvor er (''X _____'')
; ...la gare ? : ...stasjon (''X?'')
+
; ...la gare ? : ...(tog)stasjonen (''X?'')
; ...la gare routière ? : X (''X?'')
+
; ...la gare routière ? : busstasjonen (''X?'')
; ... l'aéroport ? : flyplass (''X'')
+
; ... l'aéroport ? : flyplassen (''X'')
; ...le centre ville? : by centrum (''X'')
+
; ...le centre ville? : sentrum (''X'')
; ... la banlieue ? : X (''X?'')
+
; ... la banlieue ? : forstaden (''X?'')
; ...l'auberge de jeunesse ? : X (''X'')
+
; ...l'auberge de jeunesse ? : vandrerhjemmet/hostellet (''X'')
; ...l'hôtel _____ ? : hotell (''X'')
+
; ...l'hôtel _____ ? : hotellet (''X'')
; ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : ? (''X'')
+
; ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : den franske/belgiske/canadiske ambassaden (''X'')
; Où y'a-t-il peins de... : X (''X'')
+
; Où y'a-t-il pleins de... : Hvor er det mange ____ (''X'')
; ...restaurants? : ...restaurant? X (''X'')
+
; ...restaurants? : ...restauranter? X (''X'')
 
; ...bars? :  barer (''X'')
 
; ...bars? :  barer (''X'')
; ...sites à visiter ? : X (''X'')
+
; ...sites à visiter ? : Steder å se (''stédeur ô sé'')
; Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : X (''X?'')
+
; Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : Kan du vise meg på kartet ? (''kan du viseu mèï pô karteu?'')
; rue : gate (''X'')
+
; rue : gate/vei (''X'')
; Tournez à gauche : X. (''X'')
+
; Tournez à gauche : Sving til venstre. (''sving til vènstreu'')
; Tournez à droite. :X. (''X'')
+
; Tournez à droite. : sving til høyre. (''sving til heuireu'')
; gauche : X (''X'')
+
; gauche : venstre (''venstreu'')
; droite  :X (''X'')
+
; droite  : høyre (''heuilreu'')
; tout droit : X (''X'')
+
; tout droit : rett fram ('' ret fram'')
; en direction de _____ : X _____ (''X'')
+
; en direction de _____ : (på veien) til / mot _____ (''(på veien) til / mout'')
 
; après  _____ : bak _____ (''X'')
 
; après  _____ : bak _____ (''X'')
 
; avant _____ : før _____ (''X'')
 
; avant _____ : før _____ (''X'')
; Repèrez le/la _____. : X (''X'')
+
; Repèrez le/la _____. : Legg merke til ___ (''lèg merkeu til'')
; carrefour : veikryss (''X'')
+
; carrefour : (vei)kryss (''X'')
 
; nord : nord (''X'')
 
; nord : nord (''X'')
; sud : syd (''X'')
+
; sud : syd/sør (''X'')
 
; est : øst (''X'')
 
; est : øst (''X'')
 
; ouest : vest (''X'')
 
; ouest : vest (''X'')
; en haut : høy (''X'')
+
; en haut : høy / oppe (''heui / oupeu'')
; en bas :lav (''X'')
+
; en bas : lav / nede (''lav / nèdeu'')
  
 
====Taxi====
 
====Taxi====
; Taxi! : drosje ! (''X!'')
+
; Taxi! : Drosje! / Taxi! (''X!'')
; Amenez moi à _____, je vous prie. : X _____ X (''X'')
+
; Amenez moi à _____, je vous prie. : Kjør til _____ vær så snill (''cheur til ___ vè chô snil'')
; Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : X _____ ? (''X _____?'')
+
; Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Hvordan mye koster det å dra/reise til _____ ? (''hvourdan muyeu kôsteur dé ô dra/rèiseu til _____?'')
; Amenez-moi là, je vous prie. : X (''X'')
+
; Amenez-moi là, je vous prie. : Kjør meg dit, er du snill (''cheur mèï dit, ér du snil'')
  
 
===Logement===
 
===Logement===
; Avez-vous des chambres libres ? : X (''X?'')
+
; Avez-vous des chambres libres ? : Har du noen ledige rom ? (''har du noeun lèdieu roum ?'')
; Combien coûte une chambre pour deux personnes ? : Hvor mye kostet en rom for to person? (''X?'')
+
; Combien coûte une chambre pour deux personnes ? : Hvor mye koster et rom for to personer? (''X?'')
; Est-ce que dans la chambre il y a... : X (''X ...'')
+
; Est-ce que dans la chambre il y a... : Finnes det __ på rommet ? (''finneus dé ___ pô roumeu ?'')
; ...des draps ? : X (''X?'')
+
; ...des draps ? : lakener (''lakeuneur ?'')
; ...une salle de bain ? : badrom ('X?'')
+
; ...une salle de bain ? : bad ('X?'')
 
; ...un téléphone ? : telefon (''X?'')
 
; ...un téléphone ? : telefon (''X?'')
; ...une télé ? : fjernsyn (''X?'')
+
; ...une télé ? : TV (''tévé?'')
; Puis-je visiter la chambre ? : X (''X?'')
+
; Puis-je visiter la chambre ? : Kan jeg se på rommet? (''X?'')
;Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? : X (''X?'')
+
;Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? : Har du ingen roligere rom ? (''har du ingeun roulie-eureu roum ?'')
; ... plus grande ? : mer stor(''... X?'')
+
; ... plus grande ? : større ('' steureu X?'')
; ...plus propre ? : mer ren(''... X?'')
+
; ...plus propre ? : renere (''réneureu X?'')
; ...moins chère? : mer kostbar (''... X?'')
+
; ...moins chère? : billigere (''bili-eureu X?'')
; bien, je la prends. : X (''X'')  
+
; bien, je la prends. : Vel, det tar jeg (''vèl, dé tar ièï'')  
; Je compte rester _____ nuit(s). : X (''X'')
+
; Je compte rester _____ nuit(s). : Jeg vil gjerne bli ___ natt/netter (''ièï vil yèrneu bli ___ nat/nèteur'')
; Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? : X (''X?'')
+
; Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? : Kan du anbefale meg et annet hotell ? (''Kan du anbeu-faleu mèï ét a-eunt hotel ?'')
 
; Avez-vous un coffre-fort ? : X (''X?'')
 
; Avez-vous un coffre-fort ? : X (''X?'')
 
; ... des cadenas ? : X (''...'')
 
; ... des cadenas ? : X (''...'')
; Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  : X (''X?'')
+
; Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  : Er frokosten/middagen inkludert ? (''èr foukosteun/midageun inkludert ?'')
; À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : X (''?'')
+
; À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : Når er det frokost/kveldsmat (''?'')
; Veuillez nettoyer ma chambre.. : X (''X'')
+
; Veuillez nettoyer ma chambre.. : Kan du vaske rommet mitt ? (''Kan du vaskeu roumeu mit ?'')
; Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? : X (''X _____X'')
+
; Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? : Kan du vekke meg klokken___ (''kan du vékke mèï klokeun ___'')
; Je veux vous signaler mon départ : X (''X'')
+
; Je veux vous signaler mon départ : Jeg vil gjerne dra / Jeg drar nå (''ièï vil yèrneu dra / ièï drar nô'')
  
 
===Argent===
 
===Argent===
; Acceptez-vous les euros? : ? (''X?'')
+
; Acceptez-vous les euros? : Godtar du euro? (''X?'')
 
; Acceptez-vous les francs suisses? : ? (''X?'')
 
; Acceptez-vous les francs suisses? : ? (''X?'')
 
; Acceptez-vous les dollars canadiens? : X (''X?'')
 
; Acceptez-vous les dollars canadiens? : X (''X?'')
; Acceptez-vous les cartes de crédit ? : X (''X?'')
+
; Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Godtar du bankkort ? (''Goutar du bank-kort ?'')
; Pouvez-vous me faire le change ? : X (''X?'')
+
; Pouvez-vous me faire le change ? : Kan du veksle? (''X?'')
; Où puis-je faire le change ? : X (''X?'')
+
; Où puis-je faire le change ? : Hvor kan jeg veksle (penger)? (''X?'')
 
; Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? : X (''X?'')
 
; Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? : X (''X?'')
 
; Où puis-je échanger un traveler's chèque ? : X (''X?'')
 
; Où puis-je échanger un traveler's chèque ? : X (''X?'')
 
; Quel est le taux de change ?  : X (''X?'')
 
; Quel est le taux de change ?  : X (''X?'')
; Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : X (''X?'')
+
; Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : Hvor kan jeg finne en bankautomat? (''X?'')
  
 
===Manger===
 
===Manger===
; Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. : X (''X'')
+
; Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. : Et bord til to personer, takk (''èt bour til tou persouneur, tak'')
; Puis-je avoir le menu ? : X (''X?'')
+
; Puis-je avoir le menu ? : Kan jeg få menyen ? (''kan ièï fô menuyeun ?'')
; Puis-je visiter les cuisines ? : X (''X?'')
+
; Puis-je visiter les cuisines ? : Kan jeg se på kjøkkenet? (''X?'')
; Quelle est la spécialité de la maison ? : X (''X?'')
+
; Quelle est la spécialité de la maison ? : Hva er husets spesialitet? (''X?'')
;  Y a-t-il une spécialité locale ? : X (''X?'')
+
;  Y a-t-il une spécialité locale ? : Finnes det en lokal spesialitet? (''X?'')
; Je suis végétarien. : Jeg er vegetarkost (''X'')
+
; Je suis végétarien. : Jeg er vegetarianer (''X'')
; Je ne mange pas de porc. : X. (''X'')
+
; Je ne mange pas de porc. : Jeg spiser ikke gris/svin (''Ièï spiseur ikeu gris / svin'')
 
; Je ne mange que de la viande cachère. : X (''X'')
 
; Je ne mange que de la viande cachère. : X (''X'')
; Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard'') : X (''X?'')
+
; Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard'') : Kan du lage lett mat (med mindre X / smør / flesk(''kan du lagueu lett mat ? (mé mindreu X / smeur / flèsk''))
; menu : spisekart ('X'')
+
; menu : meny ('X'')
; à la carte : i spisekart (''X'')
+
; à la carte : på menyen (''X'')
 
; petit-déjeuner : frokost (''X'')
 
; petit-déjeuner : frokost (''X'')
; déjeuner : lunsj, middag, spise (''X'')
+
; déjeuner : lunsj (''X'')
 
; thé : te (''X'')
 
; thé : te (''X'')
 
; souper : kveldsmat (''X'')
 
; souper : kveldsmat (''X'')
; Je voudrais _____ : X. (''X _____'')
+
; Je voudrais _____ : Jeg vil (gjerne) ha ____ (''Ièï vil yèrneu ha _____'')
; Je voudrais un plat avec _____. : X (''X _____'')
+
; Je voudrais un plat avec _____. : Jeg vil (gjerne) ha en rett med (''X _____'')
 
; du poulet : kylling (''X'')
 
; du poulet : kylling (''X'')
 
; du boeuf : oksekjøtt (''X'')
 
; du boeuf : oksekjøtt (''X'')
Ligne 341 : Ligne 343 :
 
; du poisson : fisk (''X'')
 
; du poisson : fisk (''X'')
 
; du saumon : laks (''X'')
 
; du saumon : laks (''X'')
; du thon : X (''X'')
+
; du thon : tunfisk (''X'')
; du merlan : X (''X'')
+
; du merlan : sjømat (''X'')
 
; de la morue : torsk (''X'')
 
; de la morue : torsk (''X'')
 
; des fruits de mer : X (''X'')
 
; des fruits de mer : X (''X'')
Ligne 351 : Ligne 353 :
 
; des huîtres : X (''X'')
 
; des huîtres : X (''X'')
 
; des moules : blåskjell(''X'')
 
; des moules : blåskjell(''X'')
; des escargots : X (''X'')
+
; des escargots : snegler (''X'')
; des grenouilles : frosk (''X'')
+
; des grenouilles : frosker (''X'')
 
; du jambon : skinke (''X'')
 
; du jambon : skinke (''X'')
; du porc/cochon : purk (''X'').
+
; du porc/cochon : svin/gris (''X'').
; du sanglier : X (''X'')
+
; du sanglier : villsvin (''X'')
; des saucisses : pølse (''X'')
+
; des saucisses : pølser (''X'')
 
; du fromage : ost (''X'')
 
; du fromage : ost (''X'')
; un oeuf : egg (''X'')
+
; un œuf : et egg (''X'')
; une salade : salat (''X'')
+
; une salade : en salat (''X'')
; des légumes : grønsak (''X'')
+
; des légumes : grønnsaker (''X'')
 
; des fruits : frukt (''X'')
 
; des fruits : frukt (''X'')
 
; du pain : brød (''X'')
 
; du pain : brød (''X'')
; toast : X (''X'')
+
; toast : toast (''X'')
; des pâtes : X(''X'')
+
; des pâtes : pasta (''X'')
 
; du riz : ris (''X'')
 
; du riz : ris (''X'')
; des haricots :X (''X'')
+
; des haricots : bønner (''X'')
; Puis-je avoir un verre de _____? : X (''X _____?'')
+
; Puis-je avoir un verre de _____? : Jeg vil gjerne ha et glass ____ (''Ièï vil yèrneu ha èt glas _____?'')
; Puis-je avoir une tasse de _____? : X (''X _____?'')
+
; Puis-je avoir une tasse de _____? : Jeg vil gjerne ha en kopp (''Ièï vil yèrneu ha én kop _____?'')
; Puis-je avoir une bouteille de _____?  : X (''X _____?'')
+
; Puis-je avoir une bouteille de _____?  : Jeg vil gjerne ha en flaske (''Ièï vil yèrneu ha én flaskeu _____?'')
 
; café : kaffe (''X'')
 
; café : kaffe (''X'')
 
; thé : te (''X'')
 
; thé : te (''X'')
; jus : jus (''X'')
+
; jus : jus/juice (''X'')
; eau gazeuse : X (''X'')
+
; eau gazeuse : vann med kullsyre (''X'')
 
; eau : vann (''X'')
 
; eau : vann (''X'')
 
; bière : øl (''X'')
 
; bière : øl (''X'')
; vin rouge/blanc : vin (''X'')
+
; vin rouge/blanc : rødvin/hvitvin (''X'')
; Puis-je avoir du _____? : X (''X'')
+
; Puis-je avoir du _____? : Kan jeg få ___ (''kan ièï fô __'')
 
; sel : salt (''X'')
 
; sel : salt (''X'')
 
; poivre : pepper (''X'')
 
; poivre : pepper (''X'')
 
; beurre : smør (''X'')
 
; beurre : smør (''X'')
; S'il vous plaît ? (''attirer l'attention du serveur''): X (''X'')
+
; S'il vous plaît ? (''attirer l'attention du serveur''): Unnskyld! (''X'')
; J'ai fini : X. (''X'')
+
; J'ai fini : Jeg er ferdig/forsynt (''Jeg èr fé(r)di/fo-chuynt'')
; C'était délicieux.. : X (''X'')
+
; C'était délicieux.. : Det var godt (''Dé var got'')
; Vous pouvez débarrasser la table.. : X (''X'')
+
; Vous pouvez débarrasser la table.. : Du kan dekke av bordet (''du kan dekeu av bourdeu'')
; L'addition je vous prie. : X. (''X'')
+
; L'addition je vous prie. : Kan jeg få regningen? / Jeg vil gjerne betale (''X'')
  
 
===Bars===
 
===Bars===
; Servez-vous de l'alcool ? : X (''X'')
+
; Servez-vous de l'alcool ? : serverer dere alkohol? (''X'')
 
; Est-ce qu'il y a service à table ? : X (''X?'')
 
; Est-ce qu'il y a service à table ? : X (''X?'')
; Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : X (''X'')
+
; Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : en øl/ to øl, takk (''X'')
; Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît : X. (''X'')
+
; Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît : et glass rødvin/hvitvin, takk. (''X'')
; Une grande bière , s'il vous plaît.. : X (''X'')
+
; Une grande bière , s'il vous plaît.. : en stor øl, takk (''X'')
; Une bouteille, s'il vous plaît. : X. (''X'')
+
; Une bouteille, s'il vous plaît. : en flaske, takk. (''X'')
 
; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ et _____, s'il vous plaît. (''X'')
 
; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ et _____, s'il vous plaît. (''X'')
; whisky : X (''X'')
+
; whisky : whisky (''X'')
; vodka : X (''X'')
+
; vodka : vodka (''X'')
; rhum : X (''X'')
+
; rhum : rom (''X'')
 
; eau : vann (''X'')
 
; eau : vann (''X'')
; soda: soda (''X'')
+
; soda: brus (''X'')
; Schweppes : X (''X'')
+
; Schweppes : Schweppes (''X'')
; jus d'orange : X (''X'')
+
; jus d'orange : appelsinjuice (''X'')
; Coca cola: Coca cola (''X'')
+
; Coca cola: cola (''X'')
 
; Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (''X'')
 
; Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (''X'')
; Encore un/une autre, s'il vous plaît. : X (''X'')
+
; Encore un/une autre, s'il vous plaît. : Jeg vil gjerne ha en (X) til (''X'')
 
; Un autre pour la table, s'il vous plaît. : X (''X'')
 
; Un autre pour la table, s'il vous plaît. : X (''X'')
; À quelle heure fermez-vous ? : (''X'')
+
; À quelle heure fermez-vous ? : Når stenger dere? (''X'')
  
 
===Achats===
 
===Achats===
; Avez-vous ceci dans ma taille ? : X (''X'')
+
; Avez-vous ceci dans ma taille ? : Har dere denne i min størrelse (''X'')
; Combien ça coûte ? : X (''X'')
+
; Combien ça coûte ? : hvor mye koster det ? (''vour mye kosteur dé ?'')
; C'est trop cher ! : det er kostbar (''X'')
+
; C'est trop cher ! : det er for dyrt (''dé èr for durt'')
 
; Pourriez-vous accepter _____? : X (''X'')
 
; Pourriez-vous accepter _____? : X (''X'')
; cher : kostbar (''X'')
+
; cher : kostbar(t) / dyr(t) (''X'')
 
; bon marché : billig (''X'')
 
; bon marché : billig (''X'')
; Je ne peux pas le/la payer. : X (''X'')
+
; Je ne peux pas le/la payer. : Jeg kan ikke betale (for) det/den (''ièï kan ikkeu bétaleu (for) dé/deun'')
; Je n'en veux pas : X. (''X'')
+
; Je n'en veux pas : Jeg vil ikke ha den/det (''X'')
; Vous me trompez. : X (''X'')
+
; Vous me trompez. : Du lurer meg (''X'')
; Je ne suis pas intéressé. : X (''X'')
+
; Je ne suis pas intéressé. : Jeg er ikke interesert (''Ièï èr ikkeu intérésért'')
; bien, Je vais le/la prendre. : X (''X'')
+
; bien, Je vais le/la prendre. : Vel, jeg tar den/det (''vèl, ièï tar deun/dé'')
; Je pourrais avoir un sac ? : X (''X'')
+
; Je pourrais avoir un sac ? : Kan jeg få en pose? (''X'')
; Livrez-vous à l'étranger ? : X (''X'')
+
; Livrez-vous à l'étranger ? : Sender dere til utlandet? (''X'')
; J'ai besoin... : X (''X'')
+
; J'ai besoin... : Jeg trenger (''X'')
 
; ...de dentifrice.: tannkrem (''X'')
 
; ...de dentifrice.: tannkrem (''X'')
; ...d'une brosse à dents. : tannkost/tannbørste (''X'')
+
; ...d'une brosse à dents. : en tannbørste (''X'')
; ...tampons. : tampong (''X'')
+
; ...tampons. : tamponger (''X'')
 
; ...de savon. : såpe (''sôpe'')
 
; ...de savon. : såpe (''sôpe'')
; ...de shampooing. : X (''X'')  
+
; ...de shampooing. : sjampo (''X'')  
; ...un analgésique (''aspirine, ibuprofen'') : X. (''X'')
+
; ...un analgésique (''aspirine, ibuprofen'') : aspirin, ibux. (''X'')
; ...un médicament pour un rhume. : X. (''X'')
+
; ...un médicament pour un rhume. : medisin mot forkjølelse (''X'')
; ...de médicament pour l'estomac. : X (''X'')
+
; ...de médicament pour l'estomac. : medisin for magen (''X'')
 
; ...d'un rasoir. : barberkniv (''barbeurkniv'')
 
; ...d'un rasoir. : barberkniv (''barbeurkniv'')
; ...de piles. : batteri (''bateri'')
+
; ...de piles. : batterier (''baterieur'')
; ...d'une parapluie : paraply (''X'')
+
; ...d'une parapluie : en paraply (''X'')
; ...d'une ombrelle : paraply (''X'')
+
; ...d'une ombrelle : en parasol (''X'')
; ...d'une crème solaire. : X (''X'')
+
; ...d'une crème solaire. : solkrem (''X'')
; ...d'une carte postale. : brevkort (''X'')
+
; ...d'une carte postale. : et postkort (''X'')
; ...des timbres à poste.. : frimerke (''X'')
+
; ...des timbres à poste.. : frimerker (''X'')
; ...du papier à lettres. : X (''X'')
+
; ...du papier à lettres. : brevpapir (''X'')
; ...d'un stylo. : penn (''X'')
+
; ...d'un stylo. : en penn (''X'')
; ...de livres en français. : fransk bok (''X'')
+
; ...de livres en français. : franske bøker (''X'')
; ...des magazines en français. : fransk blad (''X'')
+
; ...des magazines en français. : franske blader (''X'')
; ...un journal en français. : fransk avis (''X'')
+
; ...de journaux en français. : franske aviser (''X'')
; ...d'un dictionnaire français-norvégien. : fransk-norsk ordbok (''X'')
+
; ...d'un dictionnaire français-norvégien. : en fransk-norsk ordbok (''X'')
  
 
===Conduire===
 
===Conduire===
; Je voudrais louer une voiture. :X. (''X'')
+
; Je voudrais louer une voiture. : Jeg vil gjerne leie en bil (''X'')
; Je pourrais être assuré(e) ? : X (''X'')
+
; Je pourrais être assuré(e) ? : Kan jeg være forsikret/få en forsikring (''X'')
; stop (''sur un panneau'') : stop (''X'')
+
; stop (''sur un panneau'') : stopp (''X'')
; sens unique : X (''X'')
+
; sens unique : enveiskjøring (''X'')
 
; cédez le passage : X (''X'')
 
; cédez le passage : X (''X'')
; stationnement interdit  : X (''X'')
+
; stationnement interdit  : parkering forbudt (''X'')
; limite de vitesse : X (''X'')
+
; limite de vitesse : fartsgrense (''X'')
; station essence : X (''X'')
+
; station essence : bensinstasjon (''X'')
 
; l'essence : bensin (''X'')
 
; l'essence : bensin (''X'')
; diesel : X (''X'')
+
; diesel : diesel (''X'')
  
 
===Autorité===
 
===Autorité===
; Je n'ai rien fait de mal.. : X (''X'')
+
; Je n'ai rien fait de mal.. : Jeg har ikke gjort noe galt/ulovlig. (''X'')
; C'est une erreur. : dette er en mistak (''X'')
+
; C'est une erreur. : Dette er en feil. (''X'')
; Où m'emmenez-vous ? : X (''X'')
+
; Où m'emmenez-vous ? : Hvor fører dere meg? (''X'')
; Suis-je en état d'arrestation ? : X (''X'')
+
; Suis-je en état d'arrestation ? : Er jeg under arrestasjon?/Arresterer dere meg?/Er jeg arrestert? (''X'')
; Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : (''X'')
+
; Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : Jeg er fransk/belgisk/sveitsisk/kanadisk statsborger. (''X'')
; Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne : . (''X'')
+
; Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne. : Jeg er fransk/belgisk/sveitsisk/kanadisk statsborger. (''X'')
; Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien : (''X'')
+
; Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien. : Jeg må snakke med ambassaden/med den franske/belgiske/sveitsiske/kanadiske konsulaten. (''X'')
; Je voudrais parler à un avocat. : X (''X'')
+
; Je voudrais parler à un avocat. : Jeg vil/ønsker å snakke med en advokat. (''X'')
; Pourrais-je simplement payer une amende ? : X (''X'')
+
; Pourrais-je simplement payer une amende ? : Kan jeg ikke bare betale en bot? (''X'')
  
 
===Sports===
 
===Sports===
; Football : Fotball (''foutbol'')
+
; Football : Fotball (''foutbal'')
; Basketball : Basketball (''basket'bol'')
+
; Basketball : Basketball (''basket'bal'')
 
; Tennis : Tennis
 
; Tennis : Tennis
  
Ligne 476 : Ligne 478 :
 
[[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]]
 
[[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]]
 
[[WikiPedia:Norvégien]]
 
[[WikiPedia:Norvégien]]
 +
 +
 +
 +
[[de:Sprachführer Norwegisch bokmaal]]
 
[[en:Norwegian phrasebook]]
 
[[en:Norwegian phrasebook]]
 +
[[it:Frasario norvegese]]
 +
[[ja:ノルウェー語会話集]]
 +
[[nl:Taalgids Noors]]

Version actuelle datée du 2 avril 2018 à 12:15

Le norvégien est la langue parlée en Norvège. Le norvégien se compose officiellement de deux langues: le Bokmål ou langue des livres, la plus répandue et le Nynorsk ou néo-norvégien. Le Nynorsk est surtout utilisé dans le sud-ouest de la Norvège.

la Norvège 
Norge
les États-Unis 
Amerika, USA
la France 
Frankrike
Je viens des USA 
Jeg kommer fra USA
Je suis français 
Jeg er fransk ("iaï èr fransk")

Prononciation[modifier]

muet en fin de mot god (bon) donne donc "gou".
"gu" devant a, o, u, ø, å.
  : "y" devant i, e, y, æ.  
  : muet en fin de mot et dans -ig.
toujours aspiré sauf dans hv (hva, hvordan...) où il est muet.
"y"
"kh" devant a, o, u, ø, å.
  : "ch" de chuintement comme dans le ich allemand devant e, i, y , dans kj et sk
r
prononcer à l'anglaise devant une consonne mais dans un autre cas il est roulé

Voyelles[modifier]

"a"
"é"
"i"
"ou"
"ue"
"uye"
ø 
"eu"
å 
"ô"
æ 
"è"

Consonnes[modifier]

"bé"
"cé"
"dé"
"èf"
"gué"
"hô"
"yodd"
"kô"
"èl"
"èm"
"èn"
"pé"
"qu"
"èr"
"ès"
"té"
"vé"
"dobbelt vé"
"éx"
"sèt"

Diphtongues communes[modifier]

au 
"eu u"
ei 
"eï"
øy 
oeil
sj/sk/skj
sh
eg

Liste des phrases[modifier]

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Base[modifier]

Bonjour. 
Hei/Hallo
Comment allez-vous ? 
Hvordan har du det? ("vordan' har du dè")
Très bien, merci. 
Takk, bra ("tak bra")
Quel est votre nom ? 
Hva heter du? ("va éter du")
Mon nom est _____. 
Jeg heter ____ ("iaï éter")
Heureux de vous rencontrer. 
hyggelig å treffe deg (higgeuli ô trèfe daï)
S.v.p. 
vær så snill ("vèr sô snil")
Merci.
takk
Il n'y a pas de quoi 
vær så god (vèr sô gou) / bare hyggelig (barè higgeuli)
Oui  
Ja ("ia")
Non 
Nei ("nèï")
Si 
Jo ("io")
Excusez-moi 
Unnskyld ("oun'chuld")
Désolé. 
Beklager
Au revoir  
Ha det (bra) ("ha de (bra)")
Je ne parle pas _____. 
Jeg snakker ikke _______
Parlez-vous français ? 
Snakker du fransk?
Y a il quelqu'un qui parle français ici ? 
Er det noen som snakker fransk her?
A l'aide ! 
hjelp ! (hielp)
Bonjour (le matin) 
God morgen!/ God dag! ("gou morgen/dag")
Bonsoir. 
God kveld! ("gou kvel")
Bonne nuit 
God natt! ("gou natt")
Je ne comprend pas 
Jeg forstår ikke. ("iaï forchtô iké")
Où sont les toilettes ? 
Hvor er toalettet... ("vor er toalète")
mèrde!
faen

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas. 
Ikke forstyrr meg. (ikeu fochtur mèï)
Allez-vous en ! 
Gå vekk !! (Gô vek)
Ne me touchez pas ! 
Ikke rør meg ! (ikeu reur mèï)
Je vais appeller la police. 
Jeg skal ringe politiet. (Ièë skal ringeu politieu)
Police ! 
Politi ! (X)
Arretez ! Au voleur ! 
Tyv ! (tuv)
Aidez-moi, s'il vous plaît! 
Hjelp meg, vær så snill ! (ièlp mèï, vè chô snil)
C'est une urgence. 
Det haster. (dé hasteur)
Je suis perdu. 
Jeg har gått meg vill/Jeg finner ikke veien. (ièï har gôt mèï vil / ièï fineur ikeu vaïeun)
J'ai perdu mon sac. 
Jeg har mistet vesken min. (Ièï har misteut veskeun min)
J'ai perdu mon porte-monnaie. 
Jeg har mistet lommeboken min. (ièï har misteut loumeboukeun min)
Je suis malade 
Jeg er syk (ièï è chuk)
J'ai mal. 
Jeg har vondt. (ièï har vount)
Je suis blessé. 
Jeg er såret. (jèï èr sôre)
J'ai besoin d'un médecin. 
Jeg trenger en doktor / lege. (ièï trèngeur én doktor / lègueu)
Puis-je utiliser votre téléphone ? 
Kan jeg bruke telefonen din ? (Kan ièï brukeu telefoneun din')

Nombres[modifier]

en
to
tre
fire
fem
seks
sju/syv
åtte
ni
10 
ti
11 
elleve
12 
tolv
13 
tretten
14 
fjorten
15 
femten
16 
seksten
17 
sytten
18 
atten
19 
nitten
20 
tjue/tyve
21 
tjue en
22 
tjue to
23 
tjue tre
30 
tretti
40 
førti
50 
femti
60 
seksti
70 
sytti
80 
åtti
90 
nitti
100 
hundre
200 
to hundre
300 
tre hundre
1000 
tusen
2000 
to tusen
1,000,000 
en million
demi 
halv
moins 
mindre (X)
plus 
mer (X)

Temps[modifier]

maintenant 
plus tard 
senere
avant 
før
matin 
morgen
dans la matinée
morgenen (X)
après-midi 
ettermiddagen (X)
soir 
kveld
dans la soirée
kvelden
nuit 
natt

Heures[modifier]

Quelle heure est-il? 
Hva er klokken?/Hvor mye er klokka?
une heure du matin 
Klokka er ett på morgenen (Kloka èr ét pô morneun)
deux heures du matin 
Klokka er to på morgenen (Kloka èr to pô morneun)
neuf heures du matin 
Klokka er ni på morgenen (Kloka èr ni pô morneun)
midi 
middag (middag)
une heure de l'après-midi 
Klokka er ett på ettermiddagen (Kloka èr ét pô éteurmidageun)
deux heures de l'après-midi 
Klokka er to på ettermiddagen (Kloka èr to pô éteurmidageun)
six heures du soir 
klokken seks (på kvelden)
sept heures du soir 
klokken sju (på kvelden)
sept heures moins le quart, 18:45 
kvart på sju
sept heures et quart, 19:15 
kvart over sju
sept heures et demi, 19:30 
halv åtte (une demi avant huit)
minuit 
midnatt (X)

Durée[modifier]

_____ minute(s) 
______ minutt(er)
_____ heure(s) 
______ tim(er)
_____ jour(s) 
______ døgn/dag(er)
_____ semaine(s) 
______ uke(r)
_____ mois 
______ måned(er)
_____ année(s) 
______ år
hebdomadaire 
ukentlig (X)
mensuel 
månedlig (X)
annuel 
X (X)

Jours[modifier]

aujourd'hui 
i dag
hier 
i går
demain 
i morgen
cette semaine 
denne uka
la semaine dernière 
forrige uke
la semaine prochaine 
neste uke
lundi 
mandag
mardi 
tirsdag
mercredi 
onsdag
jeudi 
torsdag
vendredi 
fredag
samedi 
lørdag
dimanche 
søndag

Mois[modifier]

Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

janvier 
januar
février 
februar
mars 
mars
avril 
april
mai 
mai
juin 
juni
juillet 
juli
août 
august
septembre 
september
octobre 
oktober
novembre 
november
décembre 
desember

Écrire heure et date[modifier]

Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

Couleurs[modifier]

noir 
svart
blanc 
hvit
gris 
grå (X)
rouge 
rød
bleu 
blå
jaune 
gul
vert 
grønn
orange 
oransje (X)
violet 
fiolett (X)
marron 
brun

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à ____ ? 
Hvor mye koster en billet til____ ?
Un billet pour ____, je vous prie. 
En billet til ____, takk
Où va ce train/bus ? 
hvor går/skal dette toget/denne bussen ?
Où est le train/bus pour ____ ?
Hvor er toget til ____?
Ce train/bus s'arrête-t-il à___? Stopper dette toget på/i____ ?
Quand le train/bus pour XXX part-il ? Når går toget/bussen til _____ ?
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? 
Når kommer dette toget/denne bussen til _____ ?

Directions[modifier]

Où se trouve _____ ? ? 
Hvor er (X _____)
...la gare ? 
...(tog)stasjonen (X?)
...la gare routière ? 
busstasjonen (X?)
... l'aéroport ? 
flyplassen (X)
...le centre ville? 
sentrum (X)
... la banlieue ? 
forstaden (X?)
...l'auberge de jeunesse ? 
vandrerhjemmet/hostellet (X)
...l'hôtel _____ ? 
hotellet (X)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? 
den franske/belgiske/canadiske ambassaden (X)
Où y'a-t-il pleins de... 
Hvor er det mange ____ (X)
...restaurants? 
...restauranter? X (X)
...bars? 
barer (X)
...sites à visiter ? 
Steder å se (stédeur ô sé)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ? 
Kan du vise meg på kartet ? (kan du viseu mèï pô karteu?)
rue 
gate/vei (X)
Tournez à gauche 
Sving til venstre. (sving til vènstreu)
Tournez à droite. 
sving til høyre. (sving til heuireu)
gauche 
venstre (venstreu)
droite  
høyre (heuilreu)
tout droit 
rett fram ( ret fram)
en direction de _____ 
(på veien) til / mot _____ ((på veien) til / mout)
après _____ 
bak _____ (X)
avant _____ 
før _____ (X)
Repèrez le/la _____. 
Legg merke til ___ (lèg merkeu til)
carrefour 
(vei)kryss (X)
nord 
nord (X)
sud 
syd/sør (X)
est 
øst (X)
ouest 
vest (X)
en haut 
høy / oppe (heui / oupeu)
en bas 
lav / nede (lav / nèdeu)

Taxi[modifier]

Taxi! 
Drosje! / Taxi! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie. 
Kjør til _____ vær så snill (cheur til ___ vè chô snil)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? 
Hvordan mye koster det å dra/reise til _____ ? (hvourdan muyeu kôsteur dé ô dra/rèiseu til _____?)
Amenez-moi là, je vous prie. 
Kjør meg dit, er du snill (cheur mèï dit, ér du snil)

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ? 
Har du noen ledige rom ? (har du noeun lèdieu roum ?)
Combien coûte une chambre pour deux personnes ? 
Hvor mye koster et rom for to personer? (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a... 
Finnes det __ på rommet ? (finneus dé ___ pô roumeu ?)
...des draps ? 
lakener (lakeuneur ?)
...une salle de bain ? 
bad ('X?)
...un téléphone ? 
telefon (X?)
...une télé ? 
TV (tévé?)
Puis-je visiter la chambre ? 
Kan jeg se på rommet? (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? 
Har du ingen roligere rom ? (har du ingeun roulie-eureu roum ?)
... plus grande ? 
større ( steureu X?)
...plus propre ? 
renere (réneureu X?)
...moins chère? 
billigere (bili-eureu X?)
bien, je la prends. 
Vel, det tar jeg (vèl, dé tar ièï)
Je compte rester _____ nuit(s). 
Jeg vil gjerne bli ___ natt/netter (ièï vil yèrneu bli ___ nat/nèteur)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? 
Kan du anbefale meg et annet hotell ? (Kan du anbeu-faleu mèï ét a-eunt hotel ?)
Avez-vous un coffre-fort ? 
X (X?)
... des cadenas ? 
X (...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  
Er frokosten/middagen inkludert ? (èr foukosteun/midageun inkludert ?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? 
Når er det frokost/kveldsmat (?)
Veuillez nettoyer ma chambre.. 
Kan du vaske rommet mitt ? (Kan du vaskeu roumeu mit ?)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? 
Kan du vekke meg klokken___ (kan du vékke mèï klokeun ___)
Je veux vous signaler mon départ 
Jeg vil gjerne dra / Jeg drar nå (ièï vil yèrneu dra / ièï drar nô)

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros? 
Godtar du euro? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses? 
 ? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens? 
X (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ? 
Godtar du bankkort ? (Goutar du bank-kort ?)
Pouvez-vous me faire le change ? 
Kan du veksle? (X?)
Où puis-je faire le change ? 
Hvor kan jeg veksle (penger)? (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? 
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ? 
X (X?)
Quel est le taux de change ?  
X (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ? 
Hvor kan jeg finne en bankautomat? (X?)

Manger[modifier]

Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. 
Et bord til to personer, takk (èt bour til tou persouneur, tak)
Puis-je avoir le menu ? 
Kan jeg få menyen ? (kan ièï fô menuyeun ?)
Puis-je visiter les cuisines ? 
Kan jeg se på kjøkkenet? (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ? 
Hva er husets spesialitet? (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ? 
Finnes det en lokal spesialitet? (X?)
Je suis végétarien. 
Jeg er vegetarianer (X)
Je ne mange pas de porc. 
Jeg spiser ikke gris/svin (Ièï spiseur ikeu gris / svin)
Je ne mange que de la viande cachère. 
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : Kan du lage lett mat (med mindre X / smør / flesk(kan du lagueu lett mat ? (mé mindreu X / smeur / flèsk))
menu 
meny ('X)
à la carte 
på menyen (X)
petit-déjeuner 
frokost (X)
déjeuner 
lunsj (X)
thé 
te (X)
souper 
kveldsmat (X)
Je voudrais _____ 
Jeg vil (gjerne) ha ____ (Ièï vil yèrneu ha _____)
Je voudrais un plat avec _____. 
Jeg vil (gjerne) ha en rett med (X _____)
du poulet 
kylling (X)
du boeuf 
oksekjøtt (X)
du cerf 
hjort (X)
du poisson 
fisk (X)
du saumon 
laks (X)
du thon 
tunfisk (X)
du merlan 
sjømat (X)
de la morue 
torsk (X)
des fruits de mer 
X (X)
de la dulse 
X (X)
du homard 
hummer (X)
du hareng 
sild (X)
des palourdes 
X (X)
des huîtres 
X (X)
des moules 
blåskjell(X)
des escargots 
snegler (X)
des grenouilles 
frosker (X)
du jambon 
skinke (X)
du porc/cochon 
svin/gris (X).
du sanglier 
villsvin (X)
des saucisses 
pølser (X)
du fromage 
ost (X)
un œuf 
et egg (X)
une salade 
en salat (X)
des légumes 
grønnsaker (X)
des fruits 
frukt (X)
du pain 
brød (X)
toast 
toast (X)
des pâtes 
pasta (X)
du riz 
ris (X)
des haricots 
bønner (X)
Puis-je avoir un verre de _____? 
Jeg vil gjerne ha et glass ____ (Ièï vil yèrneu ha èt glas _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____? 
Jeg vil gjerne ha en kopp (Ièï vil yèrneu ha én kop _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?  
Jeg vil gjerne ha en flaske (Ièï vil yèrneu ha én flaskeu _____?)
café 
kaffe (X)
thé 
te (X)
jus 
jus/juice (X)
eau gazeuse 
vann med kullsyre (X)
eau 
vann (X)
bière 
øl (X)
vin rouge/blanc 
rødvin/hvitvin (X)
Puis-je avoir du _____? 
Kan jeg få ___ (kan ièï fô __)
sel 
salt (X)
poivre 
pepper (X)
beurre 
smør (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
Unnskyld! (X)
J'ai fini 
Jeg er ferdig/forsynt (Jeg èr fé(r)di/fo-chuynt)
C'était délicieux.. 
Det var godt (Dé var got)
Vous pouvez débarrasser la table.. 
Du kan dekke av bordet (du kan dekeu av bourdeu)
L'addition je vous prie. 
Kan jeg få regningen? / Jeg vil gjerne betale (X)

Bars[modifier]

Servez-vous de l'alcool ? 
serverer dere alkohol? (X)
Est-ce qu'il y a service à table ? 
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. 
en øl/ to øl, takk (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît 
et glass rødvin/hvitvin, takk. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît.. 
en stor øl, takk (X)
Une bouteille, s'il vous plaît. 
en flaske, takk. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky 
whisky (X)
vodka 
vodka (X)
rhum 
rom (X)
eau 
vann (X)
soda
brus (X)
Schweppes 
Schweppes (X)
jus d'orange 
appelsinjuice (X)
Coca cola
cola (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît. 
Jeg vil gjerne ha en (X) til (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît. 
X (X)
À quelle heure fermez-vous ? 
Når stenger dere? (X)

Achats[modifier]

Avez-vous ceci dans ma taille ? 
Har dere denne i min størrelse (X)
Combien ça coûte ? 
hvor mye koster det ? (vour mye kosteur dé ?)
C'est trop cher ! 
det er for dyrt (dé èr for durt)
Pourriez-vous accepter _____? 
X (X)
cher 
kostbar(t) / dyr(t) (X)
bon marché 
billig (X)
Je ne peux pas le/la payer. 
Jeg kan ikke betale (for) det/den (ièï kan ikkeu bétaleu (for) dé/deun)
Je n'en veux pas 
Jeg vil ikke ha den/det (X)
Vous me trompez. 
Du lurer meg (X)
Je ne suis pas intéressé. 
Jeg er ikke interesert (Ièï èr ikkeu intérésért)
bien, Je vais le/la prendre. 
Vel, jeg tar den/det (vèl, ièï tar deun/dé)
Je pourrais avoir un sac ? 
Kan jeg få en pose? (X)
Livrez-vous à l'étranger ? 
Sender dere til utlandet? (X)
J'ai besoin... 
Jeg trenger (X)
...de dentifrice.
tannkrem (X)
...d'une brosse à dents. 
en tannbørste (X)
...tampons. 
tamponger (X)
...de savon. 
såpe (sôpe)
...de shampooing. 
sjampo (X)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen
aspirin, ibux. (X)
...un médicament pour un rhume. 
medisin mot forkjølelse (X)
...de médicament pour l'estomac. 
medisin for magen (X)
...d'un rasoir. 
barberkniv (barbeurkniv)
...de piles. 
batterier (baterieur)
...d'une parapluie 
en paraply (X)
...d'une ombrelle 
en parasol (X)
...d'une crème solaire. 
solkrem (X)
...d'une carte postale. 
et postkort (X)
...des timbres à poste.. 
frimerker (X)
...du papier à lettres. 
brevpapir (X)
...d'un stylo. 
en penn (X)
...de livres en français. 
franske bøker (X)
...des magazines en français. 
franske blader (X)
...de journaux en français. 
franske aviser (X)
...d'un dictionnaire français-norvégien. 
en fransk-norsk ordbok (X)

Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture. 
Jeg vil gjerne leie en bil (X)
Je pourrais être assuré(e) ? 
Kan jeg være forsikret/få en forsikring (X)
stop (sur un panneau
stopp (X)
sens unique 
enveiskjøring (X)
cédez le passage 
X (X)
stationnement interdit  
parkering forbudt (X)
limite de vitesse 
fartsgrense (X)
station essence 
bensinstasjon (X)
l'essence 
bensin (X)
diesel 
diesel (X)

Autorité[modifier]

Je n'ai rien fait de mal.. 
Jeg har ikke gjort noe galt/ulovlig. (X)
C'est une erreur. 
Dette er en feil. (X)
Où m'emmenez-vous ? 
Hvor fører dere meg? (X)
Suis-je en état d'arrestation ? 
Er jeg under arrestasjon?/Arresterer dere meg?/Er jeg arrestert? (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. 
Jeg er fransk/belgisk/sveitsisk/kanadisk statsborger. (X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne. 
Jeg er fransk/belgisk/sveitsisk/kanadisk statsborger. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien. 
Jeg må snakke med ambassaden/med den franske/belgiske/sveitsiske/kanadiske konsulaten. (X)
Je voudrais parler à un avocat. 
Jeg vil/ønsker å snakke med en advokat. (X)
Pourrais-je simplement payer une amende ? 
Kan jeg ikke bare betale en bot? (X)

Sports[modifier]

Football 
Fotball (foutbal)
Basketball 
Basketball (basket'bal)
Tennis 
Tennis

Apprendre plus[modifier]

Liste des guides linguistiques