Wikitravel:Artikkelin nimeäminen
Maailmassa on paljon paikkoja ja niillä on monia nimiä monilla kielillä. Seuraavien ohjeiden tarkoitus on auttaa artikkeleiden nimeämisessä ja neuvoa miten löytää tietoa Wikitravelistä. SisällysluetteloKäytä suomenkielisiä paikannimiäTämä Wikitravelin versio on suomenkielinen, joten nimien pitäisi olla suomeksi. Mikäli paikalla ei ole suomenkielistä nimeä — ja totta puhuen useimmillahan ei ole — niin käytä yleisintä suomenkielistä nimeä. Noudata tätä sääntöä silloinkin kun nimen kirjaimellinen translitterointi johtaisi eri lopputulokseen, tai kaupungilla on harvemmin käytetty virallinen nimi. Esimerkkejä:
Jos paikalla on muita nimiä, erityisesti paikallisella kielellä, niin lisää ne ihmeessä itse artikkeliin. On tärkeää tietää, että suomalaisten Lissabon on portugaliksi Lisboa; mutta, sillä tiedolla, että se oli roomalaisille Olisipo, on lähinnä historiallista arvoa. Kaukaisille tai suhteellisen tuntemattomille kohteille joilla ei yksinkertaisesti ole yleisesti käytettyä suomenkielistä nimeä tulisi artikkelin otsikon olla yleisin nimi paikallisella kielellä. Paikoille joiden kieli ei käytä latinalaista aakkostoa, koita muodostaa romanisoitu versio. Huomaa, että useille paikoille on olemassa jonkinlainen suomenkielinen (tai muuten romanisoitu) versio nimestä; tarkista paikan matkailutoimistosta tai muulta viralliselta taholta, sanakirjoista, tietosanakirjoista, muista matkaoppaista tai muusta lähdemateriaalista ehdotuksia. Ohjenuorana tässä on, että suomenkielisen käyttäjän tulisi olla helppo löytää ja lukea artikkeleita. Käytä maalaisjärkeä, koita päästä yhteisymmärrykseen nimiristiriidoissa ja muista, että matkailija tulee ensin. RomanisaatioKäytä ainoastaan latinalaisen aakkoston merkkejä kaikissa artikkelin nimissä (ei vain paikan nimissä). Latinalaiset merkit tässä tapauksessa tarkoittavat kirjaimia A:sta Ö:hön, joko pieninä tai suurina, aksenttien/tarkkeiden kanssa tai ilman niitä, sisältäen ligatuurit (kuten æ, Æ). Latinalaiset merkit ovat suomalaiselle lukijalle ja kirjoittajalle paljon helpompia puhua ja kirjoittaa (esimerkiksi hakukoneeseen) kuin ei-latinalaiset merkit. Aksentteja/tarkkeita ja/tai ligatuureja käyttäessäsi luo uudelleenohjaukset myös ilman niitä kirjoitetuille versioille (esimerkiksi artikkelilla jonka nimi on Ærø tulisi olla uudelleenohjaukset nimeltä Aero ja Aeroe). Katso myös: Romanisaatio HierarkiaMitä lyhyempiä teemme URL:stämme (verkko-osoitteistamme), sitä helpompia ne on muistaa ja sitä todennäköisemmin ihmiset jakavat niitä eteenpäin. Paikannimille on parasta käyttää paikan perusnimeä ilman liutaa paikallistavia lisukkeita. Toisin sanoen, Denver riittää Denverin kaupungin löytämiseksi, [[Denver, Colorado]] ja [[Denver, Colorado, Yhdysvallat]] ovat turhan pitkiä. Denverin paikka maailmassa tulisi selvitä Denver-sivulta, Colorado-sivulta tai jopa Yhdysvallat-artikkelista. KaupunginosatPoikkeus hierarkian välttämisestä artikkeleiden nimissä ovat kaupunginosat kaupungin sisällä. Nämä nimetään muodossa "Kaupungin nimi/Kaupunginosan nimi". Esimerkkejä: TäsmennyksetJoskus useammalla paikalla voi olla sama nimi ja tällöin tarvitaan täsmennystä. Useimmissa tapauksissa tämä on helppo ratkaista, käyttäen jompaa kumpaa kahdesta ensimmäisestä säännöstä alla. Silloin tällöin saatetaan joutua käyttämään sääntöjä 3 tai 4.
Jos kolmella tai useammalla paikalla on sama nimi, käytä ensin sääntöä 1 (paikoille maantieteellisen jaottelun samalla tasolla) ennen säännön 2 käyttöä (paikoille jaottelun eri tasoilla). Voit käyttää vertikaalista "putkimerkkiä" piilottamaan täsmenteet artikkelitekstistä. Esimerkiksi [[Georgia (maa)|]] laajentuu automaattisesti muotoon [[Georgia (maa)|Georgia]] ja näkyy artikkelissa yksinkertaisesti muodossa Georgia. Kun kahdella tai useammalla paikalla on sama nimi tulisi luoda täsmennyssivu ja lisätä se sivulle Wikitravel:Linkit täsmennyssivuille. Täsmennyssivun nimen tulisi yleensä olla yhteinen nimi, esimerkiksi Georgia. Jos yksi paikoista täyttää "todella paljon kuuluisampi" -poikkeuksen, täsmennyssivu tulisi nimetä muodossa "X (täsmennyssivu)" jossa "X" on yhteinen nimi. Esimerkiksi: Buenos Aires (täsmennyssivu). Muissa artikkeleissa esiintyvät linkit täsmennyssivulle tulisi päivittää osoittamaan oikeaan täsmennettyyn sivuun. CapitalizationMost place names are capitalized in English. Short words like "of", "and", and "the" usually are not. So United States of America is the preferred capitalization. For articles that aren't place names, capitalize the first word, and then don't capitalize things that don't need to be capitalized. For example, Discount airlines in Europe rather than "Discount Airlines In Europe", and Manual of style rather than "Manual of Style". "The"If a destination name normally starts with the word "the", leave it off for the article name. Examples:
Exception: The Hague, where "The" is a fixed part of the name. AbbreviationsPlaces called Saint or Mount something or other often have the name abbreviated as St. or Mt. something or other or even St or Mt something or other. To avoid confusion and multiple articles, the abbreviation should be avoided and the words spelled out in full, unless the official placename spelling uses the abbreviation. Also avoid contractions like Turks & Caicos Islands but spell the conjuction too, so the article is named Turks and Caicos Islands. Separating wordsSeparate words with a single space character rather than apostrophes, dashes or hyphens, unless the place name is normally spelled that way. NumbersSpell numbers out, unless they are actually part of the name. For example, use Eight mile junction instead of 8 mile junction as the number is spelled out on signs, though Route 66 or Highway 2 should be used if the names are normally displayed that way or if the number is routinely displayed on its own. Non-alphabetic charactersTry to avoid using non-alphabetic characters, even when they are actually part of the name. The following characters should be avoided if possible.
These and other special characters in article names may produce unexpected results. You could find the article to be unaddressable, unable to be moved easily or pages that link to the article may produce errors. For example:
Section headingsSection headings should follow most of the same formatting conventions as article titles. Section headings should usually come from the appropriate article template for a destination. Region namesMany regions have local names that work well in the Wikitravel hierarchy, such as the Green Mountains or the Ozarks. In other cases the most common name might use a directional indicator, such as Northeast Ohio; in these cases it is important to remember to use the common name and to avoid the temptation to create a region with a name like "Northeast (Ohio)". In this case, someone visiting Ohio is not going to visit Northeast, they will be visiting Northeast Ohio. Exceptions to this rule include such regions as the Midwest (United States of America); the commonly used name really is the Midwest. |
|