Auta Wikitravelia kasvamaan muokkaamalla artikkelia! Opi tästä

Ero sivun ”Wikitravel:Artikkelin nimeäminen” versioiden välillä

Kohteesta Wikitravel
Loikkaa: valikkoon, hakuun
(ensi alkuun...)
Rivi 119: Rivi 119:
[[de:Wikitravel:Konventionen zur Benennung von Artikeln]]
[[de:Wikitravel:Konventionen zur Benennung von Artikeln]]
[[en:Wikitravel:Article naming conventions]]
[[fr:Wikitravel:Conventions de nommage]]
[[fr:Wikitravel:Conventions de nommage]]

Versio 25. maaliskuuta 2007 kello 18.04

Maailmassa on paljon paikkoja ja niillä on monia nimiä monilla kielillä. Seuraavien ohjeiden tarkoitus on auttaa artikkeleiden nimeämisessä ja neuvoa miten löytää tietoa Wikitravelistä.

Käytä suomenkielisiä paikannimiä

Tämä Wikitravelin version on suomeksi, joten nimien pitäisi olla suomeksi. Mikäli paikalla ei ole suomenkielistä nimeä — ja totta puhuen useimmillahan ei ole — niin käytä yleisintä suomenkielistä nimeä. Noudata tätä sääntöä silloinkin kun nimen kirjaimellinen translitterointi johtaisi eri lopputulokseen, tai kaupungilla on harvemmin käytetty virallinen nimi.


  • Pietari, ei Leningrad tai Санкт-Петербу́рг
  • Brysseli, ei Bruxelles tai Brussels
  • Peking, ei Beijing
  • Mexico City, ei Mexico tai Ciudad Mexico
  • Tokio, ei Tōkyō tai 東京
  • Bangkok, ei กรุงเทพฯ tai Krung Thep

Jos paikalla on muita nimiä, erityisesti paikallisella kielellä, niin lisää ne ihmeessä itse artikkeliin. On tärkeää tietää, että suomalaisten Lissabon on portugaliksi Lisboa; mutta, sillä tiedolla, että se oli roomalaisille Olisipo, on lähinnä historiallista arvoa.

For remote or relatively unknown destinations where there just isn't a commonly-used English name, the title should be the most commonly-used name in the local language. For places where the local language doesn't use the English (or Latin) alphabet, try to form a Romanized version. Note that there are few destinations where someone hasn't made an English version of the name; check official tourist information from the local government, dictionaries, encyclopedias, other guidebooks, or other reference material for suggestions.

The guiding principle here is to make the articles easy to find and read for English-speaking users. Use common sense and consensus to resolve naming conflicts, and remember that the traveller comes first.


Use only the characters of the Latin alphabet for all article names (not just place names). Latin characters are the letters A through Z, capitalized or not, with or without accents/diacritics, and including ligatures (such as æ, Æ). Latin characters are much, much easier for English-speaking readers and contributors to "sound out" or to type (say, for the search tool) than non-Latin characters. If using accents/diacritics and/or ligatures, please also create redirects without (eg. the article named Ærø should have redirects named Aero and Aeroe).

See also: Romanization


The shorter we make our URLs, the easier they are to remember and the more likely people are to pass them around. For place names, the basic name of the place, without a whole bunch of localizing addenda, is the best. In other words, Denver is all you need to find the city of Denver, and not [[Denver, Colorado]] or [[Denver, Colorado, United States of America]]. The place of Denver in the world should be clear from the Denver page, or from the Colorado or even United States of America articles.


An exception to excluding hierarchy from article names is districts in a city. These have names of the form "Name of city/Name of district". Examples:


Sometimes different places have the same name, and require disambiguation. In most cases this is easy to solve, using one of the first two rules here. In a few cases, rule 3 or 4 comes into play.

  1. If two places are on the same level of the geographical hierarchy (e.g. both are cities), put the country of each in parentheses after their names. Example: St. Petersburg (Russia). In certain countries, a more precise level of disambiguation is necessary or more natural, such as:
  2. If two places are on different levels in the geographical hierarchy, put the name of each geographical level in parentheses. Examples: Georgia (state) and Georgia (country); New York (city) and New York (state). Note that in the US, counties are known as "X County" and shouldn't require this kind of disambiguation from cities of the same name.
  3. In a few extremely rare cases it won't be possible to disambiguate places only using these two rules. If and only if this happens, use both the name of the geographical level and the name of the country/state/province. Example: The cities of Albany (New York) and Albany (Georgia) can be disambiguated by rule number 1. But there is both a region and a city called Albany in Western Australia. Hence Albany (region, Western Australia) and Albany (city, Western Australia), since the latter is not the only Albany (city) (rule number 2) nor the only Albany (Western Australia) (rule number 1).
  4. As an exception, if one place is so much more famous than others with the same name that the disambiguation is a hindrance rather than a help, leave it without a disambiguator on the end. This is rare, and if you even have to think about which place is "more famous", go back to rule 1. Examples: Paris is the capital of France; Paris (Texas) is a nice little prairie town in the US. Los Angeles is the megalopolis in southern California; Los Angeles (Chile) is a mid-sized town south of Santiago. Peru is the country in South America; Peru (Indiana) is a town in the Midwest of the United States.
    • When a place meets the "so much more famous" criteria, that non-disambiguated article should include the template {{otheruses}} at the top of the page, which will automatically provide a link to a disambiguation page for the others. For example: Paris uses {{otheruses}} to automatically create a link to Paris (disambiguation).
    • Provinces and prefectures surrounding important cities of the same name are common examples of the "so much more famous" rule. When a city X and its surrounding region share the exact same name, and the city is much better known, the city gets "X" and the province goes in "X (province)". Examples: Buenos Aires and Buenos Aires (province), Hiroshima and Hiroshima (prefecture), Ayutthaya and Ayutthaya (province).

If there are 3 or more places with the same name, use rule 1 first (for places on the same level of hierarchy) before using rule 2 (for places on a different level of hierarchy).

You can use a single vertical-bar "pipe" character to hide disambiguators in the text of an article. For example, type [[Georgia (state)|]] and it will be automatically expanded to [[Georgia (state)|Georgia]], and appear in articles as simply Georgia.

When two places share the same name a disambiguation page should be created, and added to Wikitravel:Links to disambiguating pages. The name of this page should usually be the common name, for example Georgia. If one place meets the "so much more famous" exception, the disambiguation page should be named "X (disambiguation)" where "X" is the common name. Example: Buenos Aires (disambiguation). Links in other articles that point to the disambiguation page should be updated to point to the appropriate disambiguated page.


Most place names are capitalized in English. Short words like "of", "and", and "the" usually are not. So United States of America is the preferred capitalization.

For articles that aren't place names, capitalize the first word, and then don't capitalize things that don't need to be capitalized. For example, Discount airlines in Europe rather than "Discount Airlines In Europe", and Manual of style rather than "Manual of Style".


If a destination name normally starts with the word "the", leave it off for the article name.


Exception: The Hague, where "The" is a fixed part of the name.


Places called Saint or Mount something or other often have the name abbreviated as St. or Mt. something or other or even St or Mt something or other. To avoid confusion and multiple articles, the abbreviation should be avoided and the words spelled out in full, unless the official placename spelling uses the abbreviation.

Also avoid contractions like Turks & Caicos Islands but spell the conjuction too, so the article is named Turks and Caicos Islands.

Separating words

Separate words with a single space character rather than apostrophes, dashes or hyphens, unless the place name is normally spelled that way.


Spell numbers out, unless they are actually part of the name. For example, use Eight mile junction instead of 8 mile junction as the number is spelled out on signs, though Route 66 or Highway 2 should be used if the names are normally displayed that way or if the number is routinely displayed on its own.

Non-alphabetic characters

Try to avoid using non-alphabetic characters, even when they are actually part of the name. The following characters should be avoided if possible.

  • & - Ampersand: Used in web page address to indicate the parameters of a query string.
  • : - Colon: Separates the wiki article namespace from an article name. Should only use with valid name spaces.
  • # - Hash or Pound mark: Used in web page address to indicate a section.
  • . - Period: Used in web page address to separate domain names.
  • ? - Question mark: Used in web page address to indicate the start of a query string.
  • ' - Single Quote: Used in HTML to enclose strings. May cause page errors.
  • / - Slash: Separates a major page from a sub page.

These and other special characters in article names may produce unexpected results. You could find the article to be unaddressable, unable to be moved easily or pages that link to the article may produce errors.

For example:

Section headings

Section headings should follow most of the same formatting conventions as article titles. Section headings should usually come from the appropriate article template for a destination.

Region names

Many regions have local names that work well in the Wikitravel hierarchy, such as the Green Mountains or the Ozarks. In other cases the most common name might use a directional indicator, such as Northeast Ohio; in these cases it is important to remember to use the common name and to avoid the temptation to create a region with a name like "Northeast (Ohio)". In this case, someone visiting Ohio is not going to visit Northeast, they will be visiting Northeast Ohio. Exceptions to this rule include such regions as the Midwest (United States of America); the commonly used name really is the Midwest.