YOU CAN EDIT THIS PAGE! Just click any blue "Edit" link and start writing!

Editing Tajik phrasebook

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 295: Line 295:
 
; How are you? : Шумо чи xeл? (''shoo-moh-chee-khel?'')
 
; How are you? : Шумо чи xeл? (''shoo-moh-chee-khel?'')
 
; Fine, thank you. :  Нағз, рахмат. (''Naghz, rah-mat '')
 
; Fine, thank you. :  Нағз, рахмат. (''Naghz, rah-mat '')
; What is your name? (Formal/informal):Hоми шумо/ту чист?  (''No-mee shoo-moh/too chist?'')
+
; What is your name?:Hоматон чист?  (''No-ma-ton chist?'')
; My name is ______ . :Номи ман ______. (''No-mee man _____ .'')
+
; My name is ______ . :Номи ман ______. (''No-mi man _____ .'')
 
; Nice to meet you. :Aз вохуриамон шод ҳастам. (''Az vo-khu-ri-amon shod has-tam '')
 
; Nice to meet you. :Aз вохуриамон шод ҳастам. (''Az vo-khu-ri-amon shod has-tam '')
 
; Please. : Лутфан, Илтимос (''Loot-fan/Il-ti-mos '')
 
; Please. : Лутфан, Илтимос (''Loot-fan/Il-ti-mos '')
; Thank you. :  . Рахмат/Ташаккур(''rah-mat/tasha-koor''),
+
; Thank you. :  . Рахмат(''rah-mat'')
 
; You're welcome. :  . Саломат бошед(''Salomat boshed'')
 
; You're welcome. :  . Саломат бошед(''Salomat boshed'')
 
; Yes. :  . Ҳa/Бале(''Ha/Ba-le '')
 
; Yes. :  . Ҳa/Бале(''Ha/Ba-le '')
 
; No. :  . Не (''Ne'')
 
; No. :  . Не (''Ne'')
 
; Excuse me. (''getting attention'') :Meбaxшeд  . (''Mebakhshed'')
 
; Excuse me. (''getting attention'') :Meбaxшeд  . (''Mebakhshed'')
; Excuse me. (''begging pardon'') :  бубахшед. (''Boo-bakhshed'')
+
; Excuse me. (''begging pardon'') :  . ('' '')
 
; I'm sorry. :  Мебахшед . (''mebakhshed'')
 
; I'm sorry. :  Мебахшед . (''mebakhshed'')
; Goodbye :  Хайр! (''Khayr!'')
+
; Goodbye :  khair. ('' '')
; Goodbye (''informal'') : Сихату саломат боши . (''Sikhat-oo salomat boshee'')
+
; Goodbye (''informal'') : Сихату саломат боши . ('' '')
; I can't speak Tajiki [very well]. :Ман забони Тоҷикӣ [хеле хуб] гап задан наметавонам. (''Man zaboni Tojikī [khele khub] gap zadan nametavonam.'')
+
; I can't speak ''name of language'' [well]. : [ ]. ('' [ ]'')
; Do you speak English? :  Шумо англиси гап мезанед? ('' Shumo Anglisi gap mezaned'')
+
; Do you speak English? :  Шумо англиси гап мезанед? ('' Shumo Anglisi gap mezanad'')
; Is there someone here who speaks English? : Оё кace дар инҷо англиси гап мезанад ? (''Oyo kase dar injo anglisi gap mezanad?'')
+
; Is there someone here who speaks English? : Оё кace дар инчо англиси гап мезанад ? (''Oyo kase dar injo anglisi gap mezanad?'')
 
; Help! : Ёри диҳед! (''Yori dihed!'')
 
; Help! : Ёри диҳед! (''Yori dihed!'')
 
; Look out! : Эҳтиёт шавед ! (''Eh-ti-yot shaved!'')
 
; Look out! : Эҳтиёт шавед ! (''Eh-ti-yot shaved!'')
; Good morning. : Cyбҳ ба xaйр. (''Soobh-ba-khayr '')
+
; Good morning. : Cyбҳ ба xaйр. (''Soobh-ba-khair '')
; Good evening. :Шаб ба хайр. (''Shab ba khayr'')
+
; Good evening. : . ('' '')
; Good night. :Шаб ба хайр/Шаби хуш. (''Shab ba khayr/shabee khoosh'')
+
; Good night. : . ('' '')
 
; Good night (''to sleep'') : Хоби ширин/Шаби хуш . (''Khobi shirin/Shabi khoosh '')
 
; Good night (''to sleep'') : Хоби ширин/Шаби хуш . (''Khobi shirin/Shabi khoosh '')
; I don't understand. :  . Ман нaмефаҳмам/нафаҳмидам. (''Man na-me-fah-mam/na-fah-mi-dam '')
+
; I don't understand. :  . Ман немефаҳмам/ман нафаҳмидocтaм (''Man na-me-fah-mam/Man na-fah-mi-dos-tam '')
 
; Where is the toilet? : Ҳочатхона кани? (''Ho-jat-kho-na kani?'')
 
; Where is the toilet? : Ҳочатхона кани? (''Ho-jat-kho-na kani?'')
  
 
===Problems===
 
===Problems===
;I don't know. :ман намедонам. (''Man namedonam.'')
+
 
;Where is ____[at]? :_____ [дар] куҷо аст? (''_____ [dar] koojo ast?'')
 
  
  
Line 390: Line 389:
 
; Yoghurt : yogurt
 
; Yoghurt : yogurt
 
; Honey : asal
 
; Honey : asal
; Fruit : meva
+
; Fruit : miva
 
; Apple : seb
 
; Apple : seb
 
; Bread : non
 
; Bread : non
 
; Fish : mohi
 
; Fish : mohi
; Meat/Beef : guscht/gov
+
; Meat/Beef : guscht-(I gor)
 
; Vegetables : sabzarot
 
; Vegetables : sabzarot
  
Line 400: Line 399:
  
 
===Shopping===
 
===Shopping===
; I need ___. : ___ba-man darkor / losim ast.
+
; I need : ba-man darkor / losim doram
; How much does this/that cost? : In/on chand pul ast?
+
; How much does it cost? : In chand pul ast?
  
 
===Driving===
 
===Driving===

You may have to refresh your browser window in order to view the most recent changes to an article.

All contributions to Wikitravel must be licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0. By clicking "Save" below, you acknowledge that you agree to the site license as well as the following:

  • If you do not want your work to be re-used on other web sites and modified by other users please do not submit!
  • All contributions must be your own original work or work that is explicitly licensed under a CC-BY-SA compatible license.
  • Text and/or images published on another web site or in a book are likely copyrighted and should not be submitted here!
  • Wikitravel has strong guidelines on links to external web sites. Links to booking engines, hotel and restaurant aggregator sites, or other third-party sites will be deleted.
  • Contributions that appear to be marketing or advertising will be deleted.

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel | Editing help (opens in new window)