Difference between revisions of "Swiss-German phrasebook"
Revision as of 01:21, 17 June 2006
Swiss-German is is considerably different from German, especially as it happens in regards to those very phrases which a traveler needs: nicities, greetings, asking for stuff, getting directions, etc. One of the key differences to getting by with Swiss German. For example, "Fine, thank you" is Guet, merci; with guet being the German word for good/fine, while merci is from the French "thank you". In addition, there are many pronunciation differences which separate Swiss-German from either language. For example, the long-vowel sound in Swiss-German "guet" versus the short-vowel sound in High-German "gut".
Note that most of the following Swiss-German phrases and words are written as they would be pronounced by people living in the area around Berne (i.e. in the canton of Berne). Whilst bernese dialect is widely understood in the Swiss-German part of Switzerland, it's by no means "official" Swiss-German (despite of the fact that Berne is the Swiss capital). There is no standardized Swiss-German. Remarkably, the native dialects spoken in the many Swiss-German cantons are clearly distinguishable by locals (i.e. they can tell apart from the dialect in which canton somebody grew up). Speaking Swiss-German is common for all people living in the Swiss-German part of Switzerland, independent of age or education. For writing, standard German is mostly used, though Swiss-German dialect is particularly popular among the youths (e.g. in e-mail messages, SMS messages etc.). With the ongoing globalization and immigration, mixing Swiss-German dialects with English (quite often even with pseudo English) or speaking so called "Jugo-Deutsch" (German pronounced as immigrants coming from the former Yugoslavia region tend to pronounce it) has also become trendy for youngsters.
For official documents, standard German is used (which is the official language of the northern part of Switzerland).
ich (i) (y) ha mis Portmonnaie verlore!- I lost my wallet! (i,y=like english "e") y fühle mich schlächt- i feel sick/not well/upset wo isch d'Polizei Poschte?- where is the police station? i mües öppis määlde- i have to/must report something Krankehuus- Hospital Het's e Krankehuus in dr Nüürche- is there a hospital nearby? i bi velore/mir sind verlore- I/we am/are lost!! bitte sage si mir wo.....isch?- Can you please tell me where.....is? Bahnhof-train station Taxi Stand- taxi station Bank-Bank PTT- post office (prononced="pay-tay-tay") Hotel " "- the " " hotel
1 äis, ais
20 zwänzg, zwanzg
Wie lang gahts bis ... (How long does it take to...) Wie lang het ma bis....? (dito) Brüch's vyyl Zyt bis....ane ? (dito)
Writing time and date
Bus and train
Gäld Was koschtet das? - how much is this/that? Zu Tüüer! (Zu Teuer)- Too expensive! Het's no Billigeres?- do you have something cheaper? kann i mit Kreditkarte bezähle?- Can i use my Credit Card? Trinkgäld (gäh)- Tip, (Tipping) Ich (i) (y) nimm das- I'lll take/buy it (i,y= both pronounced like "e" in english) y möcht öppis anders- i would like something else han si Mitbringseli?- do you have souvenirs?
Poschtä (Go shopping)