|
|
(10 intermediate revisions by 7 users not shown) |
Line 27: |
Line 27: |
| ; What is your name? (''to a woman''): Simish man naw? ('' ?'') | | ; What is your name? (''to a woman''): Simish man naw? ('' ?'') |
| ; My name is ______ . : Sime ______ yibalal. ('' _____ .'') | | ; My name is ______ . : Sime ______ yibalal. ('' _____ .'') |
− | ; Nice to meet you. : . ('' '') | + | ; Pleased to meet you. : siletewaweqin dess bilognal . (''ስለተዋወቅን ደስ ብሎኛል'') |
| ; Please. : Ebakih. (''to a man'') | | ; Please. : Ebakih. (''to a man'') |
| ; Please. : Ebakish. (''to a woman'') | | ; Please. : Ebakish. (''to a woman'') |
Line 36: |
Line 36: |
| ; OK. : ishi ('' '') | | ; OK. : ishi ('' '') |
| ; Excuse me. (''getting attention'') : Yiqirta. ('' '') | | ; Excuse me. (''getting attention'') : Yiqirta. ('' '') |
| + | ; Excuse me. Do you have a minute : Yiqirta, anda gazay ('' '') |
| ; Excuse me. (''begging pardon'') : Yiqirta. ('' '') | | ; Excuse me. (''begging pardon'') : Yiqirta. ('' '') |
| ; I'm sorry. : Yiqirta. ('' '') | | ; I'm sorry. : Yiqirta. ('' '') |
| + | ; I don't understand. : Algebinem. |
| ; Goodbye : Dehna hun. (''to a man'') | | ; Goodbye : Dehna hun. (''to a man'') |
| ; Goodbye : Dehna hugni. (''to a woman'') | | ; Goodbye : Dehna hugni. (''to a woman'') |
Line 44: |
Line 46: |
| ; Do you speak English? : Englizegna tichilaleh? (''to a man'') | | ; Do you speak English? : Englizegna tichilaleh? (''to a man'') |
| ; Do you speak English? : Englizegna tichiyalesh? (''to a woman'') | | ; Do you speak English? : Englizegna tichiyalesh? (''to a woman'') |
− | ; Is there someone here who speaks English? : Englizegna michel sew aleh? ('' ?'') | + | ; Is there someone here who speaks English? : Englizegna michel sew aleh/alew? |
− | ; Help! : ! ('' !'') | + | ; Help! : 'erdata! ('' !'') |
| + | ; I'm sick. : AhMOINyal. |
| ; Look out! : ! ('' !'') | | ; Look out! : ! ('' !'') |
| ; Good morning. : Dehna aderk (''to a young man''): Dehna aderu (''Elderly man/ more formal'') | | ; Good morning. : Dehna aderk (''to a young man''): Dehna aderu (''Elderly man/ more formal'') |
| ; Good morning. : Dehna adersh (''to a woman''):Dehna aderu (''Elderly woman/ more formal'') | | ; Good morning. : Dehna adersh (''to a woman''):Dehna aderu (''Elderly woman/ more formal'') |
− | | + | ; Good morning. : Dehna aderachu ('' more than one person'') |
| ; Good evening. : . ('' '') | | ; Good evening. : . ('' '') |
− | ; Good night. : Dehna eder. (''pronounced Denadur'') | + | ; Good night. : Dehna eder. (''pronounced Denadur'')(''to a man'') |
| + | ; Good night. : Dehna ederee. (''pronounced Denaduree'')(''to a woman'') |
| ; Good night (''to sleep'') : . ('' '') | | ; Good night (''to sleep'') : . ('' '') |
| ; I don't understand. : Algebagnem. ('' '') | | ; I don't understand. : Algebagnem. ('' '') |
− | ; Where is the toilet? : Metatebiya bet yet new? ('' ?'') | + | ; Where is the toilet? : Shintabet yet new? |
| | | |
| ===Problems=== | | ===Problems=== |
Line 187: |
Line 191: |
| ; Coffee shop : bunna bet | | ; Coffee shop : bunna bet |
| ; I am a vegetarian : Siga albuelam (literally, "I don't eat meat") | | ; I am a vegetarian : Siga albuelam (literally, "I don't eat meat") |
| + | ; coffee with milk : Buna b'Wetet |
| | | |
| ===Bars=== | | ===Bars=== |
Line 199: |
Line 204: |
| | | |
| {{outlinephrasebook}} | | {{outlinephrasebook}} |
| + | {{phrasebookguide}} |