Neu bei Wikitravel? Bitte lies dir kurz unsere Einsteigertipps durch.

Bearbeiten von „Sprachführer Mandarin“

Wechseln zu: Navigation, Suche

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird öffentlich sichtbar, falls du Bearbeitungen durchführst. Sofern du dich anmeldest oder ein Benutzerkonto erstellst, werden deine Bearbeitungen zusammen mit anderen Beiträgen deinem Benutzernamen zugeordnet.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
==Allgemeine Informationen==
 
==Allgemeine Informationen==
Das Chinesische kennt keine Konjugationen und Deklinationen.
 
Ja-nein-Fragen werden durch ein am Satzende angefügtes "ma" gestellt.
 
Allgemein gebräuchliche Anrede ist "ni", nur in Fällen besonderer Höflichkeit wird "nin" gebraucht (u.a. wenn Geschäfte um Kunden werben, oder gegenüber hochgestellten Persönlichkeiten).
 
  
 
==Aussprache==
 
==Aussprache==
  
 
Es gibt verschiedene Arten der Umschrift, im folgenden wird die pinyin-Umschrift verwendet, die in der VR China üblich ist.
 
Es gibt verschiedene Arten der Umschrift, im folgenden wird die pinyin-Umschrift verwendet, die in der VR China üblich ist.
Silben enden entweder auf Vokale oder auf n oder ng oder r.
 
Jedem Wort wohnt eine von 4 (bzw. 5, wenn man die unbetonten dazuzählt) Betonungungen inne. Je nach Betonung kann sich für ein Wort eine unterschiedliche Bedeutung ergeben. Benutzt man eine falsche Betonung, wird man höchstwahrscheinlich nicht verstanden. Dies ist für Deutsche vermutlich die größte Schwierigkeit beim Lernen der Sprache. Siehe z.B. unter yt /watch?v=Ctvv12hVQAg
 
  
  
Zeile 17: Zeile 12:
 
===Vokale===
 
===Vokale===
  
; a : Aussprache unterschiedlich: nach i und u wie 'e' in "fett"; am Silbenende wie 'a' in "Bar"; vor n und ng sowie Vokalen wie in "Wand"
+
; a : Aussprache unterschiedlich: vor i und u wie 'e' in "fett"; am Silbenende wie 'a' in "Bar"; vor n und ng sowie Vokalen wie in "Wand"
 
; e : Aussprache unterschiedlich: vor den meisten Konsonanten oft wie 'e' in "fett", oft auch zwischen dem deutschen 'e' und 'i'.
 
; e : Aussprache unterschiedlich: vor den meisten Konsonanten oft wie 'e' in "fett", oft auch zwischen dem deutschen 'e' und 'i'.
 
; i : lang am Silbenende (wie in "Liebe"); kurz vor n und ng (wie "ich"); nach s, zh, ch eher angedeutet (keine deutsche Entsprechung)
 
; i : lang am Silbenende (wie in "Liebe"); kurz vor n und ng (wie "ich"); nach s, zh, ch eher angedeutet (keine deutsche Entsprechung)
Zeile 51: Zeile 46:
  
  
; ai : wie "Eiche"
+
; ai : wie  
 
; ao : wie au
 
; ao : wie au
  
  
; ei : wie "Ey"
+
; ei : wie  
 +
 
  
; ia : vor n: wie iä (mit betontem, aber kurzem ä)
 
 
; ie : wie Jemand (Betonung auf dem e)
 
; ie : wie Jemand (Betonung auf dem e)
; iu : kurzes i, nach l Betonung auf i, sonst auf u
+
 
  
  
 
; ou : wie  
 
; ou : wie  
  
; ua : nach j, q, und x wie üä (mit betontem, aber kurzem ä), sonst wie im deutschen (mit betontem, aber kurzem aa)
+
 
  
 
; ch : wie tsch
 
; ch : wie tsch
Zeile 70: Zeile 65:
 
; zh : wie dsch
 
; zh : wie dsch
  
; ng : (nur am Silbenende) wie in "lang"
+
==Redewendungen==
 
 
* <do name="" alt="" address="" directions="" phone="" email="" fax="" url="" hours="" price=""></do>* <listing name="" alt="" address="" directions="" phone="" email="" fax="" url="" hours="" price=""></listing>==Redewendungen==
 
  
 
''Eine Übersicht der wichtigsten Redewendungen. Die Reihenfolge orientiert sich an der wahrscheinlichen Häufigkeit ihres Einsatzes.''
 
''Eine Übersicht der wichtigsten Redewendungen. Die Reihenfolge orientiert sich an der wahrscheinlichen Häufigkeit ihres Einsatzes.''
Zeile 81: Zeile 74:
  
 
; Guten Tag. :  (''ni hao'')
 
; Guten Tag. :  (''ni hao'')
; Wie geht es Ihnen? : (''ni hao ma?; zenmeyang?'')
+
; Hallo. (''informell'') : 
 +
; Wie geht es Ihnen? : (''ni hao ma?'')
 
; Gut, danke. :  (''hen hao, xiexie'')
 
; Gut, danke. :  (''hen hao, xiexie'')
 
; Wie heißen Sie? :    (''ni jiao shenme (mingzi)?'')
 
; Wie heißen Sie? :    (''ni jiao shenme (mingzi)?'')
 
; Ich heiße . :  (''wo jiao ...'')
 
; Ich heiße . :  (''wo jiao ...'')
; Schön Sie kennenzulernen. :  (''hen gaoxing renshi ni '')
+
; Schön Sie kennenzulernen. :  ('' '')
; Herr : (''xiansheng'')
 
; (Ehe)Frau : (''taitai'')
 
; Frau : (''nüshi'')
 
; Fräulein (üblicher als im Deutschen): (''xiaojie'')
 
 
; Bitte. :  (''qing'')
 
; Bitte. :  (''qing'')
 
; Danke. :  (''xiexie'')
 
; Danke. :  (''xiexie'')
; Bitte sehr (Antwort auf Danke). :  (''bu yao xie; bu ganxi '')
+
; Bitte sehr. :  ('' '')
 
; Ja. :  (''dui'')
 
; Ja. :  (''dui'')
 
; Nein. :  (''bu (shi)'')
 
; Nein. :  (''bu (shi)'')
 
; Entschuldigung. :  (''dui bu qi'')
 
; Entschuldigung. :  (''dui bu qi'')
 
; Auf Wiedersehen :  (''zai jian'')
 
; Auf Wiedersehen :  (''zai jian'')
 +
; Tschüß (''informell'') :  ('' '')
 
; Ich spreche kein (kaum) ____ . :  (''wo bu shuo ...'')
 
; Ich spreche kein (kaum) ____ . :  (''wo bu shuo ...'')
 
; Sprechen Sie Deutsch? :  (''ni shuo deyu ma? '')
 
; Sprechen Sie Deutsch? :  (''ni shuo deyu ma? '')
 
; Spricht hier jemand Deutsch? :  (''you ren shuo deyu ma? '')
 
; Spricht hier jemand Deutsch? :  (''you ren shuo deyu ma? '')
; Hilfe! :  (''han jiu '')
+
; Hilfe! :  ('' '')
; Vorsicht! :  (''xiao xin '')
+
; Vorsicht! :  ('' '')
 
; Guten Morgen. :  (''zao an'')
 
; Guten Morgen. :  (''zao an'')
; Guten Abend. :  (''wan shang hao '')
+
; Guten Abend. :  ('' '')
; Gute Nacht. :  (''wan an '')
+
; Gute Nacht. :  ('' '')
; Schlafen Sie gut. :  (''shui jun shan '')
+
; Schlafen Sie gut. :  ('' '')
 
; Das verstehe ich nicht. :  (''(wo) ting bu dong'')
 
; Das verstehe ich nicht. :  (''(wo) ting bu dong'')
 
; Wo ist die Toilette? :  (''cisuo zai nali? '')
 
; Wo ist die Toilette? :  (''cisuo zai nali? '')
Zeile 115: Zeile 106:
 
; Polizei! :  ('' '')
 
; Polizei! :  ('' '')
 
; Haltet den Dieb! :  ('' '')
 
; Haltet den Dieb! :  ('' '')
; Können Sie mir helfen? :  (''ni keyi bangzhu wo ma? '')
+
; Ich brauche Hilfe. :  ('' '')
 
; Dies ist ein Notfall. :  ('' '')
 
; Dies ist ein Notfall. :  ('' '')
 
; Ich habe mich verirrt. :  ('' '')
 
; Ich habe mich verirrt. :  ('' '')
 
; Ich habe meine Tasche verloren. :  ('' '')
 
; Ich habe meine Tasche verloren. :  ('' '')
 
; Ich habe meinen Geldbeutel vorloren. :  ('' '')
 
; Ich habe meinen Geldbeutel vorloren. :  ('' '')
; Ich bin krank. :  (''wo bing le '')
+
; Ich bin krank. :  ('' '')
 
; Ich bin verletzt. :  ('' '')
 
; Ich bin verletzt. :  ('' '')
; Ich brauchen einen Arzt. :  (''wo xuyao daifu '')
+
; Ich brauchen einen Arzt. :  ('' '')
; Kann ich Ihr Telefon benutzen? :  (''wo keyi yong ni de dianhua ma? '')
+
; Kann ich Ihr Telefon benutzen? :  ('' '')
  
 
===Zeit===
 
===Zeit===
Zeile 134: Zeile 125:
 
; heute :  (''jintian '')
 
; heute :  (''jintian '')
 
; gestern :  (''zuotian '')
 
; gestern :  (''zuotian '')
; morgen :  ('' mingtian '')
+
; morgen :  (''mingtian '')
; (der) Morgen :  ('' zao '')
+
; (der) Morgen :  ('' '')
 
; Mittag :  (''zhongtian '')
 
; Mittag :  (''zhongtian '')
 
; Abend :  (''wanshang '')
 
; Abend :  (''wanshang '')
 
; Nacht :  (''ye '')
 
; Nacht :  (''ye '')
; Nachmittag :  (''xiawu '')
+
; Nachtmittag :  (''xiatian '')
; diese Woche :  (''zhe ge xingqi '')
+
; diese Woche :  ('' '')
; letzte Woche :  (''shang ge xingqi '')
+
; letzte Woche :  ('' '')
; nächste Woche :  (''xia ge xingqi '')
+
; nächste Woche :  ('' '')
  
 
====Uhrzeit====
 
====Uhrzeit====
; ein Uhr :  (''yi dian (zhong)'')
+
; ein Uhr :  (''yidian (zhong)'')
; zwei Uhr :  (''liang dian (zhong) '')
+
; zwei Uhr :  ('' '')
 
; Mittag :  (''zhongtian '')
 
; Mittag :  (''zhongtian '')
; dreizehn Uhr :  (''xiawu yidian (zhong) '')
+
; dreizehn Uhr :  ('' '')
; vierzehn Uhr :  (''xiawu liangdian (zhong) '')
+
; vierzehn Uhr :  ('' '')
; Vormittag : (''shangwu '')
+
; Nachtmittag :  (''xiatian '')
; Nachtmittag :  (''xiawu '')
 
  
 
====Dauer====
 
====Dauer====
; _____ Sekunde(n) :  (''miao '')
+
; _____ Sekunde(n) :  ('' '')
; _____ Minute(n) :  (''fen '')
+
; _____ Minute(n) :  ('' '')
 
; _____ Stunde(n) :  (''shihou '')
 
; _____ Stunde(n) :  (''shihou '')
 
; _____ Woche(n) :  (''xingqi '')
 
; _____ Woche(n) :  (''xingqi '')
Zeile 185: Zeile 175:
  
 
===Farben===
 
===Farben===
; schwarz :  (''heise '')
+
; schwarz :  (''hei '')
; weiss :  (''baise '')
+
; weiss :  (''bai '')
 
; grau :  ('' '')
 
; grau :  ('' '')
; rot :  (''hongse '')
+
; rot :  (''hong '')
; blau :  (''lanse '')
+
; blau :  (''lan '')
; gelb :  (''huangse '')
+
; gelb :  (''huang '')
; grün :  (''lüse '')
+
; grün :  ('''')
 
; orange :  ('' '')
 
; orange :  ('' '')
 
; purpur :  ('' '')
 
; purpur :  ('' '')
; braun :  (''zhongse / kafeise '')
+
; braun :  ('' '')
 
; magenta :  ('' '')
 
; magenta :  ('' '')
  
Zeile 208: Zeile 198:
 
; Wo kann ich Geld wechseln? :  ('' '')
 
; Wo kann ich Geld wechseln? :  ('' '')
 
; Wo gibt es ein Geldautomat? :  ('' '')
 
; Wo gibt es ein Geldautomat? :  ('' '')
; Wo ist ein Bank? :  ('' qu yinhang zou zenme '')
+
; Wo ist ein Bank? :  ('' '')
; Geld :  (''qian '')
+
; Geld :  ('' '')
 
; Münze/n :  ('' '')
 
; Münze/n :  ('' '')
  
 
===Unterkunft===
 
===Unterkunft===
; Haben Sie ein Zimmer? :  (''You fangzi ma? '')
+
; Haben Sie ein Zimmer frei? :  ('' '')
; Was kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen? :  (''yige/liangge ren de fangzi duoshao qian? '')
+
; Was kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen? :  ('' '')
; Gibt es im Zimmer... :  (''fangzi li you ... ma? '')
+
; Hat es im Zimmer... :  ('' '')
 
; ...eine Tagesdecke  :  ('' '')
 
; ...eine Tagesdecke  :  ('' '')
 
; ...eine Bettdecke :  ('' '')
 
; ...eine Bettdecke :  ('' '')
; ...ein Telefon :  (''dianhua '')
+
; ...ein Telefon :  ('' '')
; ...einen Fernseher  :  (''dianshi '')
+
; ...einen Fernseher  :  ('' '')
 
; Haben Sie etwas ruhigeres? :  ('' '')
 
; Haben Sie etwas ruhigeres? :  ('' '')
; ...grösseres? :  (''zui da '')
+
; ...grösseres? :  ('' '')
 
; ...saubereres? :  ('' '')
 
; ...saubereres? :  ('' '')
; ...billigeres? :  (''zui pianyi '')
+
; ...billigeres? :  ('' '')
; Ok, ich nehme es. :  (''hao, wo yao '')
+
; Ok, ich nehme es. :  ('' '')
 
; Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben. :  ('' '')
 
; Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben. :  ('' '')
 
; Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? :  ('' '')
 
; Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? :  ('' '')
 
; Haben Sie ein Safe? :  ('' '')
 
; Haben Sie ein Safe? :  ('' '')
; ...Schließfächer? :  ('' '')
+
; ...Schliessfächer? :  ('' '')
; Ist das Frühstück/Abendessen inklusive? :  ('' '')
+
; Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive? :  ('' '')
; Um welche Zeit ist das Frühstück/Abendessen? :  ('' '')
+
; Um welche Zeit ist das Frühstück/Nachtessen? :  ('' '')
 
; Bitte reinigen Sie mein Zimmer. :  ('' '')
 
; Bitte reinigen Sie mein Zimmer. :  ('' '')
 
; Können Sie mich wecken um _____? :  ('' '')
 
; Können Sie mich wecken um _____? :  ('' '')
Zeile 237: Zeile 227:
 
===Essen===
 
===Essen===
 
; Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte. :  ('' '')
 
; Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte. :  ('' '')
; Könnte ich die Speisekarte haben? :  ('' wo neng bu neng kan caidan '')
+
; Könnte ich die Speisekarte haben? :  ('' '')
 
; Kann ich die Küche sehen? :  ('' '')
 
; Kann ich die Küche sehen? :  ('' '')
 
; Gibt es eine Hausspezialität? :  ('' '')
 
; Gibt es eine Hausspezialität? :  ('' '')
 
; Gibt es eine lokale Spezialität? :  ('' '')
 
; Gibt es eine lokale Spezialität? :  ('' '')
; Ich bin Vegetarier. :  (''wo bu chi rou '')
+
; Ich bin Vegetarier. :  ('' '')
; Ich esse kein Schweinefleisch. :  (''wo bu chi zhurou '')
+
; Ich esse kein Schweinefleisch. :  ('' '')
; Ich esse kein Rindfleisch. :  (''wo bu chi niurou '')
+
; Ich esse kein Rindfleisch. :  ('' '')
 
; ich esse nur koscheres Essen :  ('' '')
 
; ich esse nur koscheres Essen :  ('' '')
 
; Können Sie es fettarm kochen? (''weniger Öl/Butter/Speck'') :  ('' '')
 
; Können Sie es fettarm kochen? (''weniger Öl/Butter/Speck'') :  ('' '')
 
; Tagesmenü :  ('' '')
 
; Tagesmenü :  ('' '')
; Speisekarte :  ('' caidan '')
+
; von der Karte :  ('' '')
; Frühstück :  ('' zaofan / zaocan'')
+
; Frühstück :  ('' '')
; Mittagessen :  ('' zhongfan / zhongcan '')
+
; Mittagessen :  ('' '')
 
; Teezeit :  ('' '')
 
; Teezeit :  ('' '')
; Abendessen :  ('' wanfan / wancan '')
+
; Abendessen :  ('' '')
; Ich möchte _____ :  (''wo yao '')
+
; Ich möchte _____ :  ('' '')
; Huhn :  (''jirou '')
+
; Huhn :  ('' '')
; Rindfleisch :  (''niurou '')
+
; Rindfleisch :  ('' '')
 
; Schinken :  ('' '')
 
; Schinken :  ('' '')
; Fisch :  (''yu '')
+
; Fisch :  ('' '')
 
; Wurst :  ('' '')
 
; Wurst :  ('' '')
 
; Käse :  ('' '')
 
; Käse :  ('' '')
; Eier :  (''jidan '')
+
; Eier :  ('' '')
; Salat :  ('' shengcai '')
+
; Salat :  ('' '')
; Reis :  (''mifan '')
+
; Reis :  ('' '')
; (frische) Gemüse :  (''cai '')
+
; (frische) Gemüse :  ('' '')
; (frische) Früchte :  (''shuiguo '')
+
; (frische) Früchte :  ('' '')
 
; Brot :  ('' '')
 
; Brot :  ('' '')
 
; Toast :  ('' '')
 
; Toast :  ('' '')
; Nudeln :  (''mianzi '')
+
; Nudeln :  ('' '')
; Bohnen :  ('' dou '')
+
; Bohnen :  ('' '')
; Könnte ich ein Glas von _____ haben? :  (''qing ni gei wo yi bei '')
+
; Könnte ich ein Glas von _____ haben? :  ('' '')
; Könnte ich ein Schale von _____ haben? :  ('' qing ni gei wo yi wan '')
+
; Könnte ich ein Schale von _____ haben? :  ('' '')
; Könnte ich eine Flasche von _____ haben? :  (''qing ni gei wo yi ping '')
+
; Könnte ich ein Flache von _____ haben? :  ('' '')
; Kafee :  (''kafei '')
+
; Kafee :  ('' '')
; Tee :  (''cha '')
+
; Tee :  ('' '')
; Saft :  (''juzi '')
+
; Saft :  ('' '')
; Mineralwasser :  (''kuangquanshui '')
+
; Mineralwasser :  ('' '')
; Wasser :  (''shui '')
+
; Wasser :  ('' '')
; Rotwein/Weisswein :  (''hong/bai putaojiu '')
+
; Rotwein/Weisswein :  ('' '')
; Bier :  (''pijiu '')
+
; Bier :  ('' '')
; Schnaps : (''baijiu'')
+
; Könnte ich einige _____ haben? :  ('' '')
; Könnte ich einige _____ haben? :  ('' wo neng bu neng you ji (ge) '')
+
; Salz :  ('' '')
; Salz :  (''yan '')
+
; Peffer :  ('' '')
; Pfeffer :  ('' '')
 
 
; Butter :  ('' '')
 
; Butter :  ('' '')
; Guten Appetit : (''qing manman chi'')
+
; Entschuldigung Kellner? :  ('' '')
; Prost! : (''ganbei'')
+
; Ich bin fertig. :  ('' '')
; Entschuldigung Kellner/in? :  (''wei, shifu/fuwuyuan '')
+
; Es war lecker. :  ('' '')
; Ich bin fertig. :  (''wo chiwan fan le '')
 
; Es war lecker. :  (''hen hao chi/ weidao haojie le '')
 
 
; Bitte räumen Sie den Tisch ab. :  ('' '')
 
; Bitte räumen Sie den Tisch ab. :  ('' '')
; Die Rechnung bitte. :  ('' qing gei wo yi zhang zhangdan'')
+
; Die Rechnung bitte. :  ('' '')
  
 
===Einkaufen===
 
===Einkaufen===
; Wie viel kostet das? :  (''duoshao qian '')
+
; Wie viel kostet das? :  ('' '')
; Das ist zu teuer. :  (''tai gui le '')
+
; Das ist zu teuer. :  ('' '')
; teuer :  (''gui '')
+
; teuer :  ('' '')
; billig :  (''pianyi '')
+
; billig :  ('' '')
; Ok, Ich will es nehmen. :  (''hao, wo mai '')
+
; Ok, Ich will es nehmen. :  ('' '')
; Gibt es nicht : (''mei you'')
 
 
; Kann ich eine Tasche haben? :  ('' '')
 
; Kann ich eine Tasche haben? :  ('' '')
 
; Ich benötige... :  ('' '')
 
; Ich benötige... :  ('' '')
Zeile 304: Zeile 290:
 
; ...Seife :  ('' '')
 
; ...Seife :  ('' '')
 
; ...Shampoo :  ('' '')
 
; ...Shampoo :  ('' '')
; ...Schmerzmittel :  ('' '')
+
; ...Scmerzmittel :  ('' '')
 
; ...Hustenarznei :  ('' '')
 
; ...Hustenarznei :  ('' '')
 
; ...Tampon :  ('' '')
 
; ...Tampon :  ('' '')
Zeile 312: Zeile 298:
 
; ...einen Kugelschreiber :  ('' '')
 
; ...einen Kugelschreiber :  ('' '')
 
; ...einen Bleistift :  ('' '')
 
; ...einen Bleistift :  ('' '')
; eine deutschsprachiges Buch :  (''dewen shu '')
+
; eine deutschsprachiges Buch :  ('' '')
; eine deutschsprachiges Heft :  (''dewen zazhi '')
+
; eine deutschsprachiges Heft :  ('' '')
 
; eine deutschsprachige Zeitung :  ('' '')
 
; eine deutschsprachige Zeitung :  ('' '')
; ein chinesisch-deutsches Wörterbuch :  (''zhong-de cidian '')
+
; ein foo-deutsch Wörtbuch :  ('' '')
; ein deutsch-chinesisches Wörterbuch :  (''de-zhong cidian '')
+
; ein deutsch-foo Wörtbuch :  ('' '')
  
 
===Fahren===
 
===Fahren===
; Ich möchte ein Auto mieten. :  ('' '')
+
; Ich möchte ein Auto meiten. :  ('' '')
 
; Kann ich die/eine Versicherung bekommen? :  ('' '')
 
; Kann ich die/eine Versicherung bekommen? :  ('' '')
 
; STOP :  ('' '')
 
; STOP :  ('' '')
Zeile 333: Zeile 319:
 
; Petrol :  ('' '')
 
; Petrol :  ('' '')
 
; Diesel :  ('' '')
 
; Diesel :  ('' '')
; das Auto :  (''qiche '')
+
; das Auto :  ('' '')
 
; der Bus :  ('' '')
 
; der Bus :  ('' '')
 
; die Bahn :  ('' '')
 
; die Bahn :  ('' '')
; der Zug :  (''huoche '')
+
; der Zug :  ('' '')
; das Flugzeug :  (''feiji '')
+
; das Flugzeug :  ('' '')
 
; die U-Bahn :  ('' '')
 
; die U-Bahn :  ('' '')
 
; die S-Bahn :  ('' '')
 
; die S-Bahn :  ('' '')
  
 
====Richtung====
 
====Richtung====
; Wo ist _____? :  (''zai nali '')
+
; Wo ist _____? :  ('' '')
; der Bahnhof :  (''huochezhan '')
+
; der Hauptbahnhof :  ('' '')
; die Haltestelle :  ('' (gonggong qiche)zhan '')
+
; die Haltestelle :  ('' '')
; der Flughafen :  ('' feiji chang'')
+
; der Flughafen :  ('' '')
; die Straße :  (''(ma)lu '')
+
; die Straße :  ('' '')
 
; die/eine Tankstelle :  ('' '')
 
; die/eine Tankstelle :  ('' '')
; Wie komme ich  _____? :  (''zenme zou dao... '')
+
; Wie komme ich  _____? :  ('' '')
 
; zum Hauptbahnhof :  ('' '')
 
; zum Hauptbahnhof :  ('' '')
 
; zur Haltestelle :  ('' '')
 
; zur Haltestelle :  ('' '')
Zeile 354: Zeile 340:
 
; zur U-Bahn :  ('' '')
 
; zur U-Bahn :  ('' '')
 
; zur S-Bahn :  ('' '')
 
; zur S-Bahn :  ('' '')
; Norden :  (''bei '')
+
; Norden :  ('' '')
; Nordosten :  (''bei dong '')
+
; Nordosten :  ('' '')
; Nordwesten :  (''bei xi '')
+
; Nordwesten :  ('' '')
; Osten :  (''dong '')
+
; Osten :  ('' '')
; Westen :  (''xi '')
+
; Westen :  ('' '')
; Süden :  (''nan '')
+
; Südosten :  ('' '')
; Südwesten :  (''nan xi '')
+
; Südwesten :  ('' '')
; Südosten :  (''nan dong'')
+
; rechts :  ('' '')
; rechts :  (''houbian '')
+
; links :  ('' '')
; links :  (''zuobian '')
 
  
 
====Bus und Bahn====
 
====Bus und Bahn====
; Wohin geht dieser Bus/Zug? :  (''zhe ting che dao nali? '')
+
; Wohin geht dieser Bus/Zug? :  ('' '')
 
; Hält dieser Bus/Zug in _____? :  ('' '')
 
; Hält dieser Bus/Zug in _____? :  ('' '')
 
; Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____? :  ('' '')
 
; Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____? :  ('' '')
Zeile 378: Zeile 363:
 
; Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen. :  ('' '')
 
; Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen. :  ('' '')
 
; Ich möchte mit einem Anwalt sprechen. :  ('' '')
 
; Ich möchte mit einem Anwalt sprechen. :  ('' '')
; Kann ich nicht einfach ein Bußgeld bezahlen? :  ('' '')
+
; Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen? :  ('' '')
  
 
==Weiterführende Informationen==
 
==Weiterführende Informationen==
  
 
''This is where you'd give more information on learning the language, such as links to online courses or textbooks, or suggestions for in-person courses to take.''
 
''This is where you'd give more information on learning the language, such as links to online courses or textbooks, or suggestions for in-person courses to take.''
 
[[en:Chinese phrasebook]]
 
[[fi:Kiinan matkasanakirja]]
 
[[he:שיחון מנדרינית]]
 
[[ja:中国語会話集]]
 
[[nl:Taalgids Chinees]]
 
[[sv:Kinesisk parlör]]
 

Bitte kopiere keine fremden Webseiten. Bitte lade keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers hoch.

Du gibst uns hiermit die Zusage,

  • dass du den Text selbst verfasst hast, (falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.)
  • dass der Text gemeinfrei (public domain) ist, oder
  • dass der Inhaber des Urheberrechts seine Zustimmung gegeben hat.

Alle Wikitravel-Beiträge stehen automatisch unter der CC by-sa-3.0 Lizenz ("Namensnennung --- Weitergabe unter gleichen Bedingungen") von Creative Commons. Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, drücke nicht auf "Artikel speichern".

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)