Diferència entre revisions de la pàgina «Portugal»

De Wikitravel
Salta a: navegació, cerca
Portugal

Default Banner.jpg

m (Robot afegeix: wts:Category:Portugal)
 
(5 revisions intermèdies per 3 usuaris que no es mostren)
Línia 11: Línia 11:
 
* [[Ribatejo]]
 
* [[Ribatejo]]
 
* [[Trás-os-Montes i Alto Douro]]
 
* [[Trás-os-Montes i Alto Douro]]
* [[Costa de Lisboa]]
+
* [[Region de Lisboa]]
 
* [[Islas Azores]]
 
* [[Islas Azores]]
 
* [[Madeira]]
 
* [[Madeira]]
Línia 21: Línia 21:
 
*  [[Braga]]
 
*  [[Braga]]
 
*  [[Coimbra]]
 
*  [[Coimbra]]
*  [[Evora]]
 
 
*  [[Faro]]
 
*  [[Faro]]
 
*  [[Funchal]]
 
*  [[Funchal]]
*  [[Ponta Delgada]]
+
*  [[Guarda]]
*  [[Angra]]
+
*  [[Pinhel]]
*  [[Horta]]
+
*  [[Aveiro]]
*  [[Chaves]]
+
*  [[Lamego]]
 
*  [[Amarante]]
 
*  [[Amarante]]
*  [[Guimarães]]
 
 
*  [[Tomar]]
 
*  [[Tomar]]
*  [[Guarda]]
+
*  [[Evora]]
*  [[Pinhel]]
+
*  [[Viseu]]
*  [[Seia]]
 
*  [[Sabugal]]
 
*  [[Figueira da Foz]]
 
*  [[Almada]]
 
*  [[Lagos]]
 
 
*  [[Silves]]
 
*  [[Silves]]
 +
*  [[Angra]]
  
 
== Altres destins ==
 
== Altres destins ==
 
+
*  [[Almeida]]
 
*  [[Nazare]]
 
*  [[Nazare]]
 
*  [[Obidos]]
 
*  [[Obidos]]
*  [[Fatima]]  
+
*  [[Lousa]]  
 
*  [[Batalha]]
 
*  [[Batalha]]
 
*  [[Serra da Estrela]]
 
*  [[Serra da Estrela]]
 
*  [[Parque Nacional da Peneda-Geres]]
 
*  [[Parque Nacional da Peneda-Geres]]
 
*  [[Douro]]
 
*  [[Douro]]
*  [[Coa]]
 
 
*  [[Caramulo]]
 
*  [[Caramulo]]
*  [[Luso]]
+
 
*  [[Buçaco]].
 
 
== Comprendre ==
 
== Comprendre ==
Portugues/catalan/galego/valenciano/castellano/italiano/frances/ingles
+
 
 
== Arribar-hi ==
 
== Arribar-hi ==
  
 
=== Amb avió ===
 
=== Amb avió ===
Lisboa/Portela(LIS);Faro/Algarve(FAO);Oporto{Porto}(OPO);Funchal/Madeira(FNC);Ponta Delgada/S. Miguel(PDL);Terceira/{Lajes}Praia da Vitoria/Angra(TER);Horta/Faial(HOR).
+
Lisboa/Portela(LIS); Faro/Algarve(FAO); Oporto{Porto}(OPO); Funchal/Madeira(FNC); Ponta Delgada/S. Miguel(PDL); Terceira/{Lajes}Praia da Vitoria/Angra(TER); Horta/Faial(HOR).
  
 
=== Amb vaixell ===
 
=== Amb vaixell ===
Línia 64: Línia 56:
 
=== Amb bus ===
 
=== Amb bus ===
 
=== Amb tren ===
 
=== Amb tren ===
Tren int. Espanya-Portugal(Linha do Minho);Vigo-Porto).;
+
'''Tren int. Espanya-Portugal'''
Lisboa-Pampilhosa-Guarda-Vilar Formoso-Fuentes de Oñoro-Irun.;
+
* (Linha do Minho); Vigo-Porto).;
Lisboa-Entroncamento-Abrantes.;Abrantes-Elvas-Badajoz;
+
* Lisboa-Pampilhosa-Guarda-Vilar Formoso-Fuentes de Oñoro-Irun.;
Abrantes-Castelo de Vide-Marvão-Caceres;.
+
* Lisboa-Entroncamento-Abrantes.;Abrantes-Elvas-Badajoz;
Lisboa-Madrid;
+
* Abrantes-Castelo de Vide-Marvão-Caceres;.
Lisboa-Evora-Faro
+
* Lisboa-Madrid; Lisboa-Evora-Faro
Pendular/Alfa intercidades:
+
'''Pendular/Alfa intercidades''':
Braga,Porto,Gaia,Aveiro,Coimbra,Lisboa,Evora,Faro.
+
* Braga, Porto, Gaia, Aveiro, Coimbra, Lisboa, Evora, Faro.
  
  
Línia 83: Línia 75:
  
 
== Parlar ==
 
== Parlar ==
Portugues,catala,italiano,frances,ingles.
+
Portuguès, català, italià, francès, anglès.
 
== Comprar ==
 
== Comprar ==
  
Línia 91: Línia 83:
  
 
== Dormir ==
 
== Dormir ==
 
+
Hotels, pensions, pousadas...
 
== Aprendre ==
 
== Aprendre ==
  
Línia 97: Línia 89:
  
 
== Seguretat ==
 
== Seguretat ==
 
+
Generalment és molt segur. Només cal prendre algunes precaucions bàsiques, especialment a [[Lisboa]] i [[Porto]] durant la nit.
 
== Salut ==
 
== Salut ==
  
 
== Respectar ==
 
== Respectar ==
  
El tema del Gallego:(Alguns) Portugueses y Brasileńos te van a insistir de que el Gallego es un dialecto de su propio idioma, lo contrario de lo que dirán los españoles muy al estilo de la disputa del macedonio y el búlgaro. Hay dos monedas en el argumento: Aúnque el Gallego usa la versión española del alfabeto romano, las diferencias entre el éste y el portugués son muy difíciles de distinguir al hablarse. Por esa razón, los Gallegos y los Portugueses se entienden entre ellos mismos sin necesidad de un traductor.
+
El tema del Gallec: (Alguns) Portuguesos i Brasilers insistiran dient de que el Gallec és un dialecte del seu propi idioma, al contrari del que diran alguns espanyols molt a l'estil de la disputa del macedoni i el búlgar. Hi ha dos aspectes de fons: Tot i que el Gallec usa la versió espanyola de l'alfabet romà, les diferències amb el portuguès són molt difícils de distingir en la parla. Per aquesta raó, els Gallecs i els Portuguesos s'entenen entre ells sense necessitat de cap intèrpret.
Catala i altres llinguas romanicas/latinas se capice.
+
 
 +
S'entenen el català, l'italià i algunes llengües romàniques/llatines.
 +
 
 
== Mantenir contacte ==
 
== Mantenir contacte ==
  
 
== Anar-se'n ==
 
== Anar-se'n ==
 +
 +
 
{{IsIn|Europa_mediterrània}}
 
{{IsIn|Europa_mediterrània}}
  
 
<!--[[nl:Portugal]]-->
 
<!--[[nl:Portugal]]-->
 
[[WikiPedia:Portugal]]
 
[[WikiPedia:Portugal]]
 +
 +
  
 
[[de:Portugal]]
 
[[de:Portugal]]
Línia 126: Línia 124:
 
[[ru:Португалия]]
 
[[ru:Португалия]]
 
[[sv:Portugal]]
 
[[sv:Portugal]]
 +
[[wts:Category:Portugal]]

Revisió de 17:48, 26 maig 2009

Portugal és un país de l'Europa mediterrània.

Regions

Ciutats

Altres destins

Comprendre

Arribar-hi

Amb avió

Lisboa/Portela(LIS); Faro/Algarve(FAO); Oporto{Porto}(OPO); Funchal/Madeira(FNC); Ponta Delgada/S. Miguel(PDL); Terceira/{Lajes}Praia da Vitoria/Angra(TER); Horta/Faial(HOR).

Amb vaixell

Amb cotxe

Amb bus

Amb tren

Tren int. Espanya-Portugal

  • (Linha do Minho); Vigo-Porto).;
  • Lisboa-Pampilhosa-Guarda-Vilar Formoso-Fuentes de Oñoro-Irun.;
  • Lisboa-Entroncamento-Abrantes.;Abrantes-Elvas-Badajoz;
  • Abrantes-Castelo de Vide-Marvão-Caceres;.
  • Lisboa-Madrid; Lisboa-Evora-Faro

Pendular/Alfa intercidades:

  • Braga, Porto, Gaia, Aveiro, Coimbra, Lisboa, Evora, Faro.


Circular

Amb avió

Amb vaixell

Amb cotxe

Amb bus

Amb tren

Parlar

Portuguès, català, italià, francès, anglès.

Comprar

Menjar

Beure i sortir

Dormir

Hotels, pensions, pousadas...

Aprendre

Treballar

Seguretat

Generalment és molt segur. Només cal prendre algunes precaucions bàsiques, especialment a Lisboa i Porto durant la nit.

Salut

Respectar

El tema del Gallec: (Alguns) Portuguesos i Brasilers insistiran dient de que el Gallec és un dialecte del seu propi idioma, al contrari del que diran alguns espanyols molt a l'estil de la disputa del macedoni i el búlgar. Hi ha dos aspectes de fons: Tot i que el Gallec usa la versió espanyola de l'alfabet romà, les diferències amb el portuguès són molt difícils de distingir en la parla. Per aquesta raó, els Gallecs i els Portuguesos s'entenen entre ells sense necessitat de cap intèrpret.

S'entenen el català, l'italià i algunes llengües romàniques/llatines.

Mantenir contacte

Anar-se'n