クロアチア語会話集
クロアチア語はクロアチア、ボスニア・ヘルツェゴビナの公用語。かつてはセルビア語やボスニア語とともにセルボクロアート語と呼ばれていた。
- a
- /a/ 日本語のアとほぼ同じ。
- e
- /e/ 日本語のエとほぼ同じ。
- i
- /i/ 日本語のイとほぼ同じ。
- o
- /o/ 日本語のオとほぼ同じ。
- u
- /u/ 唇を丸く突き出したウ音。
- p
- /p/ 日本語のパ行とほぼ同じ。
- b
- /b/ 日本語のバ行とほぼ同じ。
- m
- /m/ 日本語のマ行とほぼ同じ。
- f
- /f/ 下唇を軽く噛んで出すフ音。
- v
- /v/ 下唇を軽く噛んで出すヴ音。
- t
- /t/ 日本語のタ行とほぼ同じ。
- d
- /d/ 日本語のダ行とほぼ同じ。
- n
- /n/ 日本語のナ行とほぼ同じ。
- s
- /s/ 日本語のサ行とほぼ同じ。
- z
- /z/ 舌先を上前歯の裏に近付けて出すザ行。
- c
- /ʦ/ 日本語のツ音とほぼ同じ。
- č
- /ʧ/ 舌の中程を上口蓋に当てて出すチ音。
- dž
- /ʤ/ 舌の中程を上口蓋に当てて出すジ音。
- nj
- /ɲ/ 日本語のニャ音とほぼ同じ。
- š
- /ʃ/ 舌先を上前歯の裏に近付けて出すシ音。
- ž
- /ʒ/ 舌先を上前歯の裏に近付けて出すジ音。
- ć
- /ʨ/ 日本語のチ音とほぼ同じ。
- đ
- /ʥ/ 日本語のジ音とほぼ同じ。
- k
- /k/ 日本語のカ行とほぼ同じ。
- g
- /g/ 日本語のガ行とほぼ同じ。
- h
- /x/ 喉の奥で息を擦らせて出すハ行。
- l
- /l/ 舌先を上歯茎に当てて出すラ音。
- lj
- /ʎ/ 舌先を上歯茎に当てて出すリャ音。
- r
- /r/ 巻き舌のラ行。
- j
- /j/ 日本語のヤ行とほぼ同じ。
アクセント[編集]
クロアチア語のアクセントは長音と短音、トーンの上昇と下降の区別が存在し、これらの組み合わせによって四種類のアクセントが存在する。
会話集[編集]
標識
- 開店
- otvoreno(オトゥヴォレノ)
- 閉店
- zatvoreno(ザトゥヴォレノ)
- 入口
- ulaz(ウラズ)
- 出口
- izlaz(イズラズ)
- 押
- gurnuti(グルヌティ)
- 引
- povući(ポヴチ)
- 洗面所
- ...
- 男性
- muškarac(ムシュカラツ)
- 女性
- žena(ジェナ)
- 禁止
- zabrana(ザブラナ)
|
- こんにちは。
- Dobar dan
- おはようございます。
- Dobro jutro
- こんばんは。
- Dobra večer
- おやすみなさい。
- Laku noć
- よい夢を。
- slatko sanjaj
- お元気ですか。
- Kako ste?
- 元気です。
- Dobro
- お名前は何ですか。
- Kako se zovete?
- 私の名前は____です。
- Zovem se ____ (... ____)
- はじめまして。
- Drago mi je
- お願いします。
- Molim
- どうぞ。
- Izvolite
- どうもありがとう。
- Hvala lijepa
- どういたしまして。
- Nema na čemu
- はい。
- Da
- いいえ。
- Ne
- すみません。
- Molim
- ごめんなさい。
- Oprostite
- さようなら。
- Doviđenja
- ○○語を(うまく)話せません。
- ... (...)
- わかりません。
- Ne razumijem
- 日本語/英語を話せますか。
- Govorite li japanski/engleski
- だれか日本語/英語を話せますか。
- ... (...)
- トイレはどこですか。
- Gdje je zahod?
トラブル[編集]
- 助けて!
- U pomoć!
- 危ない!
- ... (...)
- ほっといて。
- Ne diraj me!
- さわらないで!
- ... (...)
- 警察をよびます。
- ... (...)
- 警察!
- policiju!
- 待て! どろぼう!
- Lopov!
- 助けてください。
- U pomoć!
- 緊急です。
- ... (...)
- 道に迷っています。
- Izgubio(izgubila) sam se
- 鞄をなくしました。
- Izgubio(izgubila) sam torbu
- 財布をおとしました。
- Izgubio(izgubila) sam novčanik
- 病気です。
- ... (...)
- けがしました。
- ... (...)
- 医者を呼んでください。
- Nazovite liječnika
- 電話を使っていいですか?
- ... (...)
- 0
- nula
- 1
- jedan/jedna/jedno
- 2
- dva/dvije
- 3
- tri
- 4
- četiri
- 5
- pet
- 6
- šest
- 7
- sedam
- 8
- osam
- 9
- devet
- 10
- deset
- 11
- jedanaest
- 12
- dvanaest
- 13
- trinaest
- 14
- četrnaest
- 15
- petnaest
- 16
- šesnaest
- 17
- sedamnaest
- 18
- osamnaest
- 19
- devetnaest
- 20
- dvadeset
- 21
- dvadeset jedan/jedna/jedno
- 22
- dvadeset dva/dvije
- 23
- dvadeset tri
- 30
- trideset
- 40
- četrdeset
- 50
- pedeset
- 60
- šezdeset
- 70
- sedamdeset
- 80
- osamdeset
- 90
- devedeset
- 100
- stotina
- 200
- dvjesto
- 300
- tristo
- 1,000
- tisuća/hiljada
- 2,000
- dvije tisuće
- 10,000
- deset tisuća
- 1,000,000 (百万)
- milijun
- 100,000,000 (一億)
- ... (...)
- 1,000,000,000 (十億)
- ... (...)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- ... (...)
- _____番 (電車・バスなど)
- ... (...)
- 半分
- pola
- 少ない
- malo
- 多い
- puno
- 今
- sad
- 後で
- poslije
- 前に
- prije
- ___の前に
- prije ___
- 朝/午前
- jutro/prijepodne
- 午後
- popodne
- 夕方
- predvečer
- 夜
- večer
- 朝6時
- šest sati
- 午前9時
- devet sati
- 正午
- podne
- 午後1時
- trinaest sati
- 午後2時
- četrnaest sati
- 夜12時
- dvadeset četiri sata
- _____分
- _____ minuta/minute
- _____時間
- _____ sat/sata/sati
- _____日
- _____ dan/dana
- _____週間
- _____ tjedna/tjedana
- _____ヶ月
- _____ mjeseca/mjeseci
- _____年
- _____ godine/godina
- 今日
- danas
- 昨日
- jučer
- 明日
- sutra
- 今週
- ovaj tjedan
- 先週
- prošli tjedan
- 来週
- sljedeći tjedan
- 日曜日
- nedjelja
- 月曜日
- ponedjeljak
- 火曜日
- utorak
- 水曜日
- srijeda
- 木曜日
- četvrtak
- 金曜日
- petak
- 土曜日
- subota
- 1日
- ... (...)
- 2日
- ... (...)
- 3日
- ... (...)
- 4日
- ... (...)
- 5日
- ... (...)
- 6日
- ... (...)
- 7日
- ... (...)
- 8日
- ... (...)
- 9日
- ... (...)
- 10日
- ... (...)
- 11日
- ... (...)
- 12日
- ... (...)
- 13日
- ... (...)
- 14日
- ... (...)
- 15日
- ... (...)
- 16日
- ... (...)
- 17日
- ... (...)
- 18日
- ... (...)
- 19日
- ... (...)
- 20日
- ... (...)
- 21日
- ... (...)
- 22日
- ... (...)
- 23日
- ... (...)
- 24日
- ... (...)
- 25日
- ... (...)
- 26日
- ... (...)
- 27日
- ... (...)
- 28日
- ... (...)
- 29日
- ... (...)
- 30日
- ... (...)
- 31日
- ... (...)
- 1月
- siječanj
- 2月
- veljača
- 3月
- ožujak
- 4月
- travanj
- 5月
- svibanj
- 6月
- lipanj
- 7月
- srpanj
- 8月
- kolovoz
- 9月
- rujan
- 10月
- listopad
- 11月
- studeni
- 12月
- prosinac
日付け[編集]
- 2005年3月24日(火)
- ... (...)
- 黒
- crn (...)
- 白
- beo (...)
- 灰色
- ... (...)
- 赤
- ... (...)
- 青
- ... (...)
- 黄色
- ... (...)
- 緑
- ... (...)
- 橙
- ... (...)
- 紫
- ... (...)
- 茶色
- ... (...)
バスや電車[編集]
- バス
- autobus(...)
- 電車
- ... (...)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- _____まで一枚お願いします
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- ... _____ (... _____)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きます?
- ... _____ (... _____)
- _____はどちらですか?
- ... (... _____)
- 駅...
- ... (...)
- バス停...
- ... (...)
- 空港 aerodrom
- ... (...)
- 街の中心
- ... (...)
- ユース・ホステル...
- ... (...)
- _____ホテル...
- ... _____ (... _____)
- _____大使館/領事館...
- ... _____ (... _____)
- ...が多い所はどこですか?
- ... (...)
- 宿...
- ... (...)
- レストラン...
- ... (...)
- バー...
- ... (...)
- 見物...
- ... (...)
- 地図で指して下さい。
- ... (...)
- 道
- ... (...)
- 左へ曲がってください。
- ... (...)
- 右へ曲がってください。
- ... (...)
- 左
- levo (...)
- 右
- desno (...)
- まっすぐ
- ... (...)
- _____へ向かって
- ... _____ (... _____)
- _____の先
- ... _____ (... _____)
- _____の前
- ... _____ (... _____)
- _____が目印です。
- ... _____ (... _____)
- 交差点
- ... (...)
- 北
- sever (...)
- 南
- jug (...)
- 東
- istok (...)
- 西
- zapad (...)
- 上り
- ... (...)
- 下り
- ... (...)
タクシー[編集]
- タクシー!
- taksijem (...)
- _____までお願いします。
- ... _____ (... _____)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- そこまでお願いします。
- ... (... )
- 空いてる部屋ありますか?
- ... (...)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- ... (...)
- 和室/洋室ですか?
- ... (...)
- 部屋は ... 付きですか?
- ... (...)
- ベッドのシーツ...
- ... (...)
- 風呂場
- ... (...)
- 電話
- ... (...)
- テレビ
- ... (...)
- 部屋を見てもいいですか?
- ... (...)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- ... (...)
- 広い
- ... (...)
- きれいな
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- はい、これで良いです。
- ... (...)
- _____晩泊まります。
- ... _____ (... _____)
- 他の宿はご存知ですか?
- ... (...)
- [金庫]はありますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は付きますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- ... (...)
- 部屋を掃除してください。
- ... (...)
- _____時に起こしてください。
- ... _____ (... _____)
- チェックアウトです。
- ... (...)
- 日本円は使えますか?
- ... (...)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- ... (...)
- イギリスポンドは使えますか?
- ... (...)
- クレジットカードは使えますか?
- ... (...)
- 両替できますか?
- ... (...)
- お金はどこで両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- ... (...)
- 為替レートはいくらですか?
- ... (...)
- ATMはどこにありますか?
- ... (...)
- 一人/二人です。
- ... (...)
- メニューを下さい。
- Molim vas, i jelovnik. (...)
- お勧めの料理はありますか?
- ... (...)
- この辺の名物はありますか?
- ... (...)
- お任せします。
- ... (...)
- ベジタリアンです。
- ... (...)
- 豚肉はだめです。
- ... (...)
- 牛肉はだめです。
- ... (...)
- 生の魚はだめです。
- ... (...)
- 油を控えて下さい。
- ... (...)
- 定食
- ... (...)
- 一品料理
- ... (...)
- 朝食
- ... (...)
- 昼食
- ... (...)
- 軽食
- ... (...)
- 夕食
- ... (...)
- _____ 下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____が入ってるものを下さい。
- ... _____ (... _____)
- 鶏肉・チキン
- ... (...)
- 牛肉
- ... (...)
- 魚
- ... (...)
- ハム
- šunka(...)
- ソーセージ
- kobasica (...)
- チーズ
- sir (...)
- 卵
- jaje (...)
- サラダ
- salata (...)
- (生)野菜
- ... (...)
- 果物
- voće (...)
- パン
- kruh (...)
- トースト
- tost (...)
- 麺類
- ... (...)
- パスタ
- pirinač (...)
- ご飯
- riža (...)
- 豆
- ... (...)
- _____を一杯下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____を一本下さい。
- ... _____ (... _____)
- コーヒー
- kava (...)
- お茶
- čaj (...)
- 紅茶
- ... (...)
- 果汁
- ... (...)
- 水
- voda (...)
- ビール
- pivo (...)
- 赤/白ワイン
- crno vino/bijelo vino (...)
- _____ありますか?
- ... _____ (... _____)
- お箸
- ... (...)
- フォーク
- vilica (...)
- スプーン
- žlica (...)
- 塩
- ... (...)
- 胡椒
- papar (...)
- 醤油
- ... (...)
- 灰皿
- ... (...)
- 済みません
- ... (...)
- いただきます。
- ... (...)
- ご馳走さまでした。
- ... (...)
- お皿を提げてください。
- ... (...)
- お勘定下さい。
- ... (...)
- お酒ありますか?
- ... (...)
- テーブルサービスありますか?
- ... (...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- ... (...)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- ... (...)
- ビールのジョッキ下さい。
- ... (...)
- ビン下さい。
- ... (...)
- _____と_____下さい。
- ... _____ (... _____)
- 日本酒
- ... (...)
- 焼酎
- ... (...)
- ウイスキー
- ... (...)
- ウォッカ
- ... (...)
- ラム
- ... (...)
- 水
- voda (...)
- ソーダ
- ... (...)
- トニックウォーター
- ... (...)
- オレンジジュース
- ... (...)
- コーラ
- ... (...)
- オンザロック
- ... (...)
- おつまみありますか?
- ... (...)
- もう一つください。
- ... (...)
- もう一回りください。
- ... (...)
- 閉店は何時ですか?
- ... (...)
買い物[編集]
- 私のサイズでありますか?
- ... (...)
- いくらですか?
- Koliko košta? (...)
- 高過ぎます。
- ... (...)
- _____円はどうですか?
- ... _____ (... _____)
- 高い
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- ... (...)
- 要らないです。
- ... (...)
- 興味ないです。
- ... (...)
- はい、それにします。
- ... (...)
- 袋もらってもいいですか?
- ... (...)
- 海外まで発送出来ますか?
- ... (...)
- ___を欲しいです。
- ... _____ (... _____)
- 歯磨き
- ... (...)
- 歯ブラシ
- ... (...)
- タンポン
- ... (...)
- 石鹸
- ... (...)
- シャンプー
- ... (...)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- ... (...)
- 風邪薬
- ... (...)
- 胃腸薬
- ... (...)
- 剃刀
- ... (...)
- 傘
- ... (...)
- 日焼け止め
- ... (...)
- 葉書
- ... (...)
- 切手
- ... (...)
- 電池
- ... (...)
- 紙
- ... (...)
- ペン
- ... (...)
- 日本語(英語)の本
- ... (...)
- 日本語(英語)の雑誌
- ... (...)
- 日本語(英語)の新聞
- ... (...)
- 和○辞典
- ... (...)
- ○和辞典
- ... (...)
- レンタカーお願いします。
- ... (...)
- 保険入れますか?
- ... (...)
- 止まれ
- ... (...)
- 一方通行
- ... (...)
- 徐行
- ... (...)
- 駐車禁止
- ... (...)
- 制限速度
- ... (...)
- ガソリンスタンド
- ... (...)
- ガソリン
- ... (...)
- 軽油/ディーゼル
- ... (...)
- 何も(悪いことを)していません。
- ... (...)
- 誤解でした。
- ... (...)
- どこへ連れて行くのですか?
- ... (...)
- 私は逮捕されているのですか?
- ... (...)
- 私は日本国民です。
- _____ (... _____)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- ... _____ (... _____)
- 弁護士と会わせて下さい。
- ... (...)
- 罰金で済みますか?
- ... (...)
もっとよく知る[編集]
- ____は何といいますか?
- ... (...)
- これ/あれは何といいますか?
- ... (...)
外部リンク[編集]
この記事「クロアチア語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。
|
|
|