何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

ウェールズ語

提供: ウィキトラベル
移動先: 案内検索
ウェールズ語

Default Banner.jpg

これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


ウェールズ語(Cymraeg, y Gymraeg)は主にイギリスウェールズで話される言語。

文法[編集]

発音[編集]

母音[編集]

子音[編集]

アクセント[編集]

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
AR AGOR
閉店 
AR GAU
入口 
MYNEDFA
出口 
ALLANFA
押 
...
引 
...
洗面所 
...
男性 
DYNION
女性 
MERCHED
禁止 
DIM MYNEDIAD
こんにちは。 
Sut mae. (シュー マイ)
おはようございます。 
Bore da. (ボレ ダ)
こんばんは。 
Noswaith dda. (ノスワイス ザ)
おやすみなさい。 
Nos da. (ノス ダ)
お元気ですか。 
Sut ydych chi? (スィッウーディヒ)
元気です。 
Iawn. (ヨゥン)
お名前は何ですか。 
Beth yw eich enw chi? (ベス イゥ エイヒ エヌ ヒ)
私の名前は____です。 
Fy enw i yw ____ (ネヌーイーユー ____)
はじめまして。 
Mae'n dda gen i gwrdd â chi. (マイン ザー ゲニー グールザヒー)
お願いします。 
Os gwelwch yn dda. (オス ゲルーフ ウーンザー)
どうぞ。 
... (...)
どうもありがとう。 
Diolch. (ディーオルフ)
どういたしまして。 
Croeso. (クロィソー)
はい。 
Oes. (オイス)
いいえ。 
Nac oes. (ナゴイス)
すみません。 
Esgusodwch fi. (エスギソドゥス ヴェ)
ごめんなさい。 
Mae'n ddrwg gyda fi. (マイン トゥルーグ グダヴェ)
さようなら。 
Hwyl fawr. (フーイール ヴォゥル)
○○語を(うまく)話せません。 
... (...)
わかりません。 
Dw i ddim in deall. (ドゥー イー ティン ウーン デーアール)
日本語/英語を話せますか。 
... (...)
だれか日本語/英語を話せますか。 
... (...)
トイレはどこですか。 
... (...)

トラブル[編集]

助けて! 
... (...)
危ない! 
... (...)
ほっといて。
... (...)
さわらないで! 
... (...)
警察をよびます。
... (...)
警察! 
... (...)
待て! どろぼう! 
... (...)
助けてください。 
... (...)
緊急です。
... (...)
道に迷っています。 
... (...)
鞄をなくしました。
... (...)
財布をおとしました。
... (...)
病気です。 
... (...)
けがしました。
... (...)
医者を呼んでください。
... (...)
電話を使っていいですか? 
... (...)

数字[編集]

以下で示すものは、20進法に基づく表現である。この他、10進法に基づく記数法も存在する。

dim (ディム)
un (イン)
dau/dwy (ダイ/ドゥイ)
tri/tair (トリ/タイル)
pedwar/pedair (ペドワル/ペダイル)
pump (ピンプ)
chwech (フウェフ)
saith (サイス)
wyth (ウィス)
naw (ナウ)
10 
deg (デグ)
11 
un ar ddeg (イナル ゼグ)
12 
deuddeg (デイゼグ)
13 
tri ar ddeg (トリ アル ゼグ)
14 
pedwar ar ddeg (ペドワル アル ゼグ)
15 
pymtheg (ピムセグ)
16 
un ar bymtheg (イナル ビムセグ)
17 
dau ar bymtheg (ダイ アル ビムセグ)
18 
deunaw (デイナウ)
19 
pedwar ar bymtheg (ペドワル アル ビムセグ)
20 
ugain (イガイン)
21 
un ar hugain (イナル ヒガイン)
22 
dau ar hugain (ダイ アル ヒガイン)
23 
tri ar hugain (トリ アル ヒガイン)
30 
deg ar hugain (デグ アル ヒガイン)
40 
deugain (デイガイン)
50 
hannar cant (...)
60 
trigain (...)
70 
deg a thrigain (...)
80 
pedwar ugain (...)
90 
deg a phedwar ugain (...)
100 
cant (...)
200 
... (...)
300 
... (...)
1,000 
mil (...)
2,000 
... (...)
10,000 
... (...)
1,000,000 (百万) 
... (...)
100,000,000 (一億) 
... (...)
1,000,000,000 (十億) 
... (...)
1,000,000,000,000 (一兆) 
... (...)
_____番 (列車・バスなど) 
... (...)
半分 
... (...)
少ない 
... (...)
多い 
... (...)

時間[編集]

今 
nawr (ナウル)
後で 
... (...)
前に 
... (...)
___の前に 
... ___ (... ___)
朝/午前 
bore (ボレ)
午後 
prynhawn (プリンハウン)
夕方 
noswaith (ノスワイス)
夜 
nos (ノス)
朝6時 
chwech o'r gloch yn y bore (フエフ オル グロフ アナ ボレ)
午前9時
naw o'r gloch yn y bore (ナウ オル グロフ アナ ボレ)
正午 
hanner dydd (ハネル ディズ)
午後1時 
un o'r gloch yn y prynhawn (イン オル グロフ アナ プリンハウン)
午後2時 
dau o'r gloch yn y prynhawn (ダイ オル グロフ アナ プリンハウン)
夜12時 
deuddeg o'r gloch yn y nos / hanner nos (デイゼグ オル グロフ アナ ノス / ハネル ノス)
_____分 
... _____ (... _____)
_____時間 
... _____ (... _____)
_____日 
... _____ (... _____)
_____週間 
... _____ (... _____)
_____ヶ月 
... _____ (... _____)
_____年 
... _____ (... _____)


今日 
heddiw (ヘジウ)
昨日 
... (...)
明日 
yfory (アヴォリ)
今週 
... (...)
先週 
... (...)
来週 
... (...)

曜日[編集]

日曜日 
dydd Sul (ディズ シル)
月曜日 
dydd Llun (ディズ スリン)
火曜日 
dydd Mawrth (ディズ マウルス)
水曜日 
dydd Mercher (ディズ メルヘル)
木曜日 
dydd Iau (ディズ ィヤイ)
金曜日 
dydd Gwener (ディズ グウェネル)
土曜日 
dydd Sadwrn (ディズ サドゥルン)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)
25日 
... (...)
26日 
... (...)
27日 
... (...)
28日 
... (...)
29日 
... (...)
30日 
... (...)
31日 
... (...)

[編集]

1月 
Ionawr (ヨナウル)
2月 
Chwefror (フウェヴロル)
3月 
Mawrth (マウルス)
4月 
Ebrill (エブリスル)
5月 
Mai (マイ)
6月 
Mehefin (メヘヴィン)
7月 
Gorffennaf (ゴルフェナヴ)
8月 
Awst (アウスト)
9月 
Medi (メディ)
10月 
Hydref (ヘドレヴ)
11月 
Tachwedd (タフウェズ)
12月 
Rhagfyr (フラグヴィル)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
du (ディ)
白 
gwyn (グウィン)
灰色 
llwyd (スルイド)
赤 
coch (コフ)
青 
glas (グラス)
黄色 
... (...)
緑 
... (...)
橙 
... (...)
紫 
porffor (ポルフォル)
茶色 
brown (ブロウン)

交通[編集]

バスや列車[編集]

バス 
bws (ブス)
列車 
trên (トレーン)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]はどこ行きですか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]はどこですか? 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]は何時に出発しますか 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は何時に_____に着きます? 
... _____ (... _____)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
... (... _____)
駅... 
... (...)
バス停... 
... (...)
空港... 
... (...)
街の中心... 
... (...)
ユース・ホステル... 
... (...)
_____ホテル... 
... _____ (... _____)
_____大使館/領事館... 
... _____ (... _____)
...が多い所はどこですか? 
... (...)
宿... 
... (...)
レストラン 
tŷ bwyta (ティ ブィタ)
バー... 
tafarn (タヴァルン)
見物... 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (...)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
... (...)
右 
... (...)
まっすぐ 
... (...)
_____へ向かって 
... _____ (... _____)
_____の先 
... _____ (... _____)
_____の前 
o flaen _____ (オ ブライン _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
... (...)
北 
... (...)
南 
... (...)
東 
... (...)
西 
... (...)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
... (...)
_____までお願いします。 
... _____ (... _____)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
... (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
... (...)
電話 
... (...)
テレビ 
teledu (テレディ)
部屋を見てもいいですか? 
... (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
... (...)
きれいな 
glân (グラーン)
安い 
rhad (フラド)
はい、これで良いです。 
... (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
... (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
... (...)
お勧めの料理はありますか? 
... (...)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
... (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
brecwast (ブレクワスト)
昼食 
cinio (キニオ)
軽食 
... (...)
夕食 
... (...)
_____ 下さい。
... _____ (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
... (...)
牛肉 
cig eidion (キグ エイディオン)
魚 
pysgod (パスゴド)
ハム 
... (...)
ソーセージ 
... (...)
チーズ 
caws (カウス)
卵 
... (...)
サラダ 
... (...)
(生)野菜 
llysiau (スリシアイ)
果物 
ffrwythau (フルイサイ)
パン 
bara (バラ)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
reis (レイス)
豆 
... (...)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
coffi (コフィ)
お茶 
te (テ)
紅茶 
... (...)
果汁 
... (...)
水 
dŵr (ドゥール)
ビール 
cwrw (クル)
赤/白ワイン 
... (...)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
... (...)
フォーク 
... (...)
スプーン 
... (...)
塩 
... (...)
胡椒 
... (...)
醤油 
... (...)
灰皿 
... (...)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
... (...)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
dŵr (ドゥール)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
sudd oren (スィズ オレン)
コーラ 
... (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
... (...)
高過ぎます。 
... (...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
... (...)
安い 
... (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです。 
... (...)
要らないです。 
... (...)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
... (...)
歯ブラシ 
... (...)
タンポン 
... (...)
石鹸 
... (...)
シャンプー 
... (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
... (...)
傘 
... (...)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
... (...)
切手 
... (...)
電池 
... (...)
紙 
... (...)
ペン 
... (...)
日本語(英語)の本 
llyfr Japaneg (Saesneg) (スラヴル ジャパネグ(サイスネグ))
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
... (...)
徐行 
araf (アラヴ)
駐車禁止 
... (...)
制限速度 
... (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
... (...)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)していません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されているのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (...)

この記事「ウェールズ語」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。