何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

アルバニア語会話集

提供: ウィキトラベル
移動先: 案内検索
アルバニア語会話集

Default Banner.jpg

これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


アルバニア語(Shqipe)とは、アルバニアコソボ等で話される言語。他にマケドニアモンテネグロでも公用語に指定されている。

文法[編集]

発音[編集]

アルバニア語の発音は、綴り字の通りであるが、二文字で一つの音を表す場合や、特殊な記号を付加した文字等も存在する。

母音[編集]

/a/ ア
/e/ エ
ë 
/ə/ (曖昧母音)エ(語末や、語中のアクセントのないものは発音されない事もある)
/o/ オ
/i/ イ
/u/ ウ
/y/ (唇を丸く突き出して)ユ

半母音[編集]

/j/ ヨの子音

子音[編集]

/p/ ポの子音
/b/ ボの子音
/m/ モの子音
/f/ フの子音 下唇を噛んで発音する
/v/ ヴの子音 下唇を噛んで発音する
/k/ コの子音
/g/ ゴの子音
/h/ ホの子音 母音間では発音されない事もある
/s/ ソの子音
/z/ ズの子音
sh 
/ʃ/ シの子音
zh 
/ʒ/ ジの子音 舌先を口蓋に当てずに発音する
/ʦ/ ツの子音
/ʣ/ ヅの子音
/n/ ノの子音
nj 
/ɲ/ ニャの子音
/t/ タの子音
/d/ ダの子音
th 
/θ/ 舌を軽く噛んで出すサの子音
dh 
/ð/ 舌を軽く噛んで出すザの子音
/c/ 舌の奥を口蓋に当てて出すチャの子音 キャに聞こえる事もある
gh 
/ɟ/ 舌の奥を口蓋に当てて出すヂャの子音 ギャに聞こえる事もある
ç 
/ʧ/ 舌先を口蓋に当てて出すチの子音
xh 
/ʤ/ 舌先を口蓋に当てて出すヂの子音
/ɾ/ 舌先を一回だけ弾くラの子音 日本語のラに近い
rr 
/r/ 舌先を振るわせるラの子音 いわゆる巻き舌のラ
/l/ 舌先を口蓋に当てて出すラの子音 英語のlと同様の発音
ll 
/ɫ/ 舌の奥を口蓋に当てて出すラの子音 ワに聞こえる事もある

アクセント[編集]

アルバニア語のアクセントは強弱アクセントであり、一般に語幹の末音節にアクセントが置かれる(例外あり)。

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
HAPUR
閉店 
MBYLLUR
入口 
HYRJA
出口 
DALJE
押 
SHTYJE
引 
NDUKJE
洗面所 
TUALET
男性 
BURRA
女性 
GRATË
禁止 
NDALUAR
おはようございます。 
Mirëmëngjes. (ミラマンヂェス)
こんにちは。 
Mirëditë. (ミラディタ)
こんばんは。 
Mirëmbrëmja. (ミランブラミャ)
おやすみなさい。 
Natën e mirë. (ナタン エ ミラ)
お元気ですか。 
Si jeni? (スィ イェニ)
元気です。 
Mirë jam. (ミラ ヤム)
お名前は何ですか。 
Si quheni? (スィ チュヘニ)
私の名前は____です。 
Quhem ____. (チュヘム ____)
はじめまして。 
Më vjen mirë. (マ ヴィェン ミラ)
お願いします。 
Ju lutem. (ユ ルテム)
どうぞ。 
... (...)
どうもありがとう。 
Faleminderit. (ファレミンデリト)
どういたしまして。 
S'ka përse. (スカ パルセ)
はい。 
Po. (ポ)
いいえ。 
Jo. (ヨ)
すみません。 
Më falni. (マ ファルニ)
ごめんなさい。 
Më vjen keq. (マ ヴィェン ケチ)
さようなら。 
Mirupafshim. (ミルパフシム)
アルバニア語を(うまく)話せません。 
... (...)
わかりません。 
Nuk kuptoj. (ヌク クプトイ)
日本語を話せますか。 
... (...)
だれか日本語を話せますか。 
... (...)
トイレはどこですか。 
Ku është nevojtorja? (ク アシタ ネヴォイトリャ)

トラブル[編集]

助けて! 
Ndihmë! (ンディマ)
危ない! 
Largohu! (ラルゴフ)
ほっといて。
Më lini të qetë. (マ リニ タ チェタ)
さわらないで! 
Mos më prek! (モス マ プレク)
警察をよびます。
Tërhiqni vëmendjen e policisë. (タルヒチニ ヴァメンゼン エ ポリツィサ)
警察! 
Policia! (ポリツィア)
待て! どろぼう! 
Ndalimi! Hajdut! (ンダリミ ハイドゥト)
助けてください。 
A mund të më ndihmoni ju lutem. (ア ムンド タ マ ンディモニ ユ ルテム)
緊急です。
Është një rast urgjent. (アシタ ニャ ラスト ウルヂェント)
道に迷っています。 
Kam humbur rrugën. (カム フンブル ルガン)
鞄をなくしました。
Kam humbur çanten time. (カム フンブル チャンテン ティメ)
財布をおとしました。
Kam humbur portofolin tim. (カム フンブル ポルトフォリン ティム)
病気です。 
Unë jam i sëmurë. (ウナ ヤム イ サムラ)
けがしました。
Unë kam qenë plagosur. (ウナ カム チェナ プラゴスル)
医者を呼んでください。
Unë kam nevojë për një doktor. (ウナ カム ネヴォヤ パル ニャ ドクトル)
電話を使っていいですか? 
Mund të përdorni telefonin tuaj? (ムンド タ パルドルニ テレフォニン トゥアイ)

数字[編集]

〇 (0) 
zero (ゼロ)
一 (1) 
një (ニェ)
二 (2) 
dy (ドュ)
三 (3) 
tre (トレ)
四 (4) 
katër (カテル)
五 (5) 
pesë (ペセ)
六 (6) 
gjashtë (ヂャシテ)
七 (7) 
shtatë (シタテ)
八 (8) 
tetë (テテ)
九 (9) 
nëntë (ネンテ)
十 (10) 
dhjetë (ズィェテ)
十一 (11) 
njëmbedhjetë (ニェンベズィェテ)
十二 (12) 
dymbëdhjetë (ドュンベズィェテ)
十三 (13) 
trembëdhjetë (トレンベズィェテ)
十四 (14) 
katërmbëdhjetë (カテルンベズィェテ)
十五 (15) 
pesëmbëdhjetë (ペセンベズィェテ)
十六 (16) 
gjashtëmbëdhjetë (ヂャシテンベズィェテ)
十七 (17) 
shtatëmbëdhjetë (シタテンベズィェテ)
十八 (18) 
tetëmbëdhjetë (テテンベズィェテ)
十九 (19) 
nëntëmbëdhjetë (ネンテンベズィェテ)
二十 (20) 
njëzet (ニェゼッ)
二十一 (21) 
njëzet e një (ニェゼッ エ ニェ)
二十二 (22) 
njëzet e dy (ニェゼッ エ ドュ)
二十三 (23) 
njëzet e tre (ニェゼッ エ トレ)
三十 (30) 
tridhjetë (トリズィェテ)
四十 (40) 
dyzet (ドュゼッ)
五十 (50) 
pesëdhjetë (ペセズィェテ)
六十 (60) 
gjashtëdhjetë (ヂャシテズィェテ)
七十 (70) 
shtatëdhjetë (シタテズィェテ)
八十 (80) 
tetëdhjetë (テテズィェテ)
九十 (90) 
nëntëdhjetë (ネンテズィェテ)
百 (100) 
njëqind (ニェチンド)
二百 (200) 
dyqind (ドュチンド)
三百 (300) 
treqind (トレチンド)
千 (1,000) 
mijë (ミイェ)
二千 (2,000) 
dy mijë (デュ ミイェ)
百万 (1,000,000) 
milion (ミリオン)
十億 (1,000,000,000) 
miliard (ミリアルド)
一兆 (1,000,000,000,000) 
... (...)
_____番 (列車・バスなど) 
... (...)
半分 
... (...)
少ない 
... (...)
多い 
... (...)

時間[編集]

今 
tani (タニ)
後で 
më vonë (マ ヴォナ)
前に 
më parë (マ パラ)
___の前に 
... ___ (... ___)
朝/午前 
mëngjes (マンヂェス)
午後 
pas dreke (パス ドレケ)
夕方 
mbrëmje (ンブラミェ)
夜 
natë (ナタ)
朝6時 
... (...)
午前9時
... (...)
正午 
mesditë (メスディタ)
午後1時 
... (...)
午後2時 
... (...)
夜12時 
mesnatë (メスナタ)
_____分 
... _____ (... _____)
_____時間 
... _____ (... _____)
_____日 
... _____ (... _____)
_____週間 
... _____ (... _____)
_____ヶ月 
... _____ (... _____)
_____年 
... _____ (... _____)


今日 
... (...)
昨日 
... (...)
明日 
... (...)
今週 
... (...)
先週 
... (...)
来週 
... (...)

曜日[編集]

日曜日 
diel (...)
月曜日 
... (...)
火曜日 
martë (...)
水曜日 
mërkurë (...)
木曜日 
... (...)
金曜日 
... (...)
土曜日 
shtunë (...)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)

[編集]

1月 
... (...)
2月 
... (...)
3月 
... (...)
4月 
... (...)
5月 
... (...)
6月 
... (...)
7月 
... (...)
8月 
... (...)
9月 
... (...)
10月 
... (...)
11月 
... (...)
12月 
... (...)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
... (...)
白 
... (...)
灰色 
... (...)
赤 
... (...)
青 
... (...)
黄色 
... (...)
緑 
... (...)
橙 
... (...)
紫 
... (...)
茶色 
... (...)

交通[編集]

バスや列車[編集]

バス 
... (...)
列車 
... (...)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]はどこ行きですか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]はどこですか? 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]は何時に出発しますか 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は何時に_____に着きます? 
... _____ (... _____)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
... (... _____)
駅... 
... (...)
バス停... 
... (...)
空港... 
... (...)
街の中心... 
... (...)
ユース・ホステル... 
... (...)
_____ホテル... 
... _____ (... _____)
_____大使館/領事館... 
... _____ (... _____)
...が多い所はどこですか? 
... (...)
宿... 
... (...)
レストラン... 
... (...)
バー... 
... (...)
見物... 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (...)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
... (...)
右 
... (...)
まっすぐ 
... (...)
_____へ向かって 
... _____ (... _____)
_____の先 
... _____ (... _____)
_____の前 
... _____ (... _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
... (...)
北 
... (...)
南 
... (...)
東 
... (...)
西 
... (...)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
... (...)
_____までお願いします。 
... _____ (... _____)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
... (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
... (...)
電話 
... (...)
テレビ 
... (...)
部屋を見てもいいですか? 
... (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
... (...)
きれいな 
... (...)
安い 
... (...)
はい、これで良いです。 
... (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
... (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
... (...)
お勧めの料理はありますか? 
... (...)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
... (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
... (...)
昼食 
... (...)
軽食 
... (...)
夕食 
... (...)
_____ 下さい。
... _____ (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
... (...)
牛肉 
... (...)
魚 
... (...)
ハム 
... (...)
ソーセージ 
... (...)
チーズ 
... (...)
卵 
... (...)
サラダ 
... (...)
(生)野菜 
... (...)
果物 
... (...)
パン 
... (...)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
... (...)
豆 
... (...)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
... (...)
お茶 
... (...)
紅茶 
... (...)
果汁 
... (...)
水 
... (...)
ビール 
... (...)
赤/白ワイン 
... (...)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
... (...)
フォーク 
... (...)
スプーン 
... (...)
塩 
... (...)
胡椒 
... (...)
醤油 
... (...)
灰皿 
... (...)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
... (...)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
... (...)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
... (...)
コーラ 
... (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
... (...)
高過ぎます。 
... (...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
... (...)
安い 
... (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです。 
... (...)
要らないです。 
... (...)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
... (...)
歯ブラシ 
... (...)
タンポン 
... (...)
石鹸 
... (...)
シャンプー 
... (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
... (...)
傘 
... (...)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
... (...)
切手 
... (...)
電池 
... (...)
紙 
... (...)
ペン 
... (...)
日本語(英語)の本 
... (...)
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
... (...)
徐行 
... (...)
駐車禁止 
... (...)
制限速度 
... (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
... (...)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)してません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されてるのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (...)

この記事「アルバニア語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。