Frasario russo
Questo articolo fa parte della sezione: Tematiche turistiche.
Questa pagina non è ancora stata tradotta completamente dalla lingua inglese. Se puoi, terminala o riscrivila tu, eliminando il testo in lingua straniera quando hai finito. Non usare traduttori automatici! Per l'elenco completo delle altre pagine da tradurre dalla stessa lingua vedi la relativa categoria. Nota: se non vedi il testo da tradurre potrebbe essere nascosto, fai clic su modifica per visualizzarlo.
Il Russo è una lingua Slava parlata da circa 260 milioni di persone. È la lingua ufficiale della Russia, ma è parlata anche da molte persone dell'Asia Centrale, del Caucaso e dell'Est Europa.
Nel russo (come generalmente nelle lingue slave) le vocali e le consonanti possono essere dure e dolci.
Nota: l'alfabeto stampato è spesso differente da quello scritto a mano, poiché quello stampato è stampatello minuscolo/maiuscolo e quello scritto a mano è corsivo e una serie di lettere differiscono notevolmente come somiglianza allo stampatello.
- a
- si pronuncia come in italiano
- e
- si pronuncia come ie in ieri
- ё
- si pronuncia come io in fiore
- и
- si pronuncia come i in fine
- o
- si pronuncia come in italiano
- у
- si pronuncia u
- ы
- si pronuncia î, senza muovere le labbra
- э
- si pronuncia come e in elicottero
- ю
- si pronuncia come iu in piumino
- я
- si pronuncia come ia in piano
Le vocali sono ordinate alfabeticamente. Notate che le vocali appaiono in coppia debole/dura:
a/я, э/e, o/ё, ы/и, y/ю.
Nella lingua russa, come in quella inglese, sono presenti diverse vocali atone (senza accento), che richiedono una pronuncia differente. Come ad esempio la lettera russa "e", in posizione tonica (inizio di parola o preceduta da una vocale)si pronuncia "ie" ("есть" significa "mangiare" in russo e si pronuncia "iest") mentre in posizione atona, si pronuncia come "i".
Occasionalmente è possibile trovare lettere che non si pronunciano del tutto.
- б
- si pronuncia come b in bacio
- в
- si pronuncia come v in voce
- г
- si pronuncia come g in gatto
- д
- si pronuncia come d in diario
- ж
- si pronuncia come la j francese di journal
- з
- si pronuncia come la s in rosa
- к
- si pronuncia come c in casa
- л
- si pronuncia come l in lampada
- м
- si pronuncia come m in mano
- н
- si pronuncia come n in nodo
- п
- si pronuncia come p in poltrona
- р
- si pronuncia come r in rosso
- с
- si pronuncia come s in seta
- т
- si pronuncia come t in tavolo
- ф
- si pronuncia come f in fragola
- х
- si pronuncia come ch in Bach
- ц
- si pronuncia come doppia z in tazza
- ч
- si pronuncia come c in ciao
- ш
- si pronuncia come sc in scena
- щ
- si pronuncia come sci in sciare
Quando le consonanti sono deboli (o perché sono deboli sempre, o perché sono seguite da una vocale debole) vengono palatalizzate. Ciò significa che la consonante è pronunciata tenendo la punta della lingua contro gli incisivi inferiori e alzando la parte posteriore della lingua contro il palato.
Queste erano vocali(pronunciate come le vocali atone di sopra),ma ora sono in disuso. Esse indicano se la consonante precedente è dura o debole.
- ъ
- consonante dura
- ь
- consonante debole
La scrittura è cirillica. I generi sono tre: maschile, femminile e neutro. I numeri sono due: singolare e plurale. Non esistono gli articoli e i sostantivi vengono declinati. Esistono sei casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, locativo e strumentale. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare (Lei) ma in seconda persona plurale (Voi). I tempi sono: presente, passato e futuro.
- Salve.
- Здравствуйте. (zdravstvujte) (Dirlo due volte nel giorno alla stessa persona viene considerato di malaugurio.)
- Ciao. (informale, quando ci si incontra)
- Привет. (privet)
- Come sta?
- Как дела? (kak dela?)
- Bene, grazie.
- Хорошо, спасибо. (chorošo, spasibo)
- Come si chiama?
- Как вас зовут? (kak vas zovut?)
- Mi chiamo ______ .
- Меня зовут ______ . (menja zovut___)
- Molto piacere.
- Очень приятно. (očen' prijatno)
- Prego.
- Пожалуйста. (požalujsta)
- Grazie.
- Спасибо. (spasibo)
- Non c'è di che.
- Не за что. (ne za čto)
- Sì.
- Да. (da)
- No.
- Нет. (net)
- Scusi. (chiedere attenzione)
- Извините. (izvinite)
- Scusi - Pardon. (scusarsi)
- Простите. (prostite)
- Mi dispiace.
- Простите. (prostite)
- Arrivederci
- До свидания. (do svidanija)
- Ciao. (quando ci si lascia)
- Пока. (paka)
- Non parlo [bene] il russo
- Я не говорю по-русски (хорошо). (ja ne govorju po-russki [chorošo])
- Parla inglese?
- Вы говорите по-английски? (vy govorite po-anglijski?)
- Qui c'è qualcuno che parla inglese?
- Кто-нибудь здесь говорит по-англиски? (kto-nibud' zdes' govorit po-anglijski?)
- Aiuto!
- Помогите! (pomogite!)
- Attenzione!
- Осторожно!! (ostorožno!)
- Buon giorno.
- Доброе утро. (dobroe utro)
- Buona sera.
- Добрый вечер. (dobryj večer)
- Buona notte.
- Спокойной ночи! (spakojnoj noči)
- Non capisco.
- Я не понимаю. (ja ne ponimaju)
- Dov'è il bagno?
- Где туалет? (gde tualet?)
- Mi lasci in pace.
- Отстань (Otstan'')
- Non toccarmi!
- Не трогай меня! (Ne trogaj menja!)
- Chiamerò la polizia (militia in Russia).
- Я вызову милицию. (Ja vyzovu miliciju!)
- Polizia! (Militia)
- Милиция! (Milicija!)
- Al ladro!
- Держите вора! (Deržite vora!)
- Ho bisogno del suo aiuto.
- Мне нужна ваша помощь. (Mne nužna vaša pomošč')
- È un'emergenza.
- Это срочно!. (Ėto sročna)
- Mi sono perso.
- Я заблудился/заблудилась - (m/f). (Ja zabludilsja/zabludilas')
Qui sotto la (a) si aggiunge se il soggetto è femminile:
- Ho perso la mia borsa.
- Я потерял(а) свою сумку. (Ja poterjal(a) svoju sumku)
- Ho perso il mio portafoglio.
- Я потерял(а) свой бумажник. (Ja poterjal(a) svoj bumažnik)
- Sono malato.
- Я болен (m.) / Я больна (f.) (Ja bolen/Ja bol'na)
- Sono ferito.
- Я ранен(а) (Ja ranen(a))
- Ho bisogno del medico.
- Мне нужен врач. (Mne nužen vrač)
- Posso usare il suo telefono?
- Можно от вас позвонить? (Možno ot vas pozvonit'?)
- (si usa per il telefono fisso, non per il cellulare)
In russo i sostantivi hanno la forma singolare e plurale ed in più la forma paucale, che si usa quando il numero dei sostantivi è di 2, 3 o 4.
Quindi si dice одна минута (un minuto, femminile, nominativo singolare), две минуты (due minuti, femminile, genitivo singolare), три минуты (tre minuti, femminile, genitivo singolare), четыре минуты (quattro minuti, femminile, genitivo singolare), пять минут (cinque minuti, femminile, genitivo plurale).
Dopo il 20 il sistema si ripete: 21, 31, eccetera al nominativo singolare; 22-24, 32-34, eccetera al genitivo singolare; 25-30, 35-40, eccetera al genitivo plurale.
- 1
- один (ah-DEEN) m, одна (ahd-NAH) f, одно (ahd-NOH) n
- 2
- два (DVA) mn, две (DVYEH) f
- 3
- три (TREE)
- 4
- четыре (che-TIR-ree)
- 5
- пять (pyat)
- 6
- шесть (shest)
- 7
- семь (syem)
- 8
- восемь (VOH-syem)
- 9
- девять (DYEH-vyat)
- 10
- десять (DYEH-syat)
- 11
- одиннадцать (ah-DEEN-nad-sat)
- 12
- двенадцать (dvye-NAHD-sat)
- 13
- тринадцать (tree-NAHD-sat)
- 14
- четырнадцать (che-TIR-nad-sat)
- 15
- пятнадцать (pyat-NAHD-sat)
- 16
- шестнадцать (shest-NAHD-sat)
- 17
- семнадцать (syem-NAHD-sat)
- 18
- восемнадцать (vah-syem-NAHD-sat)
- 19
- девятнадцать (dye-vyit-NAHD-sat)
- 20
- двадцать (DVAHD-sat)
- 21
- двадцать один (DVAHD-sat ah-DEEN)
- 22
- двадцать два (DVAHD-sat dvah)
- 23
- двадцать три (DVAHD-sat tree)
- 30
- тридцать (TREED-sat)
- 40
- сорок (SOH-ruck)
- 50
- пятьдесят (pee-dee-SYAHT)
- 60
- шестьдесят (shest-dee-SYAHT)
- 70
- семьдесят (SYEM-dee-syat)
- 80
- восемьдесят (VOH-syem-dyeh-syat)
- 90
- девяносто (dyi-vyi-NOH-sto)
- 100
- сто (sto)
- 150
- полтораста (pahl-tuh-RAHSS-tah)
- 200
- двести (DVYE-stee)
- 300
- триста (TREE-stah)
- 400
- четыреста (chyi-TEE-ryi-stah)
- 500
- пятьсот(pyat-SOHT)
- 1000
- тысяча (TIH-syi-chah)
- 2000
- две тысячи (dvyeh TIH-syi-chee)
- 5000
- пять тысяч (pyaht TIH-syach)
- 1,000,000
- миллион (mee-lee-OHN)
- 1,000,000,000
- миллиард (mee-lee-ARD)
- Numero _____
- номер _____ (NOH-mer)
- mezzo
- половина (poh-low-VEE-nah)
- di meno
- меньше (MEN-shye)
- di più
- больше (BOHL-shye)
- adesso
- сейчас (say-CHAS)
- dopo
- позднее (POZD-nyeh-yeh)
- prima
- раньше (RANY-she)
- mattina
- утро (OOH trah)
- giorno
- день (DYEN) (literally 'day')
- sera
- вечер (VYE cher)
- notte
- ночь (noc(i))
- ore una
- час (CHAS)
- ore due
- два часа (DVA cha SA)
- ore tre
- три часа (TREE cha SA)
- ore quattro
- четыре часа (che TIER yeh cha SA)
- ore cinque
- пять часов (PYAT cha SOV)
- ore sei
- шесть часов (SHYEST cha SOV)
- ore sette
- семь часов (SYEM cha SOV)
- ore otto
- восемь часов (VOH syem cha SOV)
- ore nove
- девять часов (DYE vyat cha SOV)
- ore dieci
- десять часов (DYE syat cha SOV)
- ore undici
- одинадцать часов (ah DEE nad saht cha SOV)
- ore dodici
- двенадцать часов (dvyeh NAD saht cha SOV)
- mezzogiorno
- полдень (POHL dyen)
- mezzanotte
- полночь (POHL noch)
- mezz'ora
- полчаса (pohl cha SA)
In russo il giorno è diviso nelle seguenti parti:
- mattina
- утро (OOH trah) (all'incirca dalle 5 a mezzogiorno)
- pomeriggio
- день (DYEN) (all'incirca da mezzogiorno alle 17)
- sera
- вечер (VYE cher) (all'incirca dalle 17 a mezzanotte)
- notte
- Ночь (NOCH)(all'incirca da mezzanotte alle 5)
- _____ minuto
- _____ минута/минуты/минут (mee-NOOT(-ah/-ih))
- _____ ora/e
- _____ час/часа/часов (chahs / chah-SAH / chah-SOFF)
- _____ giorno/i
- _____ день/дня/дней (dyeny / dnyah / dnyay)
- _____ settimana/e
- _____ неделя/неделю/недель (nyeh-DYEL(-yah/yoo))
- _____ mese/i
- _____ месяц/месяца/месяцев (MYAY-syats(-ah/-off))
- _____ anno/i
- _____ год/года/лет (goht / GOH-dah / lyet) (лет significa anche "estate
- oggi
- сегодня (se-VOD-nya)
- ieri
- вчера (vcheh-RAH)
- domani
- завтра (ZAHF-tra)
- questa settimana
- на этой неделе (nah EH-tuy nyi-DYEL-ye)
- settimana scorsa
- на прошлой неделе (nah PROSH-luy nyi-DYEL-ye)
- settimana prossima
- на следующей неделе (nah SLYED-oo-yoo-shchay nyi-DYEL-ye)
- lunedì
- понедельник (pahn-yeh-DEL-neek)
- martedì
- вторник (VTOR-neek)
- mercoledì
- среда (sree-DAH)
- giovedì
- четверг (cheet-VYERG)
- venerdì
- пятница (PYAT-neet-sah)
- sabato
- суббота (soob-BOHT-ah)
- domenica
- воскресенье (vos-kreh-SEN-yeh)
- gennaio
- январь (een-VAR)
- febbraio
- февраль (feev-RAL)
- marzo
- март (MART)
- aprile
- апрель (ahp-REL)
- maggio
- май (MIGH)
- giugno
- июнь (ee-YOON)
- luglio
- июль (ee-YOOL)
- agosto
- август (AHV-goost)
- settembre
- сентябрь (seen-TYABR)
- ottobre
- октябрь (ahk-TYABR)
- novembre
- ноябpь (nah-YABR)
- dicembre
- декабрь (dee-KAHBR)
- nero
- чёрный (CHOR-ny)
- bianco
- белый (BYEH-ly)
- grigio
- серый (SYEH-ry)
- rosso
- красный (KRAHS-ny)
- blu
- синий (SEE-ny)
- azzurro
- голубой (gah-loo-BOY) (light-blue or cyan)
- giallo
- жёлтый (ZHOL-ty)
- verde
- зелёный (zee-LYAW-ny)
- arancione
- оранжевый (ah-RAHN-zhee-vy)
- viola
- фиолетовый (fee-ah-LYET-oh-vy)
- marrone
- коричневый (kah-REECH-nyi-vy)
- Quanto costa il biglietto per _____?
- Сколько стоит билет в _____? (SKOLY-kah STOH-eet bee-LYET v_____?)
- Un biglietto per____, per favore.
- Один билет в _____, пожалуйста. (ah-DEEN bee-LYET v_____ pah-ZHAHL-sta)
- Dov'è diretto questo treno/autobus?
- Куда идёт этот поезд/автобус? (Koo-DAH ee-DYOHT EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos?)
- Dov'è il treno/autobus per _____?
- Где поезд/автобус до_____? (GDEH POH-eezd/ahf-TOH-boos dah...)
- Questo treno/autobus ferma a _____?
- Этот поезд/автобус останавливается в _____? (EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos ahs-tah-NAHV-lee-vah-eet-sah f...?)
- Quando il treno/autobus per _____ parte?
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ? (Kahg-DAH aht-KHOH-deet POH-eezd/ahf-TOH-boos f...?)
- Quando questo treno/autobus arriva a _____?
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? (vahs-KOHL-kah EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos pree-KHOH-deet f...?)
- Come posso arrivare a _____ ?
- Как добраться до_____ ? (Kahk dah-BRAHT-sah dah ___?)
- ...alla stazione dei treni?
- ...вокзала? (vahk-ZAH-lah)
- ...alla stazione degli autobus?
- ...автовокзала? (ahf-tah-vahk-ZAH-lah)
- ...all'aeroporto?
- ... аэропорта? (ah-eh-rah-POHR-tah)
- ...in centro città?
- ...центра? (TSENT-rah)
- ...all'ostello?
- ...молодёжного общежития? (mah-lah-DYO-zhno-vah ahp-shche-ZHI-ty-ia)
- ...in hotel___?
- ...гостиницы ______? (gahs-TEE-nee-tsy)
eg.:
- ...al consolato italiano?
- ...итальянского консульства?
- Dove ci sono (si trovano) parecchi...
- Где есть много... (GDYEH yest MNOH-gah)
- ...hotel?
- ...гостиниц? (gahs-TEE-neets?)
- ...ristoranti?
- ...ресторанов? (rees-tah-RAH-nahf?)
- ...bar?
- ...баров? (BAH-rahf)
- ...luoghi da visitare?
- ...достопримечательностей? (dahs-tah-pree-mee-CHAH-teel-nahs-tyey)
- Può indicarmelo sulla cartina, per favore?
- Пожалуйста Вы можете показать на карте? ('
pa-JHA-luy-sta vui mo-jhie-tee pah-ka-zat' na kar-tye)
- strada, via
- улица (OOH-li-tsah)
- Girare a sinistra.
- Поверните налево. (pah-vyer-NIH-tye nah-LYEH-vah)
- Girare a destra.
- Поверните направо. (pah-vyer-NIH-tye nah-PRAh-vah)
- sinistra
- налево (na-LEV-a)
- destra
- направо (na-PRAV-a...)
- avanti
- прямо (PRYA-ma)
- verso _____
- к _____ (k)
- dopo di _____
- мимо _____ (MIH-mah)
- Prima di _____
- перед _____ (PYEH-reet)
- Cerca _____.
- Ищите _____. (eeh-SHCHEEH-tyeh)
- incrocio
- перекрёсток (peeh-reeh-KRYOH-stahk)
- nord
- север (SYEH-vyer)
- sud
- юг (iuk)
- est
- восток (vahs-TAWK)
- ovest
- запад (ZAH-paht)
- in salita
- вверх (VVYEH-rkh)
- in discesa
- вниз (VNEEH-S)
- Taxi!
- Такси! (tacssi!)
- Mi porti a____, per favore.
- Довезите меня до _____, пожалуйста. (Doveh-zee-tyeh minyah do _____, po-zhal-sta.')
- Quanto costa fino a _____?
- Сколько стоит доехать до _____? (Skol-ko stoyt do-yeh-haat do ____?)
- Mi porti lì, per favore.
- Довезите меня туда, пожалуйста. (Doveh-zee-tyeh minya toodah, po-zhal-sta.)
- Avete camere libere?
- У вас есть свободные комнаты? (U vas jest svabodmeja komnati???)
- Quanto costa una camera per una/due persone
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? (...)
- La camera ha...
- В этой комнате есть... (...)
- ...le lenzuola?
- ...простыни? (...)
- ...il bagno?
- ...ванная? (...)
- ...il telefono?
- ...телефон? (...)
- ...la TV?
- ...телевизор? (...)
- Posso prima vedere la camera?
- Могу я сначала посмотреть комнату? (...)
- Avete qualcosa di più tranquillo?
- У вас есть что-нибудь потише? (...)
- ...più grande?
- ...побольше? (...)
- ...più pulito?
- ...почище? (...)
- ...più economico?
- ...подешевле? (...)
- Ok, la prendo.
- Хорошо, я беру. (...)
- Mi fermerò__notti.
- Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей). (...)
- Può consigliarmi un altro albergo?
- Вы можете предложить другую гостиницу? (...)
- Avete la cassaforte?
- У вас есть сейф? (...)
- ...armadietti a chiave?
- ...индивидуальные сейфы? (...)
- è inclusa la colazione/cena?
- Завтрак/ужин включен? (...)
- A che ora servite la colazione/sera?
- Во сколько завтрак/ужин? (...)
- Potete pulire la mia camera?.
- Уберите в моей комнате, пожалуйста. (...)
- Può svegliarmi alle _____?
- Не могли бы вы разбудить меня в _____? (...)
- Vorrei fare il check-out.
- Дайте счёт. (...)
- Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
- Вы принимаете американские/австралийские/канадские доллары? (...)
- Accettate le sterline inglesi?
- Вы принимаете английские фунты? (...)
- Accettate carte di credito?
- Вы принимаете кредитные карты? (...)
- Can you change money for me?
- Не могли бы вы обменять мне деньги? (...)
- Dove si può trovare il cambiavalute?
- Где я могу обменять деньги? (...)
- Può cambiarmi il traveler's check?
- Вы можете обменять мне дорожный чек? (...)
- Dove posso cambiare un traveler's check?
- Где я могу обменять дорожный чек? (...)
- Qual'è il tasso di cambio?
- Какой курс обмена? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Где здесь банкомат? (...)
- Un tavolo per una/due persone, per favore.
- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. (...)
- Posso avere il menu, per favore?
- Могу я посмотреть меню? (...)
- Avete qualche specialità della casa?
- Это ваше фирменное блюдо? (...)
- Avete qualche specialità locale?
- Это местное фирменное блюдо? (...)
- Sono vegetariano.
- Я вегетарианец/вегетарианка. (...)
- Non mangio carne suina.
- Я не ем свинину. (...)
- Non mangio carne bovina.
- Я не ем говядину. (...)
- Mangio solo cibo kosher.
- Я принимаю только кошерную пищу. (...)
- à la carte
- карта вин (...)
- colazione
- завтрак (ZAHF-trik)
- pranzo
- обед (...)
- the
- полдник (...)
- supper
- ужин (...)
- Vorrei___.
- Я хочу _____. (ya kaciu) (use first form below)
- Vorrei un piatto con_____.
- Я хочу блюдо с _____. (...) (use second form)
- pollo
- курицу/ой (kùritsu/soy)
- bovino
- говядину/ой (...)
- pesce
- рыбу/ой (ribù/bòy)
- prosciutto
- свинину/ой (svininu/noy)
- salsiccia
- колбасу/ой (...)
- formaggio
- сыр/ом (sir/om)
- uova
- яйца/ами (yightsa/ami)
- insalata
- салат/ом (salat/om)
- verdura (fresca)
- (свежие/ими) овощи/ими (...)
- frutta (fresca)
- (свежие/ими) фрукты/ами (...)
- pane
- хлеб/ом (khlyeh/khlyehbom)
- toast
- тост/ом (toast/om)
- noodles
- лапша/ой (lapsha/shoy)
- pasta
- макароны/онами (...)
- riso
- рис/ом (ris/som)
- fagioli
- фасоль (FA-sol)
- Posso avere un bicchiere di _____?
- Дайте, пожалуйста, стакан _____? (...)
- Posso avere una tazza di _____?
- Дайте, пожалуйста, чашку _____? (...)
- Posso avere una bottiglia di _____?
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____? (...)
- ...caffè
- ...кофе (KOH-feh)
- ...the
- ...чая (CHAH-yah)
- ...succo
- ...сока (SOH-kah)
- ...acqua frizzante
- ...минеральной воды (mee-nee-RAL-noy vah-DIH)
- ...acqua
- ...воды (VOH dih)
- ...birra
- ...пива (PEE vah)
- ...vino rosso/bianco
- ...красного/белого вина (...)
- Posso avere un po' di _____?
- Дайте, пожалуйста _____. (...)
- sale
- соль (SOHL)
- pepe
- чёрный перец (...)
- burro
- масло (MAS-lo)
- Cameriere!
- Официант! (...)
- Ho finito.
- Я закончил(а). (...)
- Era ottimo.
- Это было великолепно. (...)
- Per favore porti via i piatti.
- Можете убрать со стола. (...)
- Il conto, per favore.
- Дайте, пожалуйста, счёт. (...)
- Servite Alcool?
- Вы продаёте алкогольные напитки? (...)
- C'è il servizio ai tavoli?
- Здесь есть официант? (...)
- Una birra/due birre,per favore.
- Будте добры, одно пиво/два пива. (...)
- Un bicchiere di vino bianco/rosso, per favore.
- Будте добры, бокал красного/белого вина. (...)
- Una pinta, per favore.
- Будте добры, одну пинту. (...)
- Una bottiglia, per favore.
- Будте добры, одну бутылку. (...)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- Будьте добры, _____ (hard liquor) с _____ (mixer in ablative form). (...)
- whiskey
- виски (VEE skee)
- vodka
- водка (VOHD ka)
- rum
- poм (rohm)
- acqua
- вода/ой (...)
- club soda
- газированная/ой вода/ой (газировка/ой) (...)
- acqua tonica
- тоник/ом (...)
- succo d'arancia
- апельсиновый/ым сок/ом (...)
- Cocacola (soda)
- кола/ой (лимонад/ом) (...)
- Ci sono stuzzichini (snack)?
- Здесь есть буфет? (...)
- Un altro, per favore.
- Ещё одну, пожалуйста. (yish-SHOW ahd-NOO)
- Un altro giro, per favore.
- Повторите, пожалуйста. (yish-CHAW ahd-NOO)
- Quando chiude?
- Когда вы закрываетесь? (...)
- Ha questo della mia taglia?
- У вас есть это моего размера? (...)
- Quanto costa?
- Сколько это стоит? (SKOL-ka EH-toh STO-it...)
- Troppo caro.
- Это слишком дорого. (...)
- caro
- дорого (DOH-rah-gah)
- economico
- дёшево (deeh-SHYOH-vah)
- Non posso permettermelo.
- Я не могу себе этого позволить. (...)
- Questo non lo voglio.
- Я это не хочу. (YAH EH-toh nyi khah-CHOO)
- Volete imbrogliarmi.
- Вы меня обманываете. (vyh meeh-NYAH ab-MAH-neeh-vah-eehtye)
- Non sono interessato.
- Мне это не интересно.. (MNYEH EH-tah neeh in-teeh-RYES-nah)
- OK, prendo questo.
- Хорошо, я возьму. (...)
- Posso avere un sacchetto?
- Дайте, пожалуйста, пакет. (...)
- Ho bisogno di...
- Мне нужен/нужна/нужно/нужны... (mnyeh NOOH-zheh-n/ nooh-ZHNAH/NOOZH-noh/ nooh-ZHNYH)
- ...dentifricio.
- ...зубная паста. (ZOOB-nah-yah PAHS-tah)
- ...spazzolino da denti.
- ...зубная шётка. (ZOOB-nah-yah SHOHT-kah)
- ...tamponi.
- ...тампоны. (...)
- ...sapone.
- ...мыло. (MIH-lo)
- ...shampoo.
- ...шампунь. (shahm-POOHN)
- ...antidolorifico. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...обезболивающее. (...)
- ...medicina per il raffreddore.
- ...лекарство от простуды. (...)
- ...medicina per il mal di stomaco.
- ...лекарство для живота. (...)
- ...rasoio.
- ...бритва. (...)
- ...ombrello.
- ...зонтик. (ZOHN-teek)
- ...crema solare.
- ...лосьон от загара. (...)
- ...cartolina.
- ...открытка. (aht-KREEH-tkah)
- ...francobolli.
- ...почтовые марки. (...)
- ...batterie.
- ...батарейки. (bah-tah-RAY-kee)
- ...penna.
- ...ручка. (ROOCH-kah)
- ...libri in lingua inglese.
- ...книги на английском языке. (KNEE-gee nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...riviste in lingua inglese.
- ...журналы на английском языке. (zhoor-NAH-lih nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...un quotidiano in lingua inglese.
- ...газета на английском языке. (gah-ZYEH-tah nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...un vocabolario russo-inglese.
- ...русско-английский словарь. (ROOS-skoh-ahn-GLEE-skee sloh-VAHR)
- Vorrei noleggiare una macchina.
- Я хочу взять машину напрокат. (YAH khah-CHOOH VZYAHT mah-SHEEH-nooh nah-prah-KAHT)
- Posso avere l'assicurazione?
- Я могу взять страховку? (YAH mah-GOOH VZYAHT strah-KHO-fskooh)
- stop
- СТОП (sstop)
- senso unico
- одностороннее движение (uhd-nuh-stah-RON-neh-yeh dvee-ZHE-ni-yeh)
- dare la precedenza
- уступите дорогу (...)
- divieto di parcheggio
- парковки нет (pahr-KOH-fkeeh nyet)
- limite di velocità
- ограничение скорости (...)
- distributore di benzina
- (авто)заправка (...)
- benzina
- бензин (beehn-ZEEHN)
- diesel
- ДТ (дизельное топливо) (...)
- Non ho fatto nulla di male/sbagliato.
- Я ничего плохого не делал(а). (yah nee-che-VOH PLOH-ho-vo nye DYEH-lahl/lah-lah)
- Si tratta di un malinteso
- Мы друг друга не поняли. (mih droog DROO-ga nye pah-NYAH-lee)
- Dove mi state portando?
- Куда вы меня везёте? (koo-DAH vih myi-NYAH vee-ZYOH-tyeh?)
- Sono in arresto?
- Я арестован(а)? (yah ah-RES-toh-vahn/vah-nah?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Я гражданин Америки/Австралии/Великобритании/Канады. (yah grazh-DAH-neen ah-MEH-ree-kee/ahf-STRAH-lee-ee/vye-lee-kah-bree-TAH-nee-ee/KAH-nah-dih)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Я хочу поговорить с посольством/консульством Америки/Австралии/Великобритании/Канады. (yah hah-CHOO pah-gah-vah-REET spoh-SOL-stvum/skon-SOOL-stvum ah-MEH-ree-kee/ahf-STRAH-lee-ee//vye-lee-kah-bree-TAH-nee-ee/KAH-nah-dih)
- Voglio parlare con un avvocato.
- Я хочу поговорить с адвокатом. (yah hah-CHOO pah-gah-vah-REET sahd-voh-KAH-tum)
- Posso pagare solo una multa adesso?
- Я могу заплатить штраф сейчас? (yah mah-GOO zah-plah-TEET SHTRAHF say-CHAHS?)
|
|