Guide linguistique néerlandais
Le néerlandais est une langue parlée aux Pays-Bas ainsi que dans la "Communauté Flamande" (Région Flamande + Région Bruxelles-Capitale) en Belgique.
Le néerlandais a des sons vocaliques connus en peu d'autres langues, donc ils peuvent être difficiles à apprendre.
Voyelles courtes[modifier]
- a
- comme vrac
- e
- comme sec ou le (à la fin d'un mot)
- i
- comme bic
- o
- comme roche
- u
- comme le
- y
- comme bic
Voyelles longues[modifier]
- aa
- comme mâche
- ee
- comme gré
- eu
- comme jeu
- ie
- comme machine
- oo
- comme peau
- oe
- comme fou
- uu
- comme dû
- b
- comme bec
- c
- comme canne ou succès
- ch
- comme loch en écossais
- d
- comme dont
- f
- comme foule
- g
- ch avec voix
- h
- aspiré comme hand en anglais ou allemand
- j
- comme yaourt
- k
- comme kilo
- l
- comme loue
- m
- comme main
- n
- comme nez
- p
- comme puis
- q
- comme couette
- r
- comme rang
- s
- comme sait
- sj
- comme chic
- t
- comme tout
- v
- comme vain
- w
- comme oui
- x
- comme axe
- y
- comme yaourt
- z
- comme zoo
Diphtongues communes[modifier]
- au, ou
- comme Saoudite
- eeuw
- comme abeille et ouest concatené
- ei, ij
- entre paille et paye
- ieuw
- comme pieuvre et ouest concatené
- ui
- comme oeil
Liste des phrases[modifier]
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
- Bonjour.
- Hallo. (HA-lô)
- Comment allez-vous ?
- Hoe gaat het? (hou GÂTE hete?)
- Très bien, merci. (poli)
- Goed, dank u. (GOUTE, danke u)
- Très bien, merci. (informel)
- Goed, dank je. (GOUTE, danke ye)
- Quel est votre nom ?
- Hoe heet u? (hou HÉTE u?)
- Quel est ton nom ?
- Hoe heet je? (hou HÉTE ye?)
- Mon nom est _____.
- Mijn naam is ______ . (meï NÂME is _____ .)
- Heureux de vous rencontrer.
- Aangename kennismaking. (ÂNE-gue-NÂ-me KÈNE-nis-MÂK-ing)
- S.v.p.
- Alstublieft. (ÂLE-stu-BLÎFT)
- Merci. (poli)
- Dank u. (DANKE u)
- Merci. (informel)
- Dank je. (DANKE ye)
- Il n'y a pas de quoi
- Graag gedaan. (GRÂG gue-DÂNE)
- Oui
- Ja. (YA)
- Non
- Nee. (NÉ)
- Excusez-moi
- Excuseert u mij. (EX-ku-ZÉRT u MEÏ)
- Je suis désolé.
- Sorry. (SOR-rî)
- Au revoir
- Tot ziens. (TOTE zînse)
- Je ne parle pas _____.
- Ik spreek geen Nederlands. (ik SPRÉK guéne NÉ-dere-lantse)
- Parlez-vous français ?
- Spreekt u Frans? (SPRÉKT u FRANCE?)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- Spreekt hier iemand Frans? (SPRÉKT hîre Î-mande FRANCE?)
- A l'aide !
- Help! (HÈLP!)
- Bonjour (le matin)
- Goedemorgen. (GOU-de-MORE-guene)
- Bonjour (l'après midi).
- Goedemiddag (GOU-de-MID-dague)
- Bonsoir.
- Goedenavond. (GOU-dene-Â-vonte)
- Bonne nuit
- Slaap lekker. (SLÂP lèck-ere)
- Je ne comprend pas
- Ik versta het niet. (ik vere-STÂ hete nîte)
- Où sont les toilettes ?
- Waar is het toilet? (WÂR is hete toi-LÈTTE?)
- Ne me dérangez pas.
- Laat me met rust. (XX)
- Allez-vous en !!
- Ga weg!! (XX)
- Ne me touchez pas !
- Raak me niet aan! (râque me nite ANE)
- Je vais appeller la police.
- Ik roep de politie. (ick roupe de po-LITE-si)
- Police !
- Politie !! ! (po-LITE-si)
- Arretez ! Au voleur !
- Stop , houd de dief! (stoppe HHÔTE de dife)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- Help me , alstublieft! (X)
- C'est une urgence.
- Het is een noodgeval. (X)
- Je suis perdu.
- Ik ben verdwaald. (X)
- J'ai perdu mon sac.
- Ik heb mijn tas verloren. (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- Ik heb mijn portemonnaie verloren. (X)
- J'ai mal.
- Ik heb pijn. (ick hep PEINE)
- Je suis blessé.
- Ik ben gewond. (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- Ik heb een dokter nodig. (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Mag ik uw telefoon gebruiken ? (X)
- 1
- een (ÉNE)
- 2
- twee (TWÉ)
- 3
- drie (DRÎ)
- 4
- vier (VÎR)
- 5
- vijf (VEÏF)
- 6
- zes (ZÈS)
- 7
- zeven (ZÉ-vene)
- 8
- acht (AKHT)
- 9
- negen (NÉ-guene)
- 10
- tien (TÎN)
- 11
- elf (ÈLF)
- 12
- twaalf (TWÂLF)
- 13
- dertien (DÈR-tîn)
- 14
- veertien (VÉR-tîn)
- 15
- vijftien (VEÏF-tîn)
- 16
- zestien (ZÈS-tîn)
- 17
- zeventien (ZÉ-vene-tîn)
- 18
- achttien (AKHT-tîn)
- 19
- negentien (NÉ-gene-tîn)
- 20
- twintig (TWINE-tig)
- 21
- eenentwintig (ÉN-ene-TWINE-tig)
- 22
- tweeëntwintig (TWÉ-ene-TWINE-tig)
- 23
- drieentwintig (DRÎ-ene-TWINE-tig)
- 30
- dertig (DÈR-tig)
- 40
- veertig (VÉR-tig)
- 50
- vijftig (VEÏF-tig)
- 60
- zestig (ZÈS-tig)
- 70
- zeventig (ZÉ-vene-tig)
- 80
- tachtig (TAKH-tig)
- 90
- negentig (NÉ-guene-tig)
- 100
- honderd (HONE-derte)
- 200
- tweehonderd (TWÉ-hone-derte)
- 300
- driehonderd (DRÎ-hone-derte)
- 1000
- duizend (DEUI-zente)
- 2000
- tweeduizend (TWÉ-deui-zente)
- 1,000,000
- een miljoen (ene mil-YOUN)
- numéro X (train, bus, etc.)
- nummer _____ (NUME-mere)
- demi
- de helft (de HÈLFT)
- moins
- minder (MINE-dere)
- plus
- meer (MÉR)
- maintenant
- nu (nu)
- plus tard
- later (LA-turre)
- avant
- Voor(vore)
- matin
- morgen (MORR-ghunn)
- dans la matinée
- in de voormiddag (inn de vore-MIH-dagh)
- après-midi
- namiddag (NA-mih-dagh)
- soir
- avond (AH-vunte)
- dans la soirée
- 's avonds (SAH-vuntse)
- nuit
- nacht (X)
- une heure du matin
- één uur 's morgens (X)
- deux heures du matin
- twee uur 's morgens(X)
- neuf heures du matin
- negen uur 's morgens (X)
- midi
- middag (MIH-dagh)
- une heure de l'après-midi
- één uur 's middags (X)
- deux heures de l'après-midi
- twee uur 's middags (X)
- six heures du soir
- zes uur 's avonds (X)
- sept heures du soir
- zeven uur 's avonds (X)
- sept heures moins le quart, 18:45
- kwart voor zeven (X)
- sept heures et quart, 19:15
- kwart over zeven (X)
- sept heures et demi, 19:30
- half acht (X)
- sept heures trente-cinq, 19:35
- vijf over half acht (X)
- minuit
- middernacht (X)
- _____ minute(s)
- _____ minute(n) (X)
- _____ heure(s)
- _____ uur (uren)(X)
- _____ jour(s)
- _____ dag(en) (X)
- _____ semaine(s)
- _____ week (weken) (X)
- _____ mois
- _____ maand(en) (X)
- _____ année(s)
- _____ jaar (jaren)(X)
- hebdomadaire
- wekelijks(X)
- mensuel
- maandelijks (X)
- annuel
- jaarlijks (X)
- aujourd'hui
- vandaag(X)
- hier
- gisteren (X)
- demain
- morgen(MORE-ghunne)
- cette semaine
- deze week (X)
- la semaine dernière
- vorige week (X)
- la semaine prochaine
- volgende week(X)
- dimanche
- zondag (ZONNE-dagh)
- lundi
- maandag (MANE-dagh)
- mardi
- dinsdag (DINSE-dagh)
- mercredi
- woensdag (WOUNSE-dagh)
- jeudi
- donderdag (DONNE-durre-dagh)
- vendredi
- vrijdag (VRAIS-dagh)
- samedi
- zaterdag (ZAHE-turre-dagh)
Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- januari (X)
- février
- februari (X)
- mars
- maart (X)
- avril
- april (X)
- mai
- mei (X)
- juin
- juni (X)
- juillet
- juli (X)
- août
- augustus (X)
- septembre
- september(X)
- octobre
- oktober (X)
- novembre
- november (X)
- décembre
- december (X)
Écrire heure et date[modifier]
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
- noir
- zwart (zwarte)
- blanc
- wit(witt)
- gris
- grijs (ghraiss)
- rouge
- rood (reaute)
- bleu
- blauw (blawe)
- jaune
- geel (ghéle)
- vert
- groen(ghroune)
- orange
- oranje (AU-rann-yuh)
- violet
- paars (pârse)
- marron
- bruin (bruyne)
- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- Hoeveel kost een ticket naar ____ ? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- Een ticket naar ____ alstublief. (X)
- Où va ce train/bus ?
- Waar gaat die trein/bus naartoe ?
- Où est le train/bus pour ____ ?
- Waar is de trein/bus naar _____ ?
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- Stopt deze bus/trein in ____ ? (X _____?)
- Quand le train/bus pour XXX part-il ?
- Wanneer vertrekt de trein/bus naar _____ X ? (X _____ X)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- Wanneer komt deze trein/bus in _____ aan ? (X _____)
- Ou se trouve _____ ? ?
- Waar is _____
- ...la gare ?
- het station ?
- ...la gare routière ?
- het busstation ?
- ... l'aéroport ?
- de luchthaven ?
- ... la centreville ?
- het centrum ?
- ... la banlieue ?
- de stadsrand?
- ...l'auberge de jeunesse ?
- de jeugdherberg ?
- ...l'hôtel _____ ?
- het hotel ?
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- de franse/belgische/zwitserse/canadese ambassade ?
- Où y'a-t-il plein de...
- Waar zijn er veel... (X)
- ...hôtels?
- hotels?
- ...restaurants?
- ...restaurants?
- ...bars?
- bars?
- ...sites à visiter ?
- bezienswaardigheden ?
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- Kan u het me aanwijzen op de kaart ?
- rue
- straat
- Tournez à gauche
- naar links gaan / linksaf slaan
- Tournez à droite.
- naar rechts gaan / rechtsaf slaan
- gauche
- links
- droite
- rechts
- tout droit
- rechtdoor
- en direction de _____
- in de richting van ____
- après le/la _____
- na de ____
- avant le/la _____
- voor de
- Repèrez le/la _____.
- Zoek de ____
- carrefour
- kruispunt
- rond point
- rotonde
- nord
- noord
- sud
- zuid
- est
- oost
- ouest
- west
- en haut
- omhoog
- en bas
- beneden
- Taxi!
- Taxi! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- Naar _____, alstublieft. (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- Hoeveel kost een rit naar _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- Kan u me daarheen brengen, alstublieft? (X)
- Avez-vous des chambres libres ?
- Hebt u vrije kamers? (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- Hoeveel kost een kamer voor een persoon/twee personen? (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- Zijn er X in de kamer? (X ...)
- ...des draps ?
- Zijn er lakens in de kamer? (X?)
- ...une salle de bain ?
- Is er een badkamer in de kamer ? ('X?)
- ...un téléphone ?
- Is er een telefoon in de kamer ? (X?)
- ...une télé ?
- Is er een televisie in de kamer ? (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- Mag ik de kamer bezoeken? (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- Hebt U geen rustigere kamer? (X?)
- ... plus grande ?
- Hebt U geen grotere kamer ? (... X?)
- ...plus propre ?
- Hebt U geen schonere kamer ? (... X?)
- ...moins chère?
- Hebt U geen goedkopere kamer ? (... X?)
- bien, je la prends.
- Goed ik neem deze kamer. (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- Ik ben van plan om 2 nacht(en) te blijven. (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- Kunt u me een ander hotel voorstellen (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- Hebt u een brandkast? (X?)
- ... des cadenas ?
- Hebt u hangsloten? (...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- Is het ontbijt/avondmaltijd inbegrepen ? (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- Hoe laat is het ontbijt/het souper? (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- Gelieve mijn kamer schoon te maken. (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- Kunt u me aan _____ uur wekken? (X _____X)
- I want to check out.
- Je veux vous signaler mon départ. Ik wil vertrekken (X)
- Acceptez-vous les euros?
- Aanvaardt u euro's? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- Aanvaardt u zwitserse francs? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- Aanvaardt u canadese dollars? (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- Aanvaardt u kredietkaarten? (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- Kan u wisselen? (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- Waar kan ik wisselen? (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- Kan u een reischeque inwisselen? (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- Waar kan ik een reischeque inwisselen? (X?)
- Quel est le taux de change ?
- Wat is de wisselkoers? (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- Waar vind ik een geldautomaat? (X?)
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- Een tafel voor een persoon/twee personen, graag. (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- mag ik het menu ? (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- mag ik de keuken bezoeken? (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- Wat is de specialiteit van het huis? (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- Is er een plaatselijke specialiteit? (X?)
- Je suis végétarien.
- Ik ben vegetarisch.
- Je suis véganiste.
- Ik ben veganist.
- Je ne mange pas de porc.
- Ik eet geen varken.
- Je ne mange que de la viande cachère.
- Ik eet slechts kosher vlees (X)
- (Pouvez-vous cuisiner léger ?'avec moins d'huile/beurre/lard) : Kunt u licht koken? (met minder olie/boter/spek) (X?)
- menu
- menu
- à la carte
- van de kaart (X)
- petit-déjeuner
- ontbijt
- déjeuner
- lunch
- thé
- thee
- souper
- souper (X)
- Je voudrais _____
- Ik zou graag ____ willen. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- Ik wil graag een schotel met _____ (X _____)
- du poulet
- kip (X)
- du boeuf
- rundvlees (')
- du cerf
- hert (X)
- du poisson
- vis (Vis)
- du saumon
- zalm (X)
- du thon
- tonijn (X)
- du merlan
- wijting (X)
- de la morue
- kabeljauw (X)
- des fruits de mer
- zeevruchten X (X)
- de la dulse
- x(X)
- du homard
- zeekreeft (X)
- des palourdes
- tapijtschelpen (X)
- des huîtres
- oesters (X)
- des moules
- mosselen (X)
- des escargots
- slakkenX (X)
- des grenouilles
- kikkers (X)
- du jambon
- ham (X)
- du porc/cochon
- varken (X).
- du sanglier
- everzwijn (X)
- des saucisses
- worsten (X)
- du fromage
- kaas
- des oeufs
- eieren
- une salade
- een salade
- des légumes (frais)
- (verse) groente
- des fruits (frais)
- (vers) fruit
- du pain
- brood
- toast
- x (toast)
- des pâtes
- (pasta)
- du riz
- rijst
- des haricots
- boontjes (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- Mag ik een glas _______ hebben?
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- Mag ik een kopje ________ hebben?
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- mag ik een fles _____? (X _____?)
- coffee
- koffie
- thé
- thee
- jus
- sap
- eau gazeuse
- Bruiswater
- eau
- water
- bière
- bier
- vin rouge/blanc
- rode wijn /wite wijn
- Puis-je avoir du _____?
- Mag ik ______ hebben?
- sel
- zout
- poivre
- peper
- beurre
- boter
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- Ober (X)
- J'ai fini
- Ik ben klaar. (X)
- C'était délicieux..
- Het was heerlijk
- Vous pouvez débarrasser la table..
- Kunt U de tafel afruimen ? (X)
- L'addition je vous prie.
- De rekening alstublieft
- Servez-vous de l'alcool ?
- Serveert u alcohol?
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- Is er bediening aan tafel. (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- Een bier/twee bier, alstublieft.
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- Een glas rode/witte wijn, alstublieft.
- Une grande bière , s'il vous plaît..
-
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- Een fles alstublieft.
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- Whiskey.
- vodka
- Wodka.
- rhum
- Rum.
- de l'eau
- Water.
- soda
- Soda.
- Schweppes
- Tonic (X)
- jus d'orange
- Jus d'orange (Hollande)/Sinaasappelsap (Belgique).
- Coca
- Cola.
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? Heeft u snacks? (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- Nog een, alstublieft.
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- Hoe laat sluit u?
- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- Heeft u dit in mijn maat ?
- Combien ça coûte ?
- Hoeveel kost dat ?
- C'est trop cher !
- Het is te duur !
- Pourriez-vous accepter _____?
- Aanvaardt u _____?
- cher
- duur
- bon marché
- goedkoop
- Je ne peux pas le/la payer.
- Ik kan het niet betalen.
- Je n'en veux pas.
- Ik wil er geen.
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- Ik ben niet geïnteresseerd.
- Bien, je vais le/la prendre.
- Goed, ik neem het.
- Je pourrais avoir un sac ?
- Mag ik een zakje?
- Livrez-vous à l'étranger ?
- Levert u in het buitenland?
- J'ai besoin...
- Ik heb ... nodig.
- ...de dentifrice.
- tandpasta
- ...d'une brosse à dents.
- een tandenborstel
- ...tampons.
- tampons
- ...de savon.
- zeep
- ...de shampooing.
- shampoo
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- pijnstillers
- ...un médicament pour un rhume.
- een middel tegen verkoudheid
- ...de médicament pour l'estomac.
- een middeltje voor de maag
- ...d'un rasoir.
- een scheermes
- ...de piles.
- batterijen
- ...d'une parapluie
- een paraplu
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- een parasol
- ...d'une crème solaire.
- zonnenbrand
- ...d'une carte postale.
- een postkaart
- ...des timbres à poste..
- postzegels
- ...du papier à lettres.
- schrijfpapier
- ...d'un stylo.
- een balpen
- ...de livres en français.
- franstalige boeken
- ...des magazines en français.
- franstalige tijdschriften
- ...un journal en français.
- een franstalige krant
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- een Frans-XXX woordenboek
- ...un magazine/bd porno
- een pornoblaadje/strip
- Je voudrais louer une voiture.
- Ik wil graag een auto huren. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- Kan ik een verzeering krijgen? (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- éénrichtingsverkeer (X)
- cédez le passage
- verleen voorrang (X)
- stationnement interdit
- parkeren verboden (X)
- limite de vitesse
- maximumsnelheid (X)
- station essence
- tankstation (X)
- l'essence
- benzine (X)
- diesel
- diesel (X)
- Je n'ai rien fait de mal.
- Ik heb niets verkeerd gedaan. (ick heb nitse vurr-KÉRTE ghuh-dane)
- C'est une erreur.
- Er is een misverstand. (urr isse unne MISSE-vurr-stante)
- Où m'emmenez-vous ?
- Waar brengt u me naartoe ? (ware brengte u me nare-TOU)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- Sta ik onder arrest ? (sta ick on-durr ah-RESTE)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- Ik ben frans/belgisch/zwitsers/canadees staatsburger. (ick benne franse/BEL-ghise/ZWITTE-surrs/cah-nah-DÉSE STAHTSE-burr-ghurr)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- Ik ben frans/belgisch/zwitsers/canadees staatsburger. (ick benne franse/BEL-ghisse/ZWITTE-surrse/cah-nah-DÉSSE STAHTSE-burr-ghurr
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- Ik wil de franse/belgische/zwitserse/canadese ambassade spreken. / Ik wil het franse/belgische/zwitserse/canadese consulaat spreken. (ick wil de FRAN-se/BEL-ghi-se/ZWITTE-surre-se/cah-nah-DÉ-se am-bah-SAH-de spré-kunne / ick wil hutte FRAN-se/BEL-ghi-se/ZWITTE-surre-se/cah-nah-DÉ-se con-su-LAHTE spré-kunne)
- Je voudrais parler à un avocat.
- Ik wil graag met een advocaat spreken.(ick wil ghrahgh mette unne adde-vo-KAHTE spré-kunne)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- Zou ik gewoon een boete kunnen betalen? (zô ick ghuh-wone unne BOU-te kuh-nun buh-tah-lunne)
|
|