Guide linguistique islandais
L'islandais est une langue nordique parlée en Islande.
- a se prononce comme dans "sable"
- á se prononce en diphtongue "aou"
- e se prononce comme dans "grès"
- é se prononce "yé"
- í et y se prononcent comme "i" long
- ó se prononce "o" ou en diphtongue "o-ou"
- u se prononce "u"
- ú se prononce "ou"
- ae se prononce en diphtongue "aï"
- au se prononce "euille" comme dans "feuille"
- ey/ei se prononce "eil" comme dans "pareil"
- ö se prononce "eu" comme dans "feu"
- fn se prononce "pn" comme dans "pneu"
- g suivi d'un i (sauf au début d'un mot) se prononce "ye"
- hv se prononce "kv"
- j se prononce "ye"
- ll se prononce "tl" (par exemple jökull ne se prononce pas yokoul mais "yeukeutl")
- rn se prononce "rtneu"
- rl se prononce "rtl"
- tn ou fn en terminaison de mot restent presque toujours muets
- ð se prononce comme un "th" anglais doux
- þ se prononce comme un "th" anglais dur
Diphtongues communes[modifier]
Liste des phrases[modifier]
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
- Bonjour.
- góðan daginn.(X)
- Comment vas tu?
- hvað segir þú? (X)
- Très bien, merci.
- allt gott, takk. (X)
- Quel est votre nom ?
- hvað heitir þú ? (X)
- Mon nom est _____.
- ég heiti ____ (X)
- Heureux de vous rencontrer.
- Gleður mig að kynnast þér. (X)
- S.v.p.
- takk (X)
- Merci.
- takk. (X)
- Il n'y a pas de quoi
- það er ekkert að þakka / það var lítið. (X)
- Oui
- já(X)
- Non
- nei(X)
- Excusez-moi
- afsakaðu. (X)
- Je suis désolé.
- fyrirgefðu (X)
- Au revoir
- bless (X)
- Je ne parle pas _____.
- ég tala ekki ______. (X)
- Parlez-vous français ?
- talarðu frönsku? (X)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- er það einhver sem talar frönsku hérna ? (X)
- A l'aide !
- hjálp! (X)
- Bonsoir.
- gott kvöld. (X)
- Bonne nuit
- góða nótt. (X)
- Je ne comprend pas
- ég skil ekki. (X)
- Où sont les toilettes ?
- hvar er klósettið ? (X)
- Ne me dérangez pas.
- X. (XX)
- Allez-vous en !!
- Farðu!! (XX)
- Ne me touchez pas !
- X ! (X)
- Je vais appeller la police.
- ég ætla að hringja í lögreglan (X)
- Police !
- lögregla ! (X)
- Arretez ! Au voleur !
- X ! (X)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- hjálpið mér ! (X)
- C'est une urgence.
- X. (X)
- Je suis perdu.
- Ég er villtur. (X)
- J'ai perdu mon sac.
- ég týndi poka mínum. (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- ég týndi buddu minni. (X)
- J'ai mal.
- ég er með verk. (X)
- Je suis blessé.
- ég meiddist. (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- ég þarf lækni . (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- má ég nota síminn þinn ? (X)
- 1
- einn/ein/eitt (X)
- 2
- tveir/tvær/tvö (X)
- 3
- þrir/þrjár/þrjú (X)
- 4
- fjórir/fjórar/fjögur (X)
- 5
- fimm (X)
- 6
- sex (X)
- 7
- sjö (X)
- 8
- átta (X)
- 9
- níu (X)
- 10
- tíu (X)
- 11
- ellefu (X)
- 12
- tólf (X)
- 13
- þrettán (X)
- 14
- fjórtán (X)
- 15
- fimmtán (X)
- 16
- sextán (X)
- 17
- sautján (X)
- 18
- áttján (X)
- 19
- nitján (X)
- 20
- tuttugu (X)
- 21
- tuttugu og einn/ein/eitt (X)
- 22
- tuttugu og tveir/tvær/tvö (X)
- 23
- tuttugu og þrír/þrjár/þrjú (X)
- 30
- þrátíu (X)
- 40
- fjörtíu (X)
- 50
- fimmtíu (X)
- 60
- sextíu (X)
- 70
- sjötíu (X)
- 80
- áttatíu (X)
- 90
- nítíu (X)
- 100
- hundrað/hundruð (X)
- 200
- tvö hundruð (X)
- 300
- þrjú hundruð (X)
- 1000
- þúsund (X)
- 2000
- tvö þúsund (X)
- 1,000,000
- milljon (X)
- numéro X (train, bus, etc.)
- númer X (X)
- demi
- hálf (X)
- moins
- mínus (X)
- plus
- plús (X)
- maintenant
- nú (X)
- plus tard
- síðar (X)
- avant
- fyrir framan (X)
- matin
- morgunn (X)
- dans la matinée
- í morgun (X)
- après-midi
- eftirmiðdagur (X)
- soir
- kvöld (X)
- dans la soirée
- í kvöld (X)
- nuit
- nótt (X)
- une heure du matin
- klukkan eitt (X)
- deux heures du matin
- klukkan svö (X)
- neuf heures du matin
- klukkan níu (X)
- midi
- hádagi(ð) (X)
- une heure de l'après-midi
- klukkan eitt (X)
- deux heures de l'après-midi
- klukkan svö (X)
- six heures du soir
- klukkan sex (X)
- sept heures du soir
- klukkan sjö (X)
- sept heures moins le quart, klukkuna vantar fjórðung í sjö (X)
- sept heures et quart, klukkuna vantar fjórðung yfir sjö (X)
- sept heures et demi, klukkuna er hálf sjö (X)
- minuit
- miðnætti (X)
- _____ minute(s)
- ______ mínút-a (-ur) (X)
- _____ heure(s)
- ______ tím-i (-ar)
- _____ jour(s)
- ______ dag-ur (-ar) (X)
- _____ semaine(s)
- ______ vik-a (-ur) (X)
- _____ mois
- ______ mánuð-ur (-ir) (X)
- _____ année(s)
- ______ ár (X)
- hebdomadaire
- vikulegur (X)
- mensuel
- mánaðar- (X)
- annuel
- árlegur (X)
- aujourd'hui
- í dag (X)
- hier
- í gær (X)
- demain
- á morgunn (X)
- cette semaine
- þessi viku (X)
- la semaine dernière
- siðustu viku (X)
- la semaine prochaine
- næstu viku (X)
- dimanche
- Sunnudagur (X)
- lundi
- Mánudagur (X)
- mardi
- Þriðjudagur (X)
- mercredi
- Miðvikudagur (X)
- jeudi
- Fimmtudagur (X)
- vendredi
- Föstudagur (X)
- samedi
- Laugardagur (X)
Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- Janúar (X)
- février
- Febrúar (X)
- mars
- Mars (X)
- avril
- Apríl (X)
- mai
- Maí (X)
- juin
- Júní (X)
- juillet
- Júlí (X)
- août
- Augúst (X)
- septembre
- September (X)
- octobre
- Octóber (X)
- novembre
- Nóvember (X)
- décembre
- Desember (X)
Écrire heure et date[modifier]
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
- noir
- svartur (X)
- blanc
- hvítur (X)
- gris
- grár (X)
- rouge
- rauður (X)
- bleu
- blá (X)
- jaune
- gullur (X)
- vert
- grænn (X)
- orange
- appelsínugullur (X)
- violet
- fjólublár (X)
- marron
- brúnn (X)
- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- hvað kostar miðann til ____ ? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- eitt miði til ____, takk. (X)
- Où va ce train/bus ?
- X ? (X?)
- Où est le train/bus pour ____ ?
- X ____? (X ____ ?)
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- X ____ ? (X _____?)
- Quand le train/bus pour XXX part-il ?
- X _____ X ? (X _____ X)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- X _____ ? (X _____)
- Où se trouve _____ ? ?
- X (X _____)
- ...la gare ?
- X (X?)
- ...la gare routière ?
- X (X?)
- ... l'aéroport ?
- X (X)
- ...downtown?
- ...en ville ? (X)
- ... la banlieue ?
- X (X?)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- X (X)
- ...l'hôtel _____ ?
- X (X)
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- ? (X)
- Où y a-t-il plein de...
- X (X)
- ...hôtels?
- X (X)
- ...restaurants?
- ...restaurants? X (X)
- ...bars?
- X (X)
- ...sites à visiter ?
- X (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- X (X?)
- rue
- X (X)
- Tournez à gauche
- X. (X)
- Tournez à droite.
- X. (X)
- gauche
- X (X)
- droite
- X (X)
- tout droit
- X (X)
- en direction de _____
- X _____ (X)
- après le/la _____
- X _____ (X)
- avant le/la _____
- X _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- X (X)
- nord
- X (X)
- sud
- X (X)
- est
- X (X)
- ouest
- X (X)
- en haut
- X (X)
- en bas
- X (X)
- Taxi!
- X ! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- X _____ X (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- X _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- X (X)
- Avez-vous des chambres libres ?
- X (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- X (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- X (X ...)
- ...des draps ?
- X (X?)
- ...une salle de bain ?
- X ('X?)
- ...un téléphone ?
- X (X?)
- ...une télé ?
- X (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- X (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- X (X?)
- ... plus grande ?
- X (... X?)
- ...plus propre ?
- X (... X?)
- ...moins chère?
- X (... X?)
- bien, je la prends.
- X (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- X (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- X (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- X (X?)
- ... des casiers ?
- X (...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- X (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- X (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- X (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- X (X _____X)
- Je veux vous signaler mon départ.
- X (X)
- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- X. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
- menu
- X ('X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- X (X)
- déjeuner
- X (X)
- thé
- X (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- X. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- X (X)
- du boeuf
- X (X)
- du cerf
- X (X)
- du poisson
- X (X)
- du saumon
- X (X)
- du thon
- X (X)
- du merlan
- X (X)
- de la morue
- X (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- X (X)
- des palourdes
- X (X)
- des huîtres
- X (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- X (X)
- des grenouilles
- X (X)
- du jambon
- X (X)
- du porc/cochon
- X (X).
- du sanglier
- X (X)
- des saucisses
- X (X)
- du fromage
- X (X)
- des oeufs
- X (X)
- une salade
- X (X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- X (X)
- du pain
- X (X)
- toast
- X (X)
- des pâtes
- (X)
- du riz
- X (X)
- des haricots
- X (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- X (X _____?)
- coffee
- café (X)
- thé
- X (X)
- jus
- X (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- X (X)
- bière
- X (X)
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- X (X)
- poivre
- X (X)
- beurre
- X (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- X (X)
- J'ai fini
- X. (X)
- C'était délicieux..
- X (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
- Servez-vous de l'alcool ?
- X (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- (X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- X (X)
- C'est trop cher !
- X (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- X (X)
- bon marché
- X (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- X (X)
- Je n'en veux pas
- X. (X)
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- X (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- X (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- X (X)
- ...de dentifrice.
- X (X)
- ...d'une brosse à dents.
- X (X)
- ...tampons.
- X (X)
- ...de savon.
- X (X)
- ...de shampooing.
- X (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- X. (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- X. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- X (X)
- ...d'un rasoir.
- X (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- X. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- X (X)
- ...d'une crème solaire.
- X (X)
- ...d'une carte postale.
- X (X)
- ...des timbres à poste..
- X (X)
- ...du papier à lettres.
- X (X)
- ...d'un stylo.
- X (X)
- ...de livres en français.
- X (X)
- ...des magazines en français.
- X (X)
- ...un journal en français.
- X (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- X (X)
- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- X (X)
- l'essence
- X (X)
- diesel
- X (X)
- Je n'ai rien fait de mal..
- ù jùrotann (X)
- C'est une erreur.
- X. (X)
- Où m'emmenez-vous ?
- X (X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- X (X)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- (X)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- . (X)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- (X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- X (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- X (X)
Liste des guides linguistiques
|
|