YOU CAN EDIT THIS PAGE! Just click any blue "Edit" link and start writing!


From Wikitravel
Jump to: navigation, search

Name - Hannover or Hanover[edit]

This is just a dup of Hannover-- we need to pick one and redirect from the other-- better yet, just go wiht the English name and mention the German name in the article. See Wikitravel:Article naming conventions for more. Majnoona 14:24, 1 Feb 2004 (EST)

I'd go with "Hannover" since there are Hanovers in America but no Hannover that I know of except in Germany. If someone writes "Hanover" in English I assume he is not talking about Hannover. That is correct, Hannover is a German Port City and is spelled with double "n" any other way spelled is not referring to the German city of Hannover. Most of the sites on the Internet covering historical data about the British Royal House of House of Hannover are spelling it incorrectly. It is Hannover and all descendants since King George I of Great Britain since August 1, 1714 are of the line of the House of Hannover with double "n" until Queen Victoria's grandson King George V officially declared on July 17, 1917 that from this day forward the name shall be known as the House of Windsor. The reason for the change of name was World War II. -phma 14:32, 1 Feb 2004 (EST)
Uh... what has that got to do with the Wikitravel:article naming conventions? The English name for this city is "Hanover". If we need to disambiguate it, we use the same disambiguation technique as for any other city. I think this'd be at Hanover (Lower Saxony). --Evan 14:52, 1 Feb 2004 (EST)
The CIA Factbook lists 'Hanover' as "Hannover" so I moved everything from Hanover to Hannover. Now, what I think is up for debate is wheter we follow the CIA Factbook all the time. It lists two German cities with the German spelling, but lists Hannover, Munich, and Cologne with the English spelling. I googled 'Hanover' and the first page says nothing about the German city, but is aknowledged when typed as "Hannover." Sapphire 22:27, 16 Apr 2005 (EDT)
I am aware that the CIA Factbook often uses the foreign language names/spellings rather than the most common English spelling. I would not trust it as a reliable source for common English usage. Rather I would trust the British Crown, who are the House of Hanover, not Hannover, for the English spelling. The city name may be spelt with 2 n 's in German but only one in English. See for an example, or WikiPedia:Hanover. If Wikipedia uses one N then I think we should too. Also consider WikiPedia:Hanover (disambiguation) for a list of other places called Hanover. Hanover (Lower Saxony), with a redirect from Hannover sounds better to me, with Hanover being a disambiguation page. -- Huttite 00:59, 17 Apr 2005 (EDT)


Well this article is coming along really nice! I think it's ready for guide status. Thoughts? Majnoona 11:46, 26 April 2006 (EDT)

While there is certainly a lot of valuable and correct information in this article, I'm absolutely not satisfied with other parts: 1.) It may be correct that the city has mostly been destroyed in 1943/1944, but there are other attractive parts of the town, which are still intact, with buildings from at least the 19th century. Furthermore, the S-Train system provides easy access to smaller cities in the vicinity (Celle and Hamelin for instance), showing originally ancient city centres. With a journey time of 45' from the central station they are "just around the corner" by international standards. 2.) The statement, that English-speaking people are hard to find, even in hospitals, is amazing and, to my humble opinion, simply wrong. 3.) Some parts of the article are a little arbitrary and could be more detailed. 4.) There is a number of minor mistakes in content (e.g. "Kröpcke" is not the entire shopping district but only a central place and an underground station) and language, like the wrong spelling of names.

If these points are widely accepted by the other contributors, I would make the corrections by myself. Only, I am quite new to the WIKI-system, and haven't yet got the hang of editing or changing articles. So it may take some time.

(e.g. I hadn't realized that the name of the author and the time are not added automatically. Sorry!) LJA, 23:18, 23 May 2006

Don't hesitate to correct anything that you know is incorrect, or you disagree with, and certainly don't hestiate to add more information. If people don't like your changes... they can start a discussion about it here, and change them back if they feel really strongly about it. - Todd VerBeek 19:17, 23 May 2006 (EDT)
Hi LJA, I wrote most of the content in the page, and would very much appreciate if you also contribute to make it more accurate & up to date. If you know much about Celle, I think you should build the article for it since it should stand for itself. I know nothing of Hamelin. About the english speaking people, what I wrote is based on my own experience living there (2001-2005). You should read carefully what I wrote -- MHH is still the best option to find a doctor, since for travellers, that will be the best place to get treatment without appointment. Other than that, going to just any doctor, non-German speaking people will already have difficulty dealing with the reception and the assistant of the physician (whom rarely speak english). I know that most of the doctors speak english, but MHH should be the best bet. It was also stated that most uni students do speak english, just to make it an easy tip on how to find an english-speaking person. Other than that, do contribute to make it better! Thanks for your comments! sixzilly 13:32, 6 June 2006 (EDT)

Destination of the month[edit]

After being so busy with work in the last weeks, I was totally surprise to see Hanover as the destination of the month for June 2006. I am not the only contributor there but still it feels rather personal... :) Thanks! sixzilly 14:36, 6 June 2006 (EDT)

Sounds like a nice place. 12:31, 24 June 2006 (EDT)