YOU CAN EDIT THIS PAGE! Just click any blue "Edit" link and start writing!

Changes

Jump to: navigation, search

Egyptian Arabic phrasebook

710 bytes removed, 09:46, 3 March 2011
simplification
The stress falls on the long vowels. ''If long vowels were shortened then they won't be stressed.'' Stress isn't shown in words without a long vowel, because it would be complicated.
 
<!-- This is a hidden comment: Do not unify IPA brackets, because [] mean that this is the exact sound, & // mean that it is an approximation
 
Dotless ı is intentional, as its pronunciation is in between i - e -->
{{infobox|Main Egyptian vowels|Arabic Vowel-letters:
* '''alef'''; '''ا''': /[æ, ɑ/ ] ("'''a'''" as in ''c'''a'''t'' or ''f'''a'''ther'')* '''wâw'''; و: /[o, u/]* '''ye'''; ي: /[e, i/]<br>
They may act as semi-vowels, mainly pronounced as:<br>
* '''wâw'''; و: /[w/]* '''ye'''; ي: /[j/ ] ("'''y'''" as in the English word '''''y'''es'')}}
; a : like '''ā''' but shorter. {{IPA|[æ]}}
; à : like '''â''' but shorter. {{IPA|[ɑ]}}
; â : as in "bar". {{IPA|[ɑː]}}
; o<small> ~ </small><s>o</s> : similar to as in "putmore" (short). Tends to be merged into short /o/, or in between /u/ & /o/ {{IPA|/ɵ/[o]}}; ō : similar to "float". {{IPA|/[/]}}; ū : as in "shoe" (long). {{IPA|/[/]}}; e<small> ~ </small>ı : as in similar to "figfate" (short). Tends to be merged into short /e/, or in between /i/ & /e/ {{IPA|/ɪ/[e]}}; ē : similar to "fate" (long). {{IPA|/[/]}}; ī : as in "sheet" (long). {{IPA|/[/]}}
===Consonants===
 
<!-- This is a hidden comment: Do not unify IPA brackets, because [] mean that this is the exact sound, & // mean that it is an approximation
 
Dotless ı is intentional, as its pronunciation is in between i - e -->
Most Arabic consonants (''Sàwâ<big>’</big>et'' صوائت) are not too difficult:
; How are you? : <big>’</big>ezzayyak? إزيك (''to a male'')<br><big>’</big>ezzayyek? إزيك (''to a female'')<br><big>’</big>ezzayyoku? إزيكو (''to a group'') <br> <big>’</big>ezzāy Hàdretàk? إزي حدرتك (''to an elder''; Hàdretek: ''female'')
; Fine, thank you. : kowayyes šokràn كويس شكرا (''male'')<br>kowayyesa šokràn كويسة شكرا (''female'')<br>kowayyısīn kowayyesīn šokràn كويسين شكراً (''group'') <br>A far more common response to the question "how are you" is simply to thank God - el-Hamd''e''&nbsp; lellah الحمد لله
; What is your name? : <big>’</big>esmak <big>’</big>ēh? إسمك ايه؟ (''to a male'')<br><big>’</big>esmek <big>’</big>ēh? إسمك ايه؟ (''to a female'')
; I can't speak Arabic well. : mabatkallemš <big>`</big>arabi kwayyes ما بتكلمش عربي كويس
; Do you speak English? : betekkallem <big>’</big>ıngılīziengelīzi? بتتكلم إنجليزي؟ (''male'')<br>betekkallemi <big>’</big>ıngılīziengelīzi? بتتكلمي إنجليزي؟ (''female'')
; Is there someone here who speaks English? : fī Hadd''e''&nbsp; hena beyekkallem <big>’</big>ıngılīziengelīzi? فيه حد هنا بيتكلم إنجليزي؟
; Help! : <big>’</big>elHa<big>’</big>ūni! إلحقوني
: mašākel مشاكل
; Leave me alone. : sıbnisebni! سيبني (''to a male''), <br>sıbīnisebīni! سيبيني ('' to a female'')<br>sıbūnisebūni! سيبوني (''to a group'')
; Go away! : <big>’</big>emši! إمشي (''to a male or a female'')<br><big>’</big>emšu! إمشو (''to a group'')
; Don't touch me! : matelmesnīš! ما تلمسنيش (''to a male'')<br>matelmısınīšmatelmesenīš! ما تلمسينيش (''to a female'')
; I'll call the police. : <big>’</big>ana hakallem <big>’</big>el-bulīs أنا هكلم البوليس
; 19 (١٩): tesà<big>`</big>tâšàr تسعتاشر
; 20 (٢٠): <big>`</big>ešrīn عشرين
; 21 (٢١): wāHed we-<big>`</big>ıšrīn ešrīn واحد و عشرين; 22 (٢٢): <big>’</big>etnēn we-<big>`</big>ıšrīn ešrīn إتنين و عشرين; 23 (٢٣): talāta we-<big>`</big>ıšrīn ešrīn تلاتة و عشرين
; 30 (٣٠): talatīn تلاتين
; 40 (٤٠): <big>’</big>arbıarbe<big>`</big>īn أربعين
; 50 (٥٠): xamsīn خمسين
; 60 (٦٠): sıttīn settīn ستين
; 70 (٧٠): sab<big>`</big>īn سبعين
; 80 (٨٠): tamanīn تمانين
; 90 (٩٠): tıstes<big>`</big>īn تسعين
; 100 (١٠٠): meyya مية
; 200 (٢٠٠): metēn متين
; November : nofamber نوفمبر
; December : dısamber desamber ديسمبر
====Writing time and date====
; Can I buy a ticket? : momken Ašteri tàzkàrà? ممكن أشتري تذكرة
; I will step down in (Heliopolis) : Ana nāzel fe (màSr el-gıdīdagedīda) أنا نازل في (مصر الجديدة)‏ (''male speaking'')<br>Ana nazla fe (màSr el-gıdīdagedīda) أنا نازلة في (مصر الجديدة)‏ (''female'')
====Directions: ====
====Taxi====
: taksi تاكسي
 
<!-- Dotless ı is intentional, as its pronunciation is in between i - e -->
; Can you drive me to (the hospital)? : momken tewaSSàlni (elmostašfa)? ممكن توصلني (المستشفى)؟
126
edits

Navigation menu