Neu bei Wikitravel? Bitte lies dir kurz unsere Einsteigertipps durch.

Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Wikitravel:Konventionen zur Benennung von Artikeln

216 Bytes hinzugefügt, 14:07, 19. Okt. 2004
Linkfix
Es gibt viele Orte auf der Welt mit vielen Namen in vielen Sprachen. Die folgenden Konventionen sollen helfen, leichter entscheiden zu könnenkönnen, wie ein Artikel benannt wird und unter welchem Namen bestimmte Inhalte bei Wikitravel zu finden sind. Die meisten Regeln sind sowohl auf Reiseziele als auch auf andere Arten von Artikeln anzuwenden.
==Sprache==
Die deutschsprachige Version von Wikitravel sollte, soweit vorhanden, ''gängigegängige'' deutsche Namen verwenden. Es gibt jedoch viele Orte in nicht-deutschsprachigen LändernLändern, die irgendwann im Laufe der Geschichte einen deutschen Namen erhalten haben. Solche Namen sind teilweise mit erheblichem politischem Konfliktpotenzial belastet oder schlicht und einfach nicht mehr so bekannt wie der eigentliche landessprachliche Name. Deshalb werden Artikel über über diese Orte nach dem üblichsten üblichsten Namen in der/den Landessprache/n benannt. Dabei ist die korrekte Schreibweise, also gegebenenfalls auch mit modifizierten Buchstaben, zu verwenden. Für Für Ortsnamen in LändernLändern, die nicht das lateinische Alphabet benutzen, soll eine übliche übliche [[Wikitravel:Latinisierung|Transskription]] verwendet werden.
Beispiele:
*''"Prag"'', nicht "Praha"
*''"Rom"'', nicht "Roma"
*''"Kairo"'', nicht "Al-QāhiraQāhira" oder gar "القاهرةالقاهرة"*''"Hurghada"'', nicht "الغردقةالغردقة"*''"Ningxia"'', nicht "宁夏宁夏"
jedoch:
*''"Pecs"'', nicht "FünfkirchenFünfkirchen"
*''"Esztergom"'', nicht "Gran"
Falls es andere Namen für für diesen Ort gibt, sollte das auf jeden Fall im Artikel selbst vermerkt werden. Das gilt natürlich natürlich ganz besonders für für den Namen in der Landessprache, falls für für den Artikel der deutsche Name gewählt gewählt wurde. So sollte z.B. ein deutschsprachiger Reisender, der nach Lisabon reist, wissen, dass der portugisische Name "Lisboa" ist; ''möglicherweisemöglicherweise'' ist es auch interessant, dass die Stadt bei den Römern Römern "Olisipo" hießhieß. Aber höchtwahrscheinlich höchtwahrscheinlich ist es nicht nötignötig, den Namen auf chinesisch, schwedisch oder suaheli zu kennen.
Es gilt das Prinzip, den Namen des Artikels so zu wählenwählen, dass deutschsprachige Benutzer den Artikel möglichst möglichst leicht finden könnenkönnen. Versuche Namenskonflikte gegebenenfalls im Konsens zu lösen lösen und denke daran, dass der [[Wikitravel:Vorrang für für Reisende|Reisende Vorrang hat]].
== Weiterleitungen ==
Es gibt verschiede GründeGründe, [[Wikitravel:Wie du eine Seite weiterleitest|Weiterleitungen (Redirects)]] auf Artikel einzurichten:*Es existiert ein deutscher Name, aber aus obigen Gründen Gründen wurde der Artikel nach dem landessprachlichen Namen benannt.*Es existieren mehrere gängige gängige Namen oder Schreibweisen für für den Ort. So benutzt man z.B. für für die peruanische Stadt Cusco auch die Schreibweise "Cuzco".*Der Artikelname enthält enthält modifizierte Buchstaben. Dann sind die Regeln aus Abschnitt [[#Modifizierte Buchstaben|Modifizierte Buchstaben]] anzuwenden.
== Modifizierte Buchstaben ==
Da MediaWiki, die Software, die auf Wikitravel läuftläuft, Unicode verwendet, stellt die Benutzung eigenwilliger Zeichen prinzipiell kein technisches Hindernis dar. Wie oben erwähnt erwähnt sollen jedoch trotzdem nur Buchstaben aus dem lateinischen Alphabet benutzt werden. Für Für Artikelnamen sind modifizierte lateinische Buchstaben wie "řř", "øø", "ßß" usw. zulässig zulässig und oft nötignötig. Wenn ein Artikelname solche Buchstaben (dazu gehören gehören auch deutsche Umlaute) enthältenthält, ist eine Umleitung (Redirect) einzurichten, deren Name nur aus unmodifizierten Buchstaben besteht. Sonst wird es nämlich nämlich sehr schwierig, mit ausländischen ausländischen Tastaturen nach diesen Artikeln zu suchen.
Beispiele:
*Auf ''"PříbramPříbram"'' verweist die Umleitung ''"Pribram"''*Auf ''"GroßrödaGroßröda"'' verweist die Umleitung ''"Grossroda"''
== Hierarchie ==
Je einfacher der Name des Artikels und damit auch der URL für für die entsprechende Seite, desto wahrscheinlicher ist es, dass man sich daran erinnert und den Link weitergibt. Für Für Ortsnamen ist deshalb der einfachste Name am besten, also z.B. ''"Denver"'' anstatt ''"Denver, Colorado"'' oder gar ''"Denver, Colorado, Vereinigte Staaten von Amerika"''. Wo in der Welt Denver liegt, sollte aus dem Artikel über über Denver selbst hervorgehen.
== Stadtteile und sehr umfangreiche Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten ==
Eine Ausnahme bezüglich bezüglich der geografischen Hierarchie stellen Stadtteile dar. Hier sollte ein Name der Form ''"Stadtname/Stadtteilname"'' benutzt werden, da Artikelnamen wie ''"Zentrum"'', ''"West"'' oder ''"KünstlerviertelKünstlerviertel"'' ohne den Namen der Stadt ausgesprochen nichtssagend sind. Dieses Namensschema wird auch für für sehr umfangreiche Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten benutzt.
Beispiele:
*''"Paris/Louvre"''
== Auflösen Auflösen von Mehrdeutigkeiten ==
Manchmal haben verschieden Orte gleiche Namen, z.B. Frankfurt am Main und Frankfurt an der Oder. Die Regeln sind hier etwas komplizierter:
# Wenn zwei Orte in der gleichen [[Wikitravel:Geografische Hierarchie|geographischen Hierarchieebene]] liegen, sollte zuerst versucht werden, die Orte durch die Zunahme von Beinamen (Europäische Europäische Methode) zu unterscheiden. Wenn das nicht geht, ist die Amerikanische Methode anzuwenden:## Europäische Europäische Methode: Wenn ein Ort einen geläufigen geläufigen Beinamen hat, ist dieser dem Ortsnamen - möglichst möglichst in Kurzform - in Klammern zuzufügenzuzufügen, z.B. ''"Frankfurt (Main)"'' und ''"Frankfurt (Oder)"''. Die beiden Orte San Martino di Castrozza und San Martino al Cimino sollten als ''"San Martino (Castrozza)"'' und ''"San Martino (Cimino)"'' unterschieden werden, Aix les Bains und Aix en Provence werden mit ''"Aix (Bains)"'' bzw. ''"Aix (Provence)"'' benannt.## Amerikanische Methode: Wenn zwei Orte in der gleichen geographischen Hierarchieebene liegen, nehmen wir den Namen der nächst höheren nächst höheren Hierarchieebene und setzen ihn in Klammern dahinter, z.B. ''"Springfield (Kentucky)"'' und ''"Springfield (Missouri)"''. In den seltenen FällenFällen, wo auch die nächst höhere nächst höhere Hierarchieebene keine Eindeutigkeit schafft, laufen wir die Hierarchie so weit nach oben, bis die Namen verschieden sind.
# Wenn zwei Namen in zwei verschiedenen [[Wikitravel:Geografische Hierarchie|geografischen Hierarchieebenen]] vorkommen, wird der Name der geografischen Einheit in Klammern hinter den Namen gesetzt. Beispiele: ''"Chihuahua (Stadt)"'' und ''"Chihuahua (Staat)"''; ''"New York (Stadt)"'' und ''"New York (Staat)"''; ''"Salzburg (Stadt)"'' und ''"Salzburg (Land)"'' .
# Eine Ausnahme bildet der Fall, dass ein Ort ''so bekannt'' ist, dass ein Zusatz mehr Hindernis als Nutzen darstellt. Dann bleibt der Ortsname ohne Zusatz. Beispiele: ''"Paris"'' ist die Hauptstadt von Frankreich, während während ''"Paris (Texas)"'' eine nette kleine Präriestadt Präriestadt in den USA ist. ''"Los Angeles"'' bezieht sich auf die Metropole in Südkalifornien Südkalifornien und ''"Los Angeles (Chile)"'' ist die mittelgroße mittelgroße Stadt südlich südlich von Santiago. Von solchen Ausnahmen sollte aber eher sparsam Gebrauch gemacht werden; wenn die Gefahr besteht, dass der Leser verwirrt wird, ist davon abzusehen.
Du kannst einen senkrechten Strich im Link verwenden, um den Namenszusatz vor dem Leser zu verstecken, so erscheint z.B. <nowiki>[[Frankfurt (Main)|Frankfurt]]</nowiki> als [[Frankfurt (Main)|Frankfurt]].
Ein eigener [[Wikitravel:Wegweiser|Wegweiser]] zur Auflösung Auflösung von Mehrdeutigkeiten kann nützlich nützlich sein, wenn es mehrere Orte mit gleichem Namen gibt. Links sollten jedoch nie auf solche Seiten, sondern immer direkt zum Ziel zeigen.
==GroßGroß- und Kleinschreibung==
Ortsnamen beginnen immer mit einem GroßbuchstabenGroßbuchstaben. Eigennamen in zusammengesetzten Ortsnamen beginnen ebenfalls mit einem GroßbuchstabenGroßbuchstaben. Beispiele ''"Cortina d'Ampezzo"'' oder ''"Vereinigte Staaten von Amerika"''.
Artikelnamen, die keine Ortsnamen sind, sollten ebenfalls mit einem Großbuchstaben Großbuchstaben beginnen. Auch Substantive innerhalb des Namens beginnen mit einem GroßbuchstabenGroßbuchstaben, z.B. ''"Warum die Banane krumm ist".
Es sollte auf jeden Fall vermieden werden, alles groß groß zu schreiben, wie z.B. ''"DAS IST GANZ SCHLECHT"''
=="Der", "Die", "Das"==
Wenn der Name eines Reiseziels mit "Der", "Die" oder "Das" beginnt, sollte der gramatikalische Artikel nicht Bestandteil des Artikelnamens sein, also z.B. Die Französischen Französischen Alpen -> ''"Französische Französische Alpen"''.
==AbkürzungenAbkürzungen==
Ortsnamen werden öfters öfters mit Abkürzungen Abkürzungen wie "St.", "Skt.", "S." oder ähnlichem ähnlichem geschrieben, z.B. St. Anton oder S. Martino. Im Artikelname sollten jedoch keine Abkürzungen Abkürzungen vorkommen. Die entsprechenden Artikel hießen hießen also ''"Sankt Anton"'' bzw. ''"San Martino"''.
==Trennen von Worten==
Trennen Sie Worte innerhalb eines Namens mit einem einfachen Leerzeichen. Apostrophe, Binde- und Unterstriche sind zu vermeiden, sofern sie nicht Bestandteil des wirklichen Namens sind. Beispiele: ''"Côte Côte d'Azur"'' ist in Ordnung, aber ''"A'dam"'' (statt Amsterdam) ist schlecht. Die Schreibweise ''"Vereinigte_Arabische_Emirate"'' sollte ebenfalls vermieden werden.
==Nicht-alphabetische Zeichen (Sonderzeichen)==
Sonderzeichen wie "*", "#", "%" und ähnliche dürfen ähnliche dürfen nicht in Artikelnamen verwendet werden, weil dies zu unvorhersehbaren Links führen führen kann.
167
Bearbeitungen

Navigationsmenü