The center for all Wikitravel images!

Difference between revisions of "Norwegian Wikitravel Expedition"

From Wikitravel Shared
Jump to: navigation, search
m (Issues: - {{IsIn|}}{{Location|name}})
(Issues: Language form compromise)
Line 51: Line 51:
 
****That's a simple rule to keep conflict down, but it sure doesn't make for a consistent and readable travel guide! [[:en:Wikitravel:The traveller comes first|The traveller comes first]], and we shouldn't throw away the quality of the guides for that. --[[:en:User:Evan|Evan]] 08:57, 13 September 2006 (EDT)
 
****That's a simple rule to keep conflict down, but it sure doesn't make for a consistent and readable travel guide! [[:en:Wikitravel:The traveller comes first|The traveller comes first]], and we shouldn't throw away the quality of the guides for that. --[[:en:User:Evan|Evan]] 08:57, 13 September 2006 (EDT)
 
*****This would be a guide for people who speak Norwegian and "the traveller" who reads this guide, will most often be Norwegian. All Norwegians know both languages. This shouldn't be a problem. -- Sophie[[User:132.150.8.242|132.150.8.242]] 05:00, 24 April 2007 (EDT)
 
*****This would be a guide for people who speak Norwegian and "the traveller" who reads this guide, will most often be Norwegian. All Norwegians know both languages. This shouldn't be a problem. -- Sophie[[User:132.150.8.242|132.150.8.242]] 05:00, 24 April 2007 (EDT)
 +
 +
Two different issues are mixed in the above discussion; the language form of the interface and the language form of the articles. (Note: The correct term is written "form", since both are part of the single Norwegian language.) What is certain is the fact that if only one of the written forms is allowed in the articles, people normally writing the other form are much less likely to contribute. Additionally, the new Wikitravel could not be called Norwegian Wikitravel (no), but would need to bear the name of one of the written forms (nn or nb). Considering that the number of contributors may be relatively small, I would prefer that the two written forms are kept together. The best solution would be:
 +
* The reader can choose the _interface_ by going to wikitravel.org/nn or wikitravel.org/nb
 +
* Both nn and nb pick articles saved in a common storage space, and articles saved there can be in either of the two written forms
 +
Don't know if this is feasible technically(?), but it would be a great compromise! To repeat Sophie: All Norwegians understand both written forms. --[[User:Erlend|Erlend]] 14:07, 24 July 2007 (EDT)

Revision as of 18:11, 24 July 2007

The Norwegian Wikitravel Expedition is an expedition to create a Norwegian-language version of Wikitravel.

For more information on multilingual Wikitravel policy, please see en:Wikitravel:Language version policy.

Contents

Rationale

Norwegian is a language spoken in Norway. There are 4.6 million native speakers worldwide. These travelers would be well-served by a Wikitravel travel guide in their language.

In addition, contributions in Norwegian would help the other Wikitravel language versions. Many areas of Norway are major travel destinations; having locals update information in their native tongue (which could then be translated to other languages) would make for better information in all the Wikitravel guides. Norwegians are also frequent travelers and would have a lot to contribute on other destinations and topics.

Goals

This Expedition has the following goals:

  • To collect a good base of Norwegian users willing to take this project further.
  • To choose a go-between who can keep users on the English-language site up-to-date on developments on Norwegian Wikitravel, and vice-versa
  • To translate the interface files for Wikitravel into Norwegian (nynorsk, bokmål, or both)
  • To launch the new Norwegian-language Wikitravel.
  • To translate the pages and create the infrastructure necessary to make Norwegian Wikitravel useful and friendly for new Norwegian contributors.
  • To make Norwegian Wikitravel an integrated part of the Wikitravel family.

Steps

The Language version policy lists the steps necessary to get a Norwegian Wikitravel in place.

Gathering a team of users

To get this project started, we need at least 3 Norwegian-speaking users willing to help start the Norwegian Wikitravel. This means helping to translate the interface files, create content on the new Wikitravel, and to create the necessary infrastructure to make Wikitravel welcoming and useful for the next wave of contributors.

If you're interested, please create a user account on this (English) Wikitravel, and sign the list below. To sign, edit this page and just type ~ 4 times below, like "~~~~".

More than 3 users are welcome to sign up, but we need at least 3 to get started.

Go-between

If there are no objections, Verdlanco, the person who started this Expedition, has volunteered to act as go-between for this new language.

Language interface file

MediaWiki, the software that runs Wikitravel, uses a language interface file to make the links and names and prompts and stuff readable in other languages. We need to customize a new version to work for Norwegian Wikitravel.

We can collaboratively do this at en:Wikitravel:LanguageNo.php, or, if necessary, we can have one language interface file for nynorsk (en:Wikitravel:LanguageNn.php) and one for bokmål (en:Wikitravel:LanguageNb.php). It's started off with the Wikipedia language file, and we can use the English en:Wikitravel:Language.php file as a reference for things that need to be changed. It's mostly just changing the name of the site (Wikipedia -> Wikitravel), the name of the license, and the names of some important pages.

Issues

  • Resolve whether to translate the interface into Nynorsk, Bokmål, or both.
    • I'd suggest using Bokmål, because it "is used by around 85-90% of the population and is the standard most commonly taught to foreign students of Norwegian." (Wikipedia) -- Andrew Haggard (Sapphire) 06:30, 30 June 2006 (EDT)
      • I suggest letting the person who starts an article decide the language of that article. Magnus
        • That's a simple rule to keep conflict down, but it sure doesn't make for a consistent and readable travel guide! The traveller comes first, and we shouldn't throw away the quality of the guides for that. --Evan 08:57, 13 September 2006 (EDT)
          • This would be a guide for people who speak Norwegian and "the traveller" who reads this guide, will most often be Norwegian. All Norwegians know both languages. This shouldn't be a problem. -- Sophie132.150.8.242 05:00, 24 April 2007 (EDT)

Two different issues are mixed in the above discussion; the language form of the interface and the language form of the articles. (Note: The correct term is written "form", since both are part of the single Norwegian language.) What is certain is the fact that if only one of the written forms is allowed in the articles, people normally writing the other form are much less likely to contribute. Additionally, the new Wikitravel could not be called Norwegian Wikitravel (no), but would need to bear the name of one of the written forms (nn or nb). Considering that the number of contributors may be relatively small, I would prefer that the two written forms are kept together. The best solution would be:

  • The reader can choose the _interface_ by going to wikitravel.org/nn or wikitravel.org/nb
  • Both nn and nb pick articles saved in a common storage space, and articles saved there can be in either of the two written forms

Don't know if this is feasible technically(?), but it would be a great compromise! To repeat Sophie: All Norwegians understand both written forms. --Erlend 14:07, 24 July 2007 (EDT)

Variants

Actions

In other languages