Ghid de conversaţie roman englez: Diferență între versiuni

De la Wikitravel
Salt la: navigare, căutare
(mai mult vocale şi diftongi)
(translating lots of phrases; mostly not attempting pronunciations)
Linia 40: Linia 40:
 
; Bună. (''informal'') : Hi. (''HAI'')
 
; Bună. (''informal'') : Hi. (''HAI'')
 
; Ce mai faci? / Ce mai faceţi?: How are you? (''HAU ar IU?'')
 
; Ce mai faci? / Ce mai faceţi?: How are you? (''HAU ar IU?'')
; Bine, mulţumesc. : Good, thanks. (''GUD, tenks'')
+
; Bine, mulţumesc. : Fina, thanks. (''FAIN, tenks'')
 
; Cum te cheamă? : What's your name? (''Uaţ ior NEIM?'')
 
; Cum te cheamă? : What's your name? (''Uaţ ior NEIM?'')
 
; Numele meu este ______ . : My name is ______ . (''Mai NEIM iz _____ .'')
 
; Numele meu este ______ . : My name is ______ . (''Mai NEIM iz _____ .'')
Linia 54: Linia 54:
 
; La revedere : Good bye. (''Gud BAI.'')
 
; La revedere : Good bye. (''Gud BAI.'')
 
; Pa (''informal'') : Bye. (''BAI'')
 
; Pa (''informal'') : Bye. (''BAI'')
; Nu vobesc [bine] germana. : I don't speak English [well]. (''AI dount SPIC ingliş WEL'')
+
; Nu vorbesc [bine] inglez. : I don't speak English [well]. (''AI dount SPIC ingliş WEL'')
 
; Vorbiţi româna? : Do you speak Romanian? (''Du YU spic ru-MEI-ni-ăn?'')
 
; Vorbiţi româna? : Do you speak Romanian? (''Du YU spic ru-MEI-ni-ăn?'')
 
; Vorbeşte cineva de aici româna? : Does anyone here speak Romanian? (''DAZ eny-uan HIR spic ru-MEI-ni-ăn?'')
 
; Vorbeşte cineva de aici româna? : Does anyone here speak Romanian? (''DAZ eny-uan HIR spic ru-MEI-ni-ăn?'')
 +
; Vorbiţi francez? : Do you speak French? (''Du YU spic FRENCH?'')
 +
; Vorbeşte cineva de aici francez? : Does anyone here speak French? (''DAZ eny-uan HIR spic FRENCH?'')
 
; Ajutor! : Help! (''HELP!'')
 
; Ajutor! : Help! (''HELP!'')
; Bună dimineaţa. : Good morning. (''GUD moning.'')
+
; Bună dimineaţa. : Good morning. (''GUD MOR-ning.'')
; Bună seara. : Good evening. (''GUD ivning.'')
+
; Bună seara. : Good evening. (''GUD IV-ning.'')
 
; Noapte bună. : Good night. (''GUD nait.'')
 
; Noapte bună. : Good night. (''GUD nait.'')
 
; Nu înţeleg. : I don't understand. (''AI dount andăr-stend'')
 
; Nu înţeleg. : I don't understand. (''AI dount andăr-stend'')
Linia 65: Linia 67:
  
 
''Frazele sub linia asta încă nu sunt traduse în engleză''
 
''Frazele sub linia asta încă nu sunt traduse în engleză''
 +
''Phrases translated, but a native Romanian speaker should do the pronunciations.''
 
----
 
----
  
 
===Probleme===
 
===Probleme===
  
; Lasă-mă în pace. : Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (''Las / Lasăn Zii miŞ in Ruee'')
+
; Lasă-mă în pace. : Leave me alone. ('' '')
; Nu mă atinge / atingeţi! : Fass / Fassen Sie mich nicht an! (''Fas / Fasăn Zii miŞ niŞt an'')
+
; Nu mă atinge / atingeţi! : Don't touch me! ('' '')
; Chem poliţia. : Ich rufe die Polizei. (''IŞ rufe dii Poliţai'')  
+
; Chem poliţia. : I'll call the police. ('' '')  
; Poliţia! : Polizei! (''Poliţai!'')
+
; Poliţia! : Police! ('' '')
; Stai! Hoţ! : Halt! Ein Dieb! (''Halt! Ain Diib!'')
+
; Stai! Hoţ! : Stop! Thief! ('' '')
; Am nevoie de ajutor. : Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (''IŞ brauhe daine / Ire Hilfe'')  
+
; Am nevoie de ajutor. : I need help. ('' '')  
; Este o urgenţă. : Das ist ein Notfall. (''Das ist Ain Notfal'')
+
; Este o urgenţă. : It's an emergency. ('' '')
; M-am pierdut. : Ich habe mich verirrt. (''IŞ habe miŞ fărirt'')
+
; M-am pierdut... : I've lost... ('' '')
; Mi-am pierdut bagajele. : Ich habe meine Tasche verloren. (''IŞ habe maine Taşe fărloren'')
+
; Mi-am pierdut bagajele. : I've lost my baggage. ('' '')
; Mi-am pierdut portmoneul. : Ich habe mein Portemonnaie verloren. (''...IŞ habe main portmonéh fărloren'')<br>Notă: Portmonnaie ''este de origine franceză, dar folosit în germană.''
+
; Mi-am pierdut portmoneul. : I've lost my wallet. ('' '')
; Sunt bolnav. : Ich bin krank. (''IŞ bin cranc'')
+
; Sunt bolnav. : I'm ill. ('' '')
; Sunt rănit. : Ich bin verletzt. (''IŞ bin fărleţt'')
+
; Sunt rănit. : I'm lost. ('' '')
; Am nevoie de un doctor. : Ich brauche einen Arzt. (''IŞ brauhe ainăn Arţt'')
+
; Am nevoie de un doctor. : I need a doctor. ('' '')
; Pot să folosesc telefonul tău / dvs.? : Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (''Can iŞ dain / Ir Telefon benuţăn'')
+
; Pot să folosesc telefonul tău / dvs.? : Can I use your phone? ('' '')
  
 
===Numere===
 
===Numere===
  
; 1 : eins (''ains'')
+
; 1 : one ('' '')
; 2 : zwei (''ţvai'')
+
; 2 : two ('' '')
; 3 : drei (''drai'')
+
; 3 : three ('' '')
; 4 : vier (''fir'')
+
; 4 : four ('' '')
; 5 : fünf (''fiunf'')
+
; 5 : five ('' '')
; 6 : sechs (''zex'')
+
; 6 : six ('' '')
; 7 : sieben (''ziiben'')
+
; 7 : seven ('' '')
; 8 : acht (''aht'')
+
; 8 : eight ('' '')
; 9 : neun (''noin'')
+
; 9 : nine ('' '')
; 10 : zehn (''ţen'')
+
; 10 : ten ('' '')
; 11 : elf (''elf'')
+
; 11 : eleven ('' '')
; 12 : zwölf (''zvoelf'')
+
; 12 : twelve ('' '')
; 13 : dreizehn (''draiţen'')
+
; 13 : thirteen ('' '')
; 14 : vierzehn (''firţen'')
+
; 14 : fourteen ('' '')
; 15 : fünfzehn (''fiunfţen'')
+
; 15 : fifteen ('' '')
; 16 : sechzehn (''zexţen'')
+
; 16 : sixteen ('' '')
; 17 : siebzehn (''zibţen'')
+
; 17 : seventeen ('' '')
; 18 : achtzehn (''ahtţen'')
+
; 18 : eighteen ('' '')
; 19 : neunzehn (''noinţen'')
+
; 19 : nineteen ('' '')
; 20 : zwanzig (''ţvanţig'')
+
; 20 : twenty ('' '')
; 21 : einundzwanzig (''ainundţvanţig'')
+
; 21 : twenty-one ('' '')
; 22 : zweiundzwanzig (''ţveiundţvanţig'')
+
; 22 : twenty-two ('' '')
; 23 : dreiundzwanzig (''draiundţvanţig'')
+
; 23 : twenty-three ('' '')
; 30 : dreißig (''draisih'')
+
; 30 : thirty ('' '')
; 40 : vierzig (''firţih'')
+
; 40 : forty ('' '')
; 50 : fünfzig (''fiunfţih'')
+
; 50 : fifty ('' '')
; 60 : sechzig (''zexţih'')
+
; 60 : sixty ('' '')
; 70 : siebzig (''zibţih'')
+
; 70 : seventy ('' '')
; 80 : achtzig (''ahtţih'')
+
; 80 : eighty ('' '')
; 90 : neunzig (''noinţih'')
+
; 90 : ninety ('' '')
; 100 : (ein)hundert (''hundărt'')
+
; 100 : a hundred ('' '') ''sau'' one hundred ('' '')  
; 200 : zweihundert (''ţveihundărt'')
+
; 200 : two hundred ('' '')
; 300 : dreihundert (''draihundărt'')
+
; 300 : three hundred ('' '')
; 1000 : (ein)tausend (''tauzănd'')
+
; 1000 : a thousand ('' '') ''sau'' one thousand ('' '')  
; 2000 : zweitausend (''ţvaitauzănd'')
+
; 2000 : two thousand ('' '')
; 1,000,000 : eine Million (''aine milion'')
+
; 1,000,000 : a million ('' '') ''sau'' one million ('' '')  
; 1,000,000,000 : eine Milliarde (''aine miliarde'')
+
; 1,000,000,000 : a billion ('' '') ''sau'' one billion ('' '')  
; 1,000,000,000,000 : eine Billion (''aine bilion'')
+
; 1,000,000,000,000 : a trillion ('' '') ''sau'' one trillion ('' '')  
; numărul _____ (''tren, autobuz, etc.'') : Nummer _____ (''număr'')
+
; numărul _____ (''tren, autobuz, etc.'') : Number _____ ('' '')
; jumătate : halb (''halb'')
+
; jumătate : half ('' '')
; jumătatea : die Hälfte (''dii helfte'')
+
; jumătatea : half ('' '')
; mai puţin : weniger (''venigăr'')
+
; mai puţin : less ('' '')
; mai mult : mehr (''mer'')
+
; mai mult : more ('' '')
  
 
===Timp===
 
===Timp===
  
; acum : jetzt (''ieţt'')
+
; acum : now ('' '')
; mai târziu : später (''spetăr'')
+
; mai târziu : later ('' '')
; înainte : vor (''for'')
+
; înainte : earlier ('' '')
; dimineaţă : Morgen (''morgăn'')
+
; dimineaţă : morning ('' '')
; dimineaţa : morgens (''morgăns'')
+
; dimineaţa : in the morning  ('' '')
; mâine dimineaţă : morgen früh (''morgăn friu'')
+
; mâine dimineaţă : tomorrow morning  ('' '')
; după-amiază : Nachmittag (''nahmittag'')
+
; după-amiază : afternoon  ('' '')
; după-amiaza : nachmittags (''nahmittags'')
+
; după-amiaza : in the afternoon ('' '')
; seară : Abend (''abănd'')
+
; seară : evening  ('' '')
; seara : abends (''abănds'')
+
; seara : in the evening  ('' '')
; noapte : Nacht (''naht'')
+
; noapte : night  ('' '')
; noaptea : nachts (''nahts'')
+
; noaptea : at night  ('' '')
  
 
====Ceasul====
 
====Ceasul====
  
; ora unu : ein Uhr (''ain Ur'')
+
; ora unu : one o'clock ('' '') ''sau'' one A.M.  ('' '')
; ora două : 2 Uhr (''ţvei Ur'')
+
; ora două : two o'clock ('' '') ''sau'' two A.M.  ('' '')
; prânz : 12 Uhr ''sau'' Mittag (''ţvoelf Ur'' sau ''Mittag'')
+
; prânz : twelve o'clock ('' '') ''sau'' noon  ('' '')
; ora treisprezece : 13 Uhr (''draiţen Ur'')
+
; ora treisprezece : one o'clock ('' '') ''sau'' one P.M. ('' '')
; ora paisprezece : 14 Uhr (''firţen Ur'')
+
; ora paisprezece : two o'clock ('' '') ''sau'' two P.M. ('' '')
; miez de nopţii : Mitternacht ''sau'' 0 Uhr ''sau'' 24 Uhr (''mittărnaht'' sau ''nul Ur'' sau ''firundţvanţih Ur'')
+
; miez de nopţii : twelve o'clock ('' '') ''sau'' midnight ('' '')
  
 
====Durată====
 
====Durată====
 
+
; _____ minut(e) : _____ minute(s) ('' '')
; _____ minut(e) : _____ Minute(n) (''Minute (Minutăn)'')
+
; _____ oră(ore) : _____ hour(s) ('' '')
; _____ oră(ore) : _____ Stunde(n) (''Ştunde (Ştundăn)'')
+
; _____ zi(le) : _____ day(s) ('' '')
; _____ zi(le) : _____ Tag(e) (''Tag(e)'')
+
; _____ săptămână(săptămâni) : _____ week(s) ('' '')
; _____ săptămână(săptămâni) : _____ Woche(n) (''Vohe (Vohăn)'')
+
; _____ lună(luni) : _____ month(s) ('' '')
; _____ lună(luni) : _____ Monat(e) (''Monat (Monate)'')
+
; _____ an(i) : _____ year(s) ('' '')
; _____ an(i) : _____ Jahr(e) (''Iar(e)'')
+
  
 
====Zile====
 
====Zile====
  
; astăzi : heute (''hoai-te'')
+
; astăzi : today ('' '')
; ieri : gestern (''GES-tărn'')
+
; ieri : yesterday ('' '')
; mâine : morgen (''MOR-găn'')
+
; mâine : tomorrow ('' '')
; săptămâna aceasta : diese Woche (''DII-ze VO-he'')
+
; săptămâna aceasta : this week ('' '')
; ultima săptămână : letzte Woche (''LEŢ-te VO-he'')
+
; ultima săptămână : last week ('' '')
; săptămâna următoare : nächste Woche (''NEX-te VO-he'')
+
; săptămâna următoare : next week ('' '')
  
; Luni : Montag (''MON-tak'')
+
; Luni : Monday ('' '')
; Marţi : Dienstag (''DIINS-tak'')
+
; Marţi : Tuesday ('' '')
; Miercuri : Mittwoch (''MIT-voh'')
+
; Miercuri : Wednesday ('' '')
; Joi : Donnerstag (''DO-nărs-tak'')
+
; Joi : Thursday ('' '')
; Vineri : Freitag (''FRAI-tak'')
+
; Vineri : Friday ('' '')
; Sâmbătă : Samstag (''ZAMS-tak'')
+
; Sâmbătă : Saturday ('' '')
; Duminică : Sonntag (''ZON-tac'')
+
; Duminică : Sunday ('' '')
  
 
====Luni====
 
====Luni====
  
; Ianuarie : Januar (''Ianuar'')
+
; Ianuarie : January ('' '')
; Februarie : Februar (''Februar'')
+
; Februarie : February ('' '')
; Martie : März (''Merţ'')
+
; Martie : March ('' '')
; Aprilie : April (''April'')
+
; Aprilie : April ('' '')
; Mai : Mai (''Mai'')
+
; Mai : May ('' '')
; Iunie : Juni (''Iuni'')
+
; Iunie : June ('' '')
; Iulie : July (''Iuli'')
+
; Iulie : July ('' '')
; August : August (''August'')
+
; August : August ('' '')
; Septembrie : September (''Zeptembăr'')
+
; Septembrie : September ('' '')
; Octombrie : Oktober (''Octobăr'')
+
; Octombrie : October ('' '')
; Noiembrie : November (''Novembăr'')
+
; Noiembrie : November ('' '')
; Decembrie : Dezember (''Deţembăr'')
+
; Decembrie : December ('' '')
  
 
===Scrierea ceasului şi a datei===
 
===Scrierea ceasului şi a datei===
  
Data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte limbi europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:
+
În UK, data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte limbi europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:
  
*24. Aug 2004, 15.30 (''notaţi punctul după numărul 24'')
+
*14 Jul 2004, 06:30
 +
*24 Aug 2004, 15:30
  
 +
În US, data şi ceasul se scriu diferite
 +
 +
*July 14, 2004, 6:30 am
 +
*Aug 24, 2004, 3:30 pm
 +
 +
''Frazele sub linia asta încă nu sunt traduse în engleză''
 +
----
 
===Culori===
 
===Culori===
  
Linia 287: Linia 297:
  
 
==Învătând mai mult==
 
==Învătând mai mult==
*[http://www.deutschewelle.de/english/0,3367,2469,00.html German course on Deutschewelle]
+
[http://www.dictionare.com/dictionaries/dictionary.htm]
*[http://www.wikibooks.org/wiki/German/ German WikiBook]
+

Versiunea de la data 7 ianuarie 2004 02:24

Engleza este o limbă importantă internaţională vorbită in Regatul Unit, Canada, Stalele Unite ale Americii, Australia, Noua Zeelandă şi alte ţări.

Gramatică limbii este relativ simplă, şi similară cu multe alte limbi germanice, deşi pronunţia este mai complicat, mai ales pentru vorbitori de limbi romanice, printre care se află şi limba română.

Cuprins

Ghid de pronunţie

Pronunţia engleză este în general grea din două cazuri principale:

  • Tinde să fie incosistentă - aceiaşi literă are multe pronunţii
  • Accentul englezesc este mai greu de învăţat.

Dar, din cauză că limba este totuşi comparativ uşoară cu alte limbi, şi pentru că atâta lume o vorbeşte ca limbă secundară, este destul de uşor de învăţat pentru turism.

Vocale

Vocalele engleze se pronunţă în multe diferite feluri, printre care sunt listate mai jos.

ca şi 'ei' în "grei", ca şi 'ea' în "vrea", ca şi 'a' în "bar"
ca şi 'i' în "crin" dar mai lung, ca şi 'e' în "tren" dar mai scurt
ca şi 'ai' în "dai", ca şi 'i' în "bingo"
ca şi 'ou' în "halou", ca şi 'o' în "pom"
ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'iu' în "ştiu" dar puţin mai lung
(sfârşit de cuvânt) ca 'i' în "crin" dar mai lung

Consoane

Diftongi uzuali şi ligaturi

ai 
ca 'ei' în "grei"
ea 
ca 'i' în "crin" dar mai lung
ei 
ca 'ei' în "grei"; dupa 'c', ca 'i' în "crin" dar mai lung
ie 
ca 'i' în "crin" dar mai lung
oo 
ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'â' în "român"


Listă de fraze uzuale

De bază

Salut. Alo. 
Hello. (he-LOU)
Bună. (informal
Hi. (HAI)
Ce mai faci? / Ce mai faceţi?
How are you? (HAU ar IU?)
Bine, mulţumesc. 
Fina, thanks. (FAIN, tenks)
Cum te cheamă? 
What's your name? (Uaţ ior NEIM?)
Numele meu este ______ . 
My name is ______ . (Mai NEIM iz _____ .)
Încântat de cunoştiinţă. 
Pleased to meet you. (PLIIZD tu miit iu)
Te rog / Vă rog. 
Please. (PLIIZ)
Mulţumesc. 
Thanks. (TENKS)
Cu plăcere. 
With pleasure. (Wit PLE-jăr)
Da. 
Yes. (IES)
Nu. 
No. (NOU)
Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (captarea atenţiei
Excuse me. (Ex-CHIUZ mii)
Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (pardon
Sorry. (SORI)
Îmi pare rău. 
I'm sorry. (Aim SORI.)
La revedere 
Good bye. (Gud BAI.)
Pa (informal
Bye. (BAI)
Nu vorbesc [bine] inglez. 
I don't speak English [well]. (AI dount SPIC ingliş WEL)
Vorbiţi româna? 
Do you speak Romanian? (Du YU spic ru-MEI-ni-ăn?)
Vorbeşte cineva de aici româna? 
Does anyone here speak Romanian? (DAZ eny-uan HIR spic ru-MEI-ni-ăn?)
Vorbiţi francez? 
Do you speak French? (Du YU spic FRENCH?)
Vorbeşte cineva de aici francez? 
Does anyone here speak French? (DAZ eny-uan HIR spic FRENCH?)
Ajutor! 
Help! (HELP!)
Bună dimineaţa. 
Good morning. (GUD MOR-ning.)
Bună seara. 
Good evening. (GUD IV-ning.)
Noapte bună. 
Good night. (GUD nait.)
Nu înţeleg. 
I don't understand. (AI dount andăr-stend)
Unde este baia? 
Where is the bathroom? (WER is dă bat-rum?)

Frazele sub linia asta încă nu sunt traduse în engleză Phrases translated, but a native Romanian speaker should do the pronunciations.


Probleme

Lasă-mă în pace. 
Leave me alone. ( )
Nu mă atinge / atingeţi! 
Don't touch me! ( )
Chem poliţia. 
I'll call the police. ( )
Poliţia! 
Police! ( )
Stai! Hoţ! 
Stop! Thief! ( )
Am nevoie de ajutor. 
I need help. ( )
Este o urgenţă. 
It's an emergency. ( )
M-am pierdut... 
I've lost... ( )
Mi-am pierdut bagajele. 
I've lost my baggage. ( )
Mi-am pierdut portmoneul. 
I've lost my wallet. ( )
Sunt bolnav. 
I'm ill. ( )
Sunt rănit. 
I'm lost. ( )
Am nevoie de un doctor. 
I need a doctor. ( )
Pot să folosesc telefonul tău / dvs.? 
Can I use your phone? ( )

Numere

one ( )
two ( )
three ( )
four ( )
five ( )
six ( )
seven ( )
eight ( )
nine ( )
10 
ten ( )
11 
eleven ( )
12 
twelve ( )
13 
thirteen ( )
14 
fourteen ( )
15 
fifteen ( )
16 
sixteen ( )
17 
seventeen ( )
18 
eighteen ( )
19 
nineteen ( )
20 
twenty ( )
21 
twenty-one ( )
22 
twenty-two ( )
23 
twenty-three ( )
30 
thirty ( )
40 
forty ( )
50 
fifty ( )
60 
sixty ( )
70 
seventy ( )
80 
eighty ( )
90 
ninety ( )
100 
a hundred ( ) sau one hundred ( )
200 
two hundred ( )
300 
three hundred ( )
1000 
a thousand ( ) sau one thousand ( )
2000 
two thousand ( )
1,000,000 
a million ( ) sau one million ( )
1,000,000,000 
a billion ( ) sau one billion ( )
1,000,000,000,000 
a trillion ( ) sau one trillion ( )
numărul _____ (tren, autobuz, etc.
Number _____ ( )
jumătate 
half ( )
jumătatea 
half ( )
mai puţin 
less ( )
mai mult 
more ( )

Timp

acum 
now ( )
mai târziu 
later ( )
înainte 
earlier ( )
dimineaţă 
morning ( )
dimineaţa 
in the morning ( )
mâine dimineaţă 
tomorrow morning ( )
după-amiază 
afternoon ( )
după-amiaza 
in the afternoon ( )
seară 
evening ( )
seara 
in the evening ( )
noapte 
night ( )
noaptea 
at night ( )

Ceasul

ora unu 
one o'clock ( ) sau one A.M. ( )
ora două 
two o'clock ( ) sau two A.M. ( )
prânz 
twelve o'clock ( ) sau noon ( )
ora treisprezece 
one o'clock ( ) sau one P.M. ( )
ora paisprezece 
two o'clock ( ) sau two P.M. ( )
miez de nopţii 
twelve o'clock ( ) sau midnight ( )

Durată

_____ minut(e) 
_____ minute(s) ( )
_____ oră(ore) 
_____ hour(s) ( )
_____ zi(le) 
_____ day(s) ( )
_____ săptămână(săptămâni) 
_____ week(s) ( )
_____ lună(luni) 
_____ month(s) ( )
_____ an(i) 
_____ year(s) ( )

Zile

astăzi 
today ( )
ieri 
yesterday ( )
mâine 
tomorrow ( )
săptămâna aceasta 
this week ( )
ultima săptămână 
last week ( )
săptămâna următoare 
next week ( )
Luni 
Monday ( )
Marţi 
Tuesday ( )
Miercuri 
Wednesday ( )
Joi 
Thursday ( )
Vineri 
Friday ( )
Sâmbătă 
Saturday ( )
Duminică 
Sunday ( )

Luni

Ianuarie 
January ( )
Februarie 
February ( )
Martie 
March ( )
Aprilie 
April ( )
Mai 
May ( )
Iunie 
June ( )
Iulie 
July ( )
August 
August ( )
Septembrie 
September ( )
Octombrie 
October ( )
Noiembrie 
November ( )
Decembrie 
December ( )

Scrierea ceasului şi a datei

În UK, data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte limbi europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:

  • 14 Jul 2004, 06:30
  • 24 Aug 2004, 15:30

În US, data şi ceasul se scriu diferite

  • July 14, 2004, 6:30 am
  • Aug 24, 2004, 3:30 pm

Frazele sub linia asta încă nu sunt traduse în engleză


Culori

negru 
schwarz (şvarţ)
alb 
weiß (vais)
gri 
grau (grau)
roşu 
rot (rot)
albastru 
blau (blau)
galben 
gelb (gelb)
verde 
grün (griun)
portocaliu 
orange (o-RANJ)
roz 
rosa (RO-za)
maro 
braun (braun)

Transport

Autobuz şi tren

Cât costă biletul spre _____? (autobuz, tren) 
Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costăt aine Farcarte nah _____)
Cât costă un bilet spre _____? (avion) 
Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costăt ain Tichet nah _____)
Un bilet până la _______, vă rog. 
Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.)
Unde merge acest tren/autobuz? 
Wohin fährt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizăr Ţug/Bus?)
Unde este trenul/autobuzul spre _____? 
Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der Ţug/Bus nah _____?)
Opreşte acest tren/autobuz în _____? 
Hält dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizăr Ţug/Bus in _____?)
Când pleacă acest tren/autobuz la _____? 
Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der Ţug/Bus nah _____?)
La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____? 
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer Ţug/Bus in _____ an?)

Direcţii

Cum ajung la _____ ? (oraşe) 
Wie komme ich nach _____ ? (Vii come iŞ nah
_____ ?)
Cum ajung la _____ ? (locuri, străzi) 
Wie komme ich zu _____ ? (Vii come iŞ ţu _____ ?)
...gară? 
...der Bahnhof? (der Banhof?)
...staţia de autobuz? 
...die Bushaltestelle? (dii Bushalteştele?)
...aeroport? 
...der Flughafen? (der Flughafăn?)
...centru? 
...Stadtmitte? (...)
...căminul pentru tineri? 
...die Jugendherberge? (dii Iugănherberge?)
...hotelul _____ ? 
...das _____ Hotel? (das _____ Hotel)
...consulatul Român/Moldovean? 
...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?)
Unde se află multe... 
Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?)
...hoteluri? 
...Hotels? (Hotels?)
...restaurante? 
...Restaurants? (Restorants?)
...cluburi de noapte?
...Bars? (Bars?)
...cluburi?
...Kneipen? (Cnaipăn?)
...atracţii turistice? 
...Sehenswürdigkeiten? (Zeănsviurdihcaităn?)
Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă
Kannst du / Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionăn Zii mir das auf der Carte ţaigăn)
stradă 
Straße (Ştrase)
La stânga. 
Links abbiegen. (Linx abbiigăn.)
La dreapta. 
Rechts abbiegen. (Rehţ abbiigăn.)
stânga 
links (linx)
dreapta 
rechts (rehţ)
înainte 
geradeaus (gheradeaus)
spre _____ 
Richtung _____ (Rihtung)
după _____ 
nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____)
înainte de _____ 
vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____)
Atenţie la _____. 
Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtăn Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.)
intersecţie 
Kreuzung (Croiţung)
nord 
Norden (Nordăn)
sud 
Süden (Siudăn)
est 
Osten (Ostăn)
vest 
Westen (Vestăn)
în sus 
bergauf (bergauf)
în jos 
bergab (bergap)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (Taxi!)
Duceţi-mă la _____, vă rog. 
Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringăn Zii miŞ ţu / nah _____.)


Notă: Folosiţi 'zu' pentru străzi şi locuri şi 'nach' pentru oraşe şi sate.

Cât costă până la _____? 
Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costăt es ţu / nah _____?)
Duceţi-mă acolo, vă rog. 
Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringăn Zii miŞ bitte dahin.)

Cazare

Bani

Mâncare

La bar

Cumpărături

Când conduceţi

Autoritate

Învătând mai mult

[1]

Variante

Acțiuni

Docents

În alte limbi