Aiuta Wikitravel a crescere grazie al tuo contributo: scrivi un articolo! Ecco come.

Frasario svedese: differenze tra le versioni

Da Wikitravel.
(avanti un pè)
Riga 4: Riga 4:
 
==Guida alla pronuncia==
 
==Guida alla pronuncia==
  
===Vowels===
+
===Vocali===
 
; a : simile a una 'o' aperta, come 'o' in [[Ora]]
 
; a : simile a una 'o' aperta, come 'o' in [[Ora]]
 
; e : una 'e' chiusa come in "pera"
 
; e : una 'e' chiusa come in "pera"
Riga 41: Riga 41:
  
  
==Phrase list==
+
==Frasi==
 
+
===Basilari===
===Basics===
+
 
; Buon giorno. : God dag. (''Good dahg'')
 
; Buon giorno. : God dag. (''Good dahg'')
 
; Ciao (''informale'') : Hej. (''HAY'') ma anche Tjena (''Schenah'')
 
; Ciao (''informale'') : Hej. (''HAY'') ma anche Tjena (''Schenah'')
Riga 63: Riga 62:
 
; Parli italiano? : Talar du italienska? (''Talar du italienska'')
 
; Parli italiano? : Talar du italienska? (''Talar du italienska'')
 
; C'è qualcuno quì che parla italiano? : Finns det någon här som talar engelska (''Finns de nogon aer som tòlar italienska?'')
 
; C'è qualcuno quì che parla italiano? : Finns det någon här som talar engelska (''Finns de nogon aer som tòlar italienska?'')
; Help! : Hjälp! (''Yelp'')
+
; Aiuto! : Hjälp! (''Iaelp!'')
; Look out! : Se upp  (''Say oop'')
+
; Attenzione! : Se upp  (''Se upp'')
; Good morning. : God morgon  (''Good MOrron'')
+
; Buon giorno. : God morgon  (''Gud morron'')
; Good evening. : God eftermiddag (''Good eftermeedag'')
+
; Buona pomeriggio. : God eftermiddag (''Gud aeftermiddag'')
; Good night. : God kväll (''Good kvell'')
+
; Buona sera : God kväll (''Gud kvaell'')
; Good night (''to sleep'') : God natt (''Good natt'')
+
; Buona notte (''andando a dormire'') : God natt (''Gud natt'')
; I don't understand. : Jag förstår inte (''Yag fur shtor eenta'')
+
; Non capisco : Jag förstår inte (''Iòg foerstor inte'')
; Where is the toilet? : Var är toaletten? (''Vahr ay twa-LETT-en'')
+
; Dov'è la toilette? : Var är toaletten? (''Vòr aer tualetten'')
  
 
===Problems===
 
===Problems===
; Leave me alone. : Lämna mig ifred (''Laymna may ee fraed'')
+
; Lasciami in pace : Lämna mig ifred (''Laemna mei i fred'')
; Don't touch me! : Rör mig inte (''Rur may eenta'')
+
; Non toccarmi! : Rör mig inte (''roer mei inte'')
; I'll call the police. : Jag ringer polisen (''Yag reengar pooleesan'')  
+
; Chiamo la polizia. : Jag ringer polisen (''jòg ringer pulisen'')  
; Police! : Polis! (''Poolees'')
+
; Polizia! : Polis! (''Pulis!'')
; Stop! Thief! : Stopp! Tjuv! (''Stop! Schoove!'')
+
; Fermo! Ladro! : Stopp! Tjuv! (''Stop! Sciuv!'')
; I need your help. : Jag behöver din hjälp. (''Yag beehuver deen hjalp'')  
+
; Ho bisogno del tuo aiuto : Jag behöver din hjälp. (''Jòg behoever din iaelp'')  
; It's an emergency. : Det är ett nödläge. (''Dat ayr at nudlayga'')
+
; E' un emergenza. : Det är ett nödläge. (''Det aer ett noedlaeghe'')
; I'm lost. : Jag är vilse (''Yag ayhr veelsa'')
+
; Mi sono perso. : Jag är vilse (''Jòg aer vilse'')
; I lost my bag. : Jag har tappat bort min väska (''Yag haar tappet boort meen waysca'')
+
; Ho perso la mia borsa. : Jag har tappat bort min väska (''Jòg hòr tappat bort min vaeska'')
; I lost my wallet. : Jag har förlorat min plånbok. (''Yag haar furloorayt meen ploonbook'')
+
; Ho perso il mio portafoglio. : Jag har förlorat min plånbok. (''Jòg hòr foerlurat min plonbuk.'')
; I'm sick. : Jag mår illa. (''Yag moor eela'')
+
; Sto male (''ammalato''). : Jag mår illa. (''Jòg mor illa'')
; I've been injured. : Jag är skadad. (''Yag ahr skaadaad'')
+
; Mi sono ferito. : Jag är skadad. (''Jòg aer skòdad'')
; I need a doctor. : Jag behöver en doktor (''Yag behuver ahn doctoor'')
+
; Ho bisogno di un dottore. : Jag behöver en doktor (''Jòg behoever en doktor'')
; Can I use your phone? : Får jag låna din telefon? (''Faar yag loona deen tallaphone'')
+
; Posso usare il telefono? : Får jag låna din telefon? (''For jòg lona din telefon?'')
  
===Numbers===
+
===Numeri===
  
 
; 1 : En/ett (''en/ett'')
 
; 1 : En/ett (''en/ett'')
; 2 : två (''tfoo'')
+
; 2 : två (''tvo'')
; 3 : tre (''trah'')
+
; 3 : tre (''tre'')
; 4 : fyra (''feera'')
+
; 4 : fyra (''fira'')
; 5 : fem (''fahm'')
+
; 5 : fem (''faem'')
; 6 : sex (''sax'')
+
; 6 : sex (''séx'')
; 7 : sju (''shoo'')
+
; 7 : sju (''sciu'') (difficile da pronunciare)
; 8 : åtta (''otha'')
+
; 8 : åtta (''òtta'')
; 9 : nio (''neeo'')
+
; 9 : nio (''niu'')
; 10 : tio (''teeo'')
+
; 10 : tio (''tiu'')
; 11 : elva (''ahlvaa'')
+
; 11 : elva (''aelva'')
; 12 : tolv (''tohlv'')
+
; 12 : tolv (''tolv'')
; 13 : tretton (''traahtoon'')
+
; 13 : tretton (''tretton'')
; 14 : fjorton (''fioortoon'')
+
; 14 : fjorton (''fiuton'')
; 15 : femton(''famtton'')
+
; 15 : femton(''faemton'')
; 16 : sexton (''saxtoon'')
+
; 16 : sexton (''séxton'')
; 17 : sjutton (''shootoon'')
+
; 17 : sjutton (''sciutton'')
; 18 : arton (''ahrtoon'')
+
; 18 : arton (''òrton'') (strana "rt")
; 19 : nitton (''neetoon'')
+
; 19 : nitton (''nitton'')
; 20 : tjugo (''shoogoo'')
+
; 20 : tjugo (''sciugo'')
; 21 : tjugoett(''shoogoo ett'')
+
; 21 : tjugoett(''sciugo ett'')
; 22 : tjugotvå(''shoogo tfoo'')
+
; 22 : tjugotvå(''sciugo tvo'')
; 23 : tjugotre(''shoogo trah'')
+
; 23 : tjugotre(''sciugo tre'')
; 30 : trettio (''thra tee'')
+
; 30 : trettio (''trettiu'')
; 40 : fyrtio (''fur tee'')
+
; 40 : fyrtio (''fortiu'')
; 50 : femtio (''fam tee'')
+
; 50 : femtio (''femtiu'')
; 60 : sextio (''sax tee'')
+
; 60 : sextio (''sextiu'')
; 70 : sjuttio (''shoo tee'')
+
; 70 : sjuttio (''sciuttiu'')
; 80 : åttio (''oo tee'')
+
; 80 : åttio (''ottiu'')
; 90 : nittio (''nee tee'')
+
; 90 : nittio (''nittiu'')
; 100 : ett hundra(''at hoondrah'')
+
; 100 : ett hundra(''ett hundra'')
; 175 : ett hundra sjuttiofem (''at hoondrah shoo tee fam'')
+
; 175 : ett hundra sjuttiofem (''ett hundra sciuttiofaem'')
; 200 : två hundra(''tfoo hoondrah'')
+
; 200 : två hundra(''tvo hundra'')
; 300 : tre hundra (''trah hoondrah'')
+
; 300 : tre hundra (''tre hundra'')
; 1000 : ett tusen (''at toosan'')
+
; 1000 : ett tusen (''ett tusen'')
; 2000 : två tusen (''tfoo toosan'')
+
; 2000 : två tusen (''tvo tusen'')
; 3758 : Tre tusen sju hundra femtioåtta (''trah toosan shoo hoondrah famtee otha'')
+
; 3758 : Tre tusen sju hundra femtioåtta (''Tre tusen sciu hundra faemtiuòtta'')
; 1,000,000 : En miljon (''Ahn millyoon'')
+
; 1,000,000 : En miljon (''Eu miliun'')
; 1,000,000,000 : En miljard (''Ahn millyard'')
+
; 1,000,000,000 : En miljard (''En miliòrd'')
; 1,000,000,000,000 : En biljon (''Ahn billyoon'')
+
; 1,000,000,000,000 : En biljon (''En biliun'')
; number _____ (''train, bus, etc.'') : nummer _____ (''noomer'')
+
; number _____ (''train, bus, etc.'') : nummer _____ (''nummer'')
; half : halv/halva (''hahlv/hahlva'')
+
; half : halv/halva (''half'')
; less : mindre/mindre än (''meendrah/meendrah ehn'')
+
; less : mindre/mindre än (''mindre/mindre aen'')
; more : mer/mer än (''mehr/mehr ehn'')
+
; more : mer/mer än (''mer/mer aen'')
 
+
===Time===
+
  
; now : nu (''noo'')
+
===Orario===
; later : senare (''seenareh'')
+
; adesso : nu (''nu'')
; before : före (''fureh'')
+
; più tardi : senare (''senare'')
; morning : morgon (''mohrgon'')
+
; prima : före (''foere'')
; afternoon : eftermiddag (''ehftermeedag'')
+
; mattina : morgon (''morron'')
; evening : kväll (''kvehll'')
+
; pomeriggio : eftermiddag (''eftermiddag'')
; night : natt (''nat'')
+
; sera : kväll (''kvaell'')
 +
; notte : natt (''natt'')
  
 
====Clock time====
 
====Clock time====

Versione delle 21:59, 28 giu 2006

Questa pagina non è ancora stata tradotta completamente dalla lingua inglese. Se puoi, terminala o riscrivila tu, eliminando il testo in lingua straniera quando hai finito. Non usare traduttori automatici! Per l'elenco completo delle altre pagine da tradurre dalla stessa lingua vedi la relativa categoria.
Nota: se non vedi il testo da tradurre potrebbe essere nascosto, fai clic su modifica per visualizzarlo.


Lo Svedese è una lingua scandinava, molto similea al norvegese e al danese. Parlato da più di 9 milioni di persone, è la lingua nazionale della Svezia e lingua ufficiale delle isole Åland. E' anche lingua ufficiale in Finlandia, anche se lingua madre solo per il 6% dei finlandesi.

Indice

Guida alla pronuncia

Vocali

simile a una 'o' aperta, come 'o' in Ora
una 'e' chiusa come in "pera"
normalissima
come la 'u' in "uva"
una sorta di "u" tendente alla "i"
molto simile a "o" e "y", più tendente alla "i"
å 
una 'o' chiusa, come in "oracolo"
ä 
come in tedesco, come una 'e' aperta, come 'e' in "era"
ö 
come in tedesco

Nota: in svedese la 'y' è una vocale, non una consonante.

Consonati

normale
uguale alla "s" svedese, normale
normale
normale
normale, però "i" se precede e, i y, ä o ö.
like 'h' in "help"
like 'y' in "yell"
like 'k' in "king", like 'sh' in "ship" when preceding e, i, y, ä, ö
like 'l' in "love"
like 'm' in "mother"
like 'n' in "nice"
like 'p' in "pig"
like 'q' in "quest" (with "u", almost always)
like 'r' in "row", like 'r' in "feather"
like 'ss' in "hiss", like 'sh" in "ship" when preceded by r
like 't' in "top"
like 'v' in "victory"
like 'v' in "victor"
like 'cks' in "kicks", like 'ehcks' at beginning of a word.
like 's' in "saw"


Frasi

Basilari

Buon giorno. 
God dag. (Good dahg)
Ciao (informale
Hej. (HAY) ma anche Tjena (Schenah)
Come stai?
Hur mår du? (Hur mor du?)
Bene, grazie 
Tack, jag mår bra. (Tack, iòg mor bra)
Come ti chiami? 
Vad heter du? (Vad hetter du?)
Mi chiamo ______ . 
Jag heter ______ . (Iag hetter _____ .)
Piacere di conoscerti. 
Trevligt att träffa dig (trevligt att traeffa dei)
Grazie. 
Tack. (tack)
Prego. 
Var så god (var sho gud)
SI. 
Ja. (ia)
No. 
Nej. (naej)
Mi scusi. (attirando l'attenzione
Ursäkta (urschächta)
Mi scusi. (chiedendo perdono
Förlåt (forlot)
Mi dispiace. 
Jag är ledsen (Iòg aer lessen)
Arrivederci 
Adjö (Adio', simile al francese)
Arrivederci (informale
Hej då. (heido)
Non parlo [bene] lo svedese. 
Jag kan inte tala 'svenska' [så bra] (Iòg can inte tòla svenska [so bra]
Parli italiano? 
Talar du italienska? (Talar du italienska)
C'è qualcuno quì che parla italiano? 
Finns det någon här som talar engelska (Finns de nogon aer som tòlar italienska?)
Aiuto! 
Hjälp! (Iaelp!)
Attenzione! 
Se upp (Se upp)
Buon giorno. 
God morgon (Gud morron)
Buona pomeriggio. 
God eftermiddag (Gud aeftermiddag)
Buona sera 
God kväll (Gud kvaell)
Buona notte (andando a dormire
God natt (Gud natt)
Non capisco 
Jag förstår inte (Iòg foerstor inte)
Dov'è la toilette? 
Var är toaletten? (Vòr aer tualetten)

Problems

Lasciami in pace 
Lämna mig ifred (Laemna mei i fred)
Non toccarmi! 
Rör mig inte (roer mei inte)
Chiamo la polizia. 
Jag ringer polisen (jòg ringer pulisen)
Polizia! 
Polis! (Pulis!)
Fermo! Ladro! 
Stopp! Tjuv! (Stop! Sciuv!)
Ho bisogno del tuo aiuto 
Jag behöver din hjälp. (Jòg behoever din iaelp)
E' un emergenza. 
Det är ett nödläge. (Det aer ett noedlaeghe)
Mi sono perso. 
Jag är vilse (Jòg aer vilse)
Ho perso la mia borsa. 
Jag har tappat bort min väska (Jòg hòr tappat bort min vaeska)
Ho perso il mio portafoglio. 
Jag har förlorat min plånbok. (Jòg hòr foerlurat min plonbuk.)
Sto male (ammalato). 
Jag mår illa. (Jòg mor illa)
Mi sono ferito. 
Jag är skadad. (Jòg aer skòdad)
Ho bisogno di un dottore. 
Jag behöver en doktor (Jòg behoever en doktor)
Posso usare il telefono? 
Får jag låna din telefon? (For jòg lona din telefon?)

Numeri

En/ett (en/ett)
två (tvo)
tre (tre)
fyra (fira)
fem (faem)
sex (séx)
sju (sciu) (difficile da pronunciare)
åtta (òtta)
nio (niu)
10 
tio (tiu)
11 
elva (aelva)
12 
tolv (tolv)
13 
tretton (tretton)
14 
fjorton (fiuton)
15 
femton(faemton)
16 
sexton (séxton)
17 
sjutton (sciutton)
18 
arton (òrton) (strana "rt")
19 
nitton (nitton)
20 
tjugo (sciugo)
21 
tjugoett(sciugo ett)
22 
tjugotvå(sciugo tvo)
23 
tjugotre(sciugo tre)
30 
trettio (trettiu)
40 
fyrtio (fortiu)
50 
femtio (femtiu)
60 
sextio (sextiu)
70 
sjuttio (sciuttiu)
80 
åttio (ottiu)
90 
nittio (nittiu)
100 
ett hundra(ett hundra)
175 
ett hundra sjuttiofem (ett hundra sciuttiofaem)
200 
två hundra(tvo hundra)
300 
tre hundra (tre hundra)
1000 
ett tusen (ett tusen)
2000 
två tusen (tvo tusen)
3758 
Tre tusen sju hundra femtioåtta (Tre tusen sciu hundra faemtiuòtta)
1,000,000 
En miljon (Eu miliun)
1,000,000,000 
En miljard (En miliòrd)
1,000,000,000,000 
En biljon (En biliun)
number _____ (train, bus, etc.
nummer _____ (nummer)
half 
halv/halva (half)
less 
mindre/mindre än (mindre/mindre aen)
more 
mer/mer än (mer/mer aen)

Orario

adesso 
nu (nu)
più tardi 
senare (senare)
prima 
före (foere)
mattina 
morgon (morron)
pomeriggio 
eftermiddag (eftermiddag)
sera 
kväll (kvaell)
notte 
natt (natt)

Clock time

AM and PM are not used in Swedish, but rather the 24-hour clock. If you want to say 1 AM you should say "klockan ett", which means "the clock one". And "It is 1 AM" is "Klockan är ett" which literally means "The clock is one". Consequently, if you want to express 1 PM you should say "Klockan tretton" which means "Clock thirteen". "It is 1 PM" is "Klockan är tretton", meaning "The clock is thirteen".

What time is it? 
Vad är klockan? (Vahd ahr clockan)
one o'clock AM 
Precis klockan 1 (Prahsees clockan ett)
two o'clock AM 
Precis klockan 2 (Prahsees clockan tfoo)
noon 
eftermiddag (after meedagh)
one o'clock PM 
Precis klockan 13 (Prahsees clockan traahtoon)
two o'clock PM 
Precis klockan 14 (Prahsees clockan fioortoon)
midnight 
Midnatt (Meed nat)
quarter to _____ 
Kvart i _____(qvahrt ee)

"Half past" is not used in Swedish. Instead, the half hours expressed are halves of the coming hour, so 1:30 becomes "half two".

1;30 pm 
Halv två (hahlv tvoo)

Duration

_____ minute/minutes (ago) 
_____ minut/minuter (sedan) (meenoot/meenootar (sahdahn))
_____ hour/hours (ago) 
_____ timme/timmar (sedan) (teemah/teemahr (sahdahn))
_____ day/days (ago) 
_____ dag/dagar (sedan) (daag/daagahr (sahdahn))
_____ week/weeks (ago) 
_____ vecka/veckor (sedan) (vacka/vackor (sahdahn))
_____ month/months (ago) 
_____ månad/månader (moonad/moonadar (sahdahn))
_____ year/years (ago) 
_____ år/år (sedan) (ohr/ohr (sahdahn))

Days

today 
idag (ee dag)
tonight 
inatt (ee nat)
yesterday 
igår (ee goor)
yesternight 
igår natt (ee goor nat)
the day before yesterday 
i förrgår (ee fur goor)
tomorrow 
imorgon (ee moor goon)
the day after tomorrow 
i övermorgon (ee uh vahr moorgoon)
this week 
denna vecka (dahn a vacka)
last week 
förra veckan (fur a vackan)
next week 
nästa vecka (nasta vacka)

Please note that the first day in week in Sweden is Monday, not Sunday.

Sunday 
Söndag (Sun daag)
Monday 
Måndag (moon daag)
Tuesday 
Tisdag (Tees day)
Wednesday 
Onsdag (oons daag)
Thursday 
Torsdag (toors daag)
Friday 
Fredag (fraah daag)
Saturday 
Lördag (lur daag)

Months

January 
Januari (yaan oo ah ree)
February 
Februari (fab roo ah ree)
March 
Mars (maas)
April 
April (aa preel)
May 
Maj (mai)
June 
Juni (yoo nee)
July 
Juli (yoo lee)
August 
Augusti (ao goo stee)
September 
September (sap tam bahr)
October 
Oktober (ohk too bahr)
November 
November (noo vam baar)
December 
December (dah sam baar)


Colors

black 
svart (svaahrt)
white 
vit (veet)
gray 
grå (groo)
red 
röd (rud)
blue 
blå (bloo)
yellow 
gul (gool)
green 
grön (grun)
orange 
orange/brandgul (ohrahnj/braahnd gool)
purple 
lila/purpur/violett (leela/poorpoor/veeo lat)
brown 
brun (broon)

Transportation

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Vad kostar en biljett till _____? (Vahd koostaar ahn beeljat teel_____?)
One ticket to _____, please. 
En biljett till _____, tack. (Ahn beel-jat teel ___, tac)
Where does this train go? 
Vart går detta tåg ? (vahrt goor dat a toog)
Where does this bus go? 
Vart går denna buss? ( Vahrt goor dahna boos)
Where is the train/bus to _____? 
Var är tåget/bussen till _____? (vahr ahr toogat/boosan teel)
Does this train/bus stop in _____? 
Stannar tåget/bussen i_____? (staanar toogat/boosan ee)
When does the train/bus for _____ leave? 
När åker tåget/bussen till_____? (nahr oocar toogat/boosan teel ____ )
When will this train/bus arrive in _____? 
När kommer tåget/bussen till_____? (nahr coomer toogat/boosan teel)

Directions

How do I get to _____ ? 
Hur kommer jag till _____ ? (Hoor koomar yag teel)
...the railway station? 
...järnvägsstationen? (jaahrn vaags stat ee oo nahn)
...the bus station? 
...busshållplatsen/busstationen? (boos hool plat sahn/ boos stat ee oo nahn)
...the airport? 
...flygplatsen? (fleeg plat sahn)
...downtown? 
centrum? (sehntrohm)
...the youth hostel? 
...vandrarhemmet? (vahndrahrhehmeht)
...the _____ hotel? 
...hotellet _____ ? (hootahlat)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...det amerikanska/kanadensiska/australiensiska/brittiska konsulatet? (dat americansca/canadansisca/aoostraaleeansisca/bree-tee-sca consoolahtat)
Where are there a lot of... 
Var finns det många... (vahr feens dat moonga)
...hotels? 
...hotell? (hoo tahl)
...restaurants? 
...restauranger? (rastoorangar)
...bars? 
...barer? (baa rar)
...sites to see? 
...sevärdheter? (sehvahrdheheter)
Can you show me on the map? 
Kan du visa mig på kartan? (Can doo veesa may poo car-taan)
street 
gata/gatan (gaataa/gaataan)
Turn left. 
Gå till vänster. (Goo teel vanster)
Turn right. 
Gå till höger. (Goo teel hug ar)
left 
vänster (vanster)
right 
höger (hug ar)
over there 
där borta(dahr boortaa)
straight ahead 
rakt framåt (raakt frahmoot)
towards the _____ 
mot _____ (moot)
past the _____ 
förbi_____ (fur bee)
before the _____ 
före _____ (fur ahe)
Watch for the _____. 
Titta efter/Kolla efter_____. (Tee taa ahefter/Cohla ahefter)
intersection 
vägkorsning (vahg koor sning)
north 
norr (nohr)
south 
syd (seed)
east 
öst (ust)
west 
väst (vahst)
uphill 
uppe på berget/ på berget(oopah poo baryat/ poo baryat)
downhill 
nedanför berget/ i dalen / vid bergets fot (nahdan fur baryat/ ee dalahn/ veed baryats foot)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (tah ksee)
Take me to _____, please. 
Kör mig till_____, är ni snäll. (Chur may teel ____,ahr nee snall)
How much does it cost to get to _____? 
Vad kostar det att åka till_____? (Vaad coostar dat at ooka teel_____?)
Take me there, please. 
Ta mig dit, är ni snäll. (Tah may deet, ahr nee snall )

Lodging

Do you have any rooms available? 
Finns det några rum lediga? (Feens dat noogra room ladiga)
How much is a room for one person/two/three/four people? 
Vad kostar ett rum för en person/två/tre/fyra personer(vahd koostar at room fur ahn pahrsoon/tfoo/trah/feera parsoonar)
Does the room come with... 
Inkluderas ... i rummet (Ehnkluhdehras ... ee roomat)
...bedsheets? 
...lakan? (laa can)
...a bathroom? 
...ett badrum? (at baahd room)
...a telephone? 
...en telefon? (ahn tahlephoon)
...a TV? 
...en TV? (ahn teh veh)
May I see the room first? 
Får jag se rummet först? (Fohr yag seh roomat first?)
Do you have anything smaller
Finns det något mindre? (feens dat noogot meendra?)
...bigger? 
...större? (stuh rah)
...cleaner? 
...renare? (rehnara)
...cheaper? 
...billigare? (beelee gaa rah)
OK, I'll take it. 
OK, jag tar det. (Oh-key, yag taar dat)
I will stay for _____ night (nights). 
Jag stannar _____ natt (nätter). (yag stahnahr ____ nat (natar))
Can you suggest another hotel? 
Kan du föreslå ett annat hotell? (Can doo fur-ah-sloo at ahnat hohtahl)
Do you have a safe? 
Har du ett kassaskåp? (Hahr doo at cassascope)
...lockers? 
...låsbara skåp? (loosbahra scope)
Is breakfast/supper included? 
Följer frukost/kvällsmat (kvällsmat can also be called middag) med? (Fuhl yer froo-kost/ kvahlsmat (meedag) mehd)
What time is breakfast/supper? 
När är frukost/kvällsmat (middag)? (Nehr are froo-kost/kvahlsmat (meedag))
Please clean my room. 
Gör rent mitt rum, är ni snäll. (Yur rent meet room, ehr nee snahl)
Can you wake me at _____? 
Kan du väcka mej klockan _____? (Can doo vacka may clockan)
I want to check out. 
Jag vill checka ut. (Yag veel chaca oot)

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Tar ni amerikanska/australiensiska/ kanadensiska Dollar? (Taar nee americansca/aoostraalyenseesca Dollar)
Do you accept British pounds? 
Tar ni brittiska pund? (Taar nee bree-tee-sca poond )
Do you accept Euro? 
Tar ni euro? (Taar nee euro)
Do you accept credit cards? 
Tar ni kreditkort? (taar nee crahdeetcoort)
Can you change money for me? 
Kan ni växla pengar åt mig? (Can nee vacslaa pahngar oot may?)
Where can I get money changed? 
Var kan jag växla pengar? (Vahr can yag vacslaa pahngar)
Can you change a traveler's check for me? 
Kan du växla en resecheck åt mig? (Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may)
Where can I get a traveler's check changed? 
Var kan jag växla en resecheck? (''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac)
What is the exchange rate? 
Vad är växelkursen? (Vahd ehr vehcsehl coorsahn)
Where is the nearest automatic teller machine (ATM)? 
Var ligger den närmsta bankomaten? (Vahr leegehr dehn neermsta baancomaten)

Eating

A table for one person/two people, please. 
Ett bort för en/två, tack. (At boord fur ahn/tfoo , tac)
Can I look at the menu, please? 
Får jag se på menyn, tack? (Foor yag seh poo meh-neen taak)
Can I look in the kitchen? 
Kan jag titta i köket? (Can yag tee-ta ee chu-keht)
Is there a house specialty? 
Finns det en husets special? (feens dat ehn hoosats spahsee-ahl)
Is there a local specialty? 
Finns det en lokal specialitet? (feens dat ehn loocal spahsee-ahlitee)
I'm a vegetarian. 
Jag är vegetarian. (Yag ahr vehgehtahreean)
I'm a vegan. 
Jag är vegan. (Yag ahr vehgaan)
I don't eat pork. 
Jag äter inte fläskkött. (Yag ehtahr eentah flahsc-shut)
I don't eat beef. 
Jag äter inte nötkött. (Yag ehtahr eentah nut-shut )
I only eat kosher food. 
Jag äter bara koshermat. (Yag ehter bahra koshermaht)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) 
Jag vill ha det lätt tack. (mindre olja/smör/flott) (Yag veel hah deht laht tac. (meendreh olya/smur/floth)
à la carte 
à la carte (ahla cahrt)
breakfast 
frukost (froocost)
lunch 
lunch (loons)
tea 
te (teh)
supper 
middag (meedag)
I want _____. 
Jag vill ha _____. (Yag veel ha)
chicken 
kyckling (shoo cleeng)
beef 
biff/nötkött (beeff/nut-shut)
fish 
fisk (.feesc)
ham 
skinka (sheenca)
sausage 
korv (coorv)
cheese 
ost (oost)
eggs 
ägg (egg)
salad/salat 
sallad (sahlad)
(fresh) vegetables 
(färska) grönsaker ((fehrsca)grun sahcehr)
(fresh) fruit 
(färsk) frukt ((fehrsc) frooct)
bread 
bröd (brud)
toast 
toast/rostat bröd med smör/rostat bröd (toast/roostat brud mahd smur/ roostat brud)
noodles 
nudlar (noodlar)
rice 
ris (rees)
beans 
bönor (bun-oor)
May I have a glass of _____? 
Kan jag få ett glas_____? (Can yag foo at glahs)
May I have a cup of _____? 
Kan jag få en kopp_____? (Can yag foo ahn cop)
May I have a bottle of _____? 
Kan jag få en flaska_____? (Can yag foo ahn flaasca)
coffee 
kaffe (ca-feh)
tea 
te (teh)
juice 
jos (yoos)
bubbly water 
bubbelvatten (boobehlvahtehn)
water 
vatten(vahtehn)
beer 
öl (uhl)
red/white wine 
röd/vitt vin (rud/veet veen)
May I have some _____? 
Kan jag få lite_____? (Can yag foo leeteh)
salt 
salt (sahlt)
black pepper 
svartpeppar(svart pehppar)
butter 
smör (smur)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Ursäkta, hovmästarn! (Oorsacta, hoovmastarn)
I'm finished. 
Jag är klar. (Yag ahr clahr)
It was delicious. 
Det smakade utmärkt. (deht smahcade utmehrct)
Please clear the plates. 
Ta bort faten, tack. (Tah boort fahten tac)
The check, please. 
Notan, tack. (Nootan, tac)

Bars

Do you serve alcohol? 
Serverar du alkohol? (sehrvehrar doo alcohoole)
Is there table service? 
Finns bordsservice? (feens boords-sur vees)
A beer/two beers, please. 
En öl/två öl, tack. (Ahn ul/tfoo ul, tac)
A glass' of red/white wine, please. : Ett glas röd/vitt vin, tack. (At glaas rud/veet veen)
A pint, please. 
Ett stop, tack. (At stoop, tac)
A bottle, please. 
En flaska, tack. (Ahn flaasca, tac)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please
___ (likör) och ___ (blandare, tack (___ leecur ohc ___ blahndaara , tac)
whiskey 
whiskey (vees kee)
vodka 
vodka (vood caa)
rum 
rom (rohm)
water 
vatten (vaa tan)
club soda 
klubb-soda (cloob-sooda)
tonic water 
tonikum vatten (tohnee-coom vaa tan)
orange juice 
apelsin juice (apehlseen joos)
Coke (soda
Coca Cola ,OR Cola (Cooca cohla, cohlaa)
soda 
Soda (soodaa)
Do you have any bar snacks? 
Har du något tilltugg ? (Hahr doo noogoht teeltoog)
One more, please. 
En till, är ni snäll. (.An teel, ar nee snahl)
Another round, please. 
En runda till. (An roonda teel)
When is closing time? 
När stänger ni? (Nehr stahngahr nee)

Shopping

Do you have this in my size? 
Har något i min storlek? (Haar nee noogot ee meen stoorlehc)
How much is this? 
Vad kostar den? (Vahd coostahr dan)
That's too expensive. 
Det är för dyrt. (Dat ar fur deert)
Would you take _____? 
Tar ni _____? (Taar nee ___)
expensive 
dyrt (deert)
cheap 
billigt (bee leegt)
I don't want it. 
Den vill jag inte ha. (Dan veel yag eenta haa)
You're cheating me. 
Du lurar mig. (Doo loorar may)
I'm not interested. 
Jag är inte intresserad. (yag ahr eenta eentrahsehrad)
OK, I'll take it. 
Jag tar den! (Yag tahr dan)
Can I have a paper bag? 
Kan jag få en papperspåse? (Can yag foo ahn pahpahrs-poosa)
Can I have a plastic bag (The most common in Sweden)? 
Kan jag få en plastpåse? (Can yag foo ahn plahst-poosa)
Do you ship overseas? 
Skickar ni till utlandet? (Shickaar nee teel ootlandat)
Do you ship? 
Skickar ni varor? (Shickaar nee vaaroor)
I need... 
Jag behöver... (.Yag be-huv-ehr )
...toothpaste. 
...tandkräm. (tahnd-crehm)
...a toothbrush. 
...en tandborste. (ehn tahnd-boor-sta)
...soap. 
...tvål. (tvool)
...shampoo. 
...schampo. (shahm-poo)
...pain reliever. aspirin/ibuprofen' : ...något smärtstillande aspririn/ibuprofen. (noogoot smahrt-steel-ahn-deh ahspeereen/eebooproofehn )
...cold medicine. 
...förkylningsmedicin. (foorshyhlningsmehdiseen)
...stomach medicine. 
...medicin mot magont. (madeeseen moot mahg-oont)
...a razor. 
...ett rakblad. (at raac-blaad)
...an umbrella. 
...ett paraply. (at pahraa-plee)
...sunblock lotion. 
...solskyddskräm. (sool-sheeds-crahm)
...a postcard. 
...ett vykort. (at veecoort)
...postage stamps. 
...frimärken. (free-mahr-can)
...batteries. 
...batterier. (baht-eh-ree-ar)
...writing paper. 
...skrivblock/skrivpapper. (screev-bloc/screev-pap-ar)
...a pen. 
...en penna. (ahn pen-a)
...English-language books. 
...Böcker på engelska. (Buccar poo ahngelscaa)
...English-language magazines. 
...vecko- eller månadstidningar på engelska. (vacco ahlar moonads-teedneengar poo ahngelscaa)
...an English-language newspaper. 
...engelskspråkiga dagstidningar. (Ahngehlscsproocigah daagsteedneegahr)
...an English-Swedish dictionary. 
...en engelsk-svensk ordbok. (An ahngehlsc-svehnsc oordbook)
...a Swedish-English dictionary. 
...en svensk-engelsk ordbok. (Ahn svaansc-ahngaalsc oordbook)
...A dictionary with both English-Swedish and Swedish-English. 
...En ordbok med både engelska till svenska och svenska till engelska. (Ahn oorbook mehd booda ahngelsca teel svehnsca oc svehnsca teel ahngelsca)

Driving

I want to rent a car. 
Jag vill hyra en bil. (Yag veel heera ahn beel)
Can I get insurance? 
Kan jag få en försäkring? (Can yaag foo ehn fur-sahc-reeng)
stop on a street sign 
stanna vid ett vägmärke (stahna veed at vehgmahrca)
blind alley 
återvändsgränd (ootahr-vahnds-grahnd)
no parking 
parkering förbjuden (pahr-kehreeng fur-beeoo-dan)
speed limit 
hastighetsbegränsning (haas-teeg-hehts-beh-graans-neeng)
gas station 
bensinstation/mack (behnseenstaateeon/mac)
petrol 
bensin (behnseen)
diesel 
diesel (deesehl)

Authority

I haven't done anything wrong. 
Jag har inte gjort något fel. (Yag haar eenta yoor noogoot fehl)
It was a misunderstanding. 
Det var ett missförstånd. (Dat vaar at mees-fur-stoond)
Where are you taking me? 
Vart tar du mig? (Vaart taar doo may)
Am I under arrest? 
Är jag arresterad? (Ehr yag arehstehrad)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Jag är amerikansk/australiensisk/brittisk/kanadensisk medborgare (Yag ehr americansc/aoostraaleeahnseesc/breeteesc/canahdehnseesc mehdbooryaareh)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
Jag vill tala med det amerikanska/australiensiska/brittiska/kanadensiska konsulatet. (''Yag veel tahla mehd dat americansca/aoostraaleeahnseesca/breeteesca/canahdehnseesca cohn-soo-lah-tat )
I want to talk to a lawyer. 
Jag vill tala med en advokat. (Yag veel tahla mad ehn ahdvoocaht)
Can I just pay a fine now? 
Kan jag betala böterna nu? (Can yaag betaala buternah noo?).

Learning more

Varianti

Azioni

Docenti dell'articolo

In altre lingue

Altri siti