„Wikitravel:Közösségi portál” változatai közötti eltérés

A Wikitravelből
(Feladatok)
(Feladatok)
9. sor: 9. sor:
 
==Feladatok==
 
==Feladatok==
  
A WikiTravel kereteit, szóhasználatot, szókincset, sablonokat kialakítani.
+
# Felhasználókat toborozni. ''Don't sit back and wait for other users to sign up for the expedition; go out and recruit them. The language's Wikipedia version, Slashdot-like sites, blogs in the language, or Web forums are good places to recruit expedition members.''
# Make a translation list of all Wikitravel-specific vocabulary.
+
# A WikiTravel [[Wikitravel:Közösségi portál/Szóhasználat|szóhasználatát]] kialakítani: (tegezés/magázás, idegen szavak írása, stb.)
# Make a translation list of all article names in the Wikitravel: namespace. If every translator translates the linked article names on his own idea, it will become very hard to fix broken links after all. (This experience has been made at the start of de:) Wikitravel Shared:Namespace index is a good place to start.
+
# ''If the new language has regional or country-by-country variations (like English, French, and German do), work out how you're going to deal with them.''
# Make a translation list for all headers used in the article templates. Think twice for good translations. Very hard to change later.
+
# ''Make a translation [[Wikitravel Shared:List of Wikitravel-specific vocabulary|list of all Wikitravel-specific vocabulary]].''
# Translate. If you are impatient enough to begin your translations on en: before launching the new version, all your links will be broken since you cannot write the translations into the en:Wikitravel: namespace. Thus, there is no control for misspelled links. Do not try to link to already translated articles in some user's sandbox, because after transferring them to the newly launched wiki, you will have a big mess to adapt them.  
+
# ''Make a translation list of all article names in the Wikitravel: namespace. If every translator translates the linked article names on his own idea, it will become ''very'' hard to fix broken links after all. (This experience has been made at the start of de:) [[Wikitravel Shared:Namespace index]] is a good place to start.''
 +
# ''Make a translation list for all headers used in the article templates. Think twice for good translations. Very hard to change later.''
 +
# ''Translate. If you are impatient enough to begin your translations on en: before launching the new version, all your links will be broken since you cannot write the translations into the en:Wikitravel: namespace. Thus, there is no control for misspelled links. Do not try to link to already translated articles in some user's sandbox, because after transferring them to the newly launched wiki, you will have a big mess to adapt them.''
 +
 
  
 
===Fordítandó lapok listája===
 
===Fordítandó lapok listája===

A lap 2006. október 8., 21:23-kori változata

Ez a Magyar Wikitravel projekt munkaszervezését és kapcsolattartást segítő oldal.

Aloldalak:


Tartalomjegyzék

Feladatok

  1. Felhasználókat toborozni. Don't sit back and wait for other users to sign up for the expedition; go out and recruit them. The language's Wikipedia version, Slashdot-like sites, blogs in the language, or Web forums are good places to recruit expedition members.
  2. A WikiTravel szóhasználatát kialakítani: (tegezés/magázás, idegen szavak írása, stb.)
  3. If the new language has regional or country-by-country variations (like English, French, and German do), work out how you're going to deal with them.
  4. Make a translation list of all Wikitravel-specific vocabulary.
  5. Make a translation list of all article names in the Wikitravel: namespace. If every translator translates the linked article names on his own idea, it will become very hard to fix broken links after all. (This experience has been made at the start of de:) Wikitravel Shared:Namespace index is a good place to start.
  6. Make a translation list for all headers used in the article templates. Think twice for good translations. Very hard to change later.
  7. Translate. If you are impatient enough to begin your translations on en: before launching the new version, all your links will be broken since you cannot write the translations into the en:Wikitravel: namespace. Thus, there is no control for misspelled links. Do not try to link to already translated articles in some user's sandbox, because after transferring them to the newly launched wiki, you will have a big mess to adapt them.


Fordítandó lapok listája

Fejlesztés alatt áll

Hasznos linkek a projekt menetével kapcsolatban

Változatok

Műveletek

Docents

Más nyelveken