„Francia szószedet” változatai közötti eltérés

A Wikitravelből
(Közlekedés)
191. sor: 191. sor:
 
;retúr : aller-retour
 
;retúr : aller-retour
 
;vágány : quai
 
;vágány : quai
 +
;csomagmegőrző : consigne
 
;átszállás : correspondence
 
;átszállás : correspondence
 
;A vonat 10 percet késik. : Le train arrive avec 10 minutes de retard.
 
;A vonat 10 percet késik. : Le train arrive avec 10 minutes de retard.
226. sor: 227. sor:
 
;Kérem, vigyen _____-hoz/-hez! : Déposez-moi à _____, je vous prie.  
 
;Kérem, vigyen _____-hoz/-hez! : Déposez-moi à _____, je vous prie.  
 
;Mennyibe kerül az út _____-hoz/-hez? : Combien cela coute, d'aller à _____?
 
;Mennyibe kerül az út _____-hoz/-hez? : Combien cela coute, d'aller à _____?
 +
==Szállás==
 +
;Van szabad szobájuk? : Avez vous des chambres libres?
 +
;Mennyibe kerül egy szoba egy/két fő részére? : Combien coute une chambre pour une personne/deux pesonnes?
 +
;Van a szobában _____? : Est'ce qu'il y a dans la chambre _____?
 +
;ágynemű : des draps
 +
;fürdőszoba : une salle de bain
 +
;telefon : un téléphone
 +
;TV : une télé
 +
;internetkapcsolat/WIFI : une connection internet/WIFI
 +
;Láthatnám a szobát először? : Je peux visiter la chambre (d'abbord)?
 +
;Van ''csendesebb'' szobájuk? : Avez vus une chambre ''plus tranquille''?
 +
;világosabb : plus éclairée
 +
;nagyobb : plus grande
 +
;kisebb : moins grande / plus petite
 +
;tisztább : plus propre
 +
;olcsóbb : moins chère
 +
;Rendben, kiveszem a szobát! : D'accord, je la prends.
 +
;_____ éjszakát leszek. : Je compte rester _____ nuit(s).
 +
;Tudna egy másik szállodát ajánlani ? : Vous pouvez me conseiller un autre hôtel?
 +
;Van széfük? : Avez-vous un couffre-fort?
 +
;Reggeli/Vacsora benne van az árban? : Est-ce que le petit-déjeuner/dîner est inclu?
 +
;Hány órakor van a reggeli/vacsora? : A quelle heure est le petit-déjeuner/dîner?
 +
;Kérem, takarítsák ki a szobámat! : Merci de nettoyer ma chambre.
 +
;Felébresztene _____-kor/-kör. : Vous pouvez me réveiller à _____ ?
 +
;Távozni szeretnék. : Je veux vous signaler mon départ.
  
 
{{wikipédia|Francia nyelv}}
 
{{wikipédia|Francia nyelv}}

A lap 2007. március 23., 20:58-kori változata

A francia egy újlatin nyelv, melyet elsősorban Franciaországban beszélnek, de a Föld további országaiban is hivatalos nyelv. Európában Monacoban, Belgium déli részén (Vallónia), Luxemburg legnagyobb részén és Nyugat-Svájcban hivatalos nyelv, és az angol mellett Európai Unió egyik munkanyelve. Afrika számos pontján szintén hivatalos vagy sokak által ismert nyelv: Észak-Afrika arab országaiban, valamint a nyugat-afrikai államokban széleskörben ismert és használatos nyelv. Kanada Québec államában egyedüli, Új-Brunswick államában pedig az angollal együtt a hivatalos nyelv, de Ontario, illetve az Egyesült Államok Virginia államában is sokak anyanyelve. A Karib-szigetek közül Haiti, Martinique és Guadeloupe, Dél-Amerikában Francia-Guyana, Óceániában Francia Polinézia és Tahiti hivatalos nyelve.

A francia nyelv elterjedése – Jelmagyarázat :

     Anyanyelv

     Adminisztratív nyelv

     Kulturális nyelv

kisebb francia közösség

Tartalomjegyzék

Kiejtés

A francia nyelv – a magyartól eltérően – nem fonetikus írást használ, azonos betűk különböző kiejtéssel bírhatnak. Mindazonáltal az egyes betűkapcsolatoknak jól meghatározott kiejtése van, amelytől az eltérés ritka.

Tipikus francia jelenség, hogy a szóvégi mássalhangzókat (r, l, m, n kivételével), illetve e betűt nem ejtjük ki. Persze akadnak a szabály alól kivételek (elsősorban a gyakran használt főnevek: Est (kelet), If). A hangsúly szinte mindig az utolsó szótagra esik.

Több európai nyelv átvett francia szavakat. Az angol nyelvben különösen sok a francia eredetű szó, amelyek bár azonos helyesírással rendelkeznek, kiejtésük lényegesen eltér.

Magánhangzók

a, â, à 
a magyar á-nál rövidebb, azzal azonos kiejtésű hang
e, œ 
általában a német szóvégi e-nek („schwa”) megfelelő hang, néha magyar e jellegű, szóvégén néma
ê, è, ai (általában)
magyar e-nek megfelelő hang
é 
magyar é-nek megfelelő hang
eu 
magyar hosszú ő hang
i, î, ï, y 
magyar i hang (kivéve, ha nazális)
o, ô, ö, au, eau 
magyar o hang
ou 
magyar u hang
u, û, ü 
magyar ü hang

Diftongusok

oi 
„oá” és „wá” között álló kettőshangzó
oui 
„ui” és „wi” között álló kettőshangzó

Mássalhangzók

magyar b hang
e, i, y előtt sz hang, egyébként k hang
ch
magyar s hang
magyar d hang
f, ph 
magyar f hang (kötésnél v)
e, i, y előtt zs hang, egyébként g hang
gu 
magyar g hang
néma, bár sokszor a kötést akadályozza (pl: la Hongrie)
zs hang
nem jellemző, k hang
magyar l hang
magyar m hang
magyar n hang
magyar p hang
q(u) 
magyar k hang
magyar r-től kissé eltérű, uvuláris hang
magyar sz hang
magyar t hang
v, w 
magyar v hang
magyar z hang

Társalgás

Alapok

Jó napot (kívánok)! 
Bonjour. (Bonjour, Monsieur/Madame/Mademoiselle)
Jó estét! 
Bonsoir.
Jó reggelt! 
Bonjour.
Szia! 
Salut.
Hogy vagy? 
Ça va?
Hogy van? 
Comment allez-vous?
______ hívnak. 
Je m'appelle ______.
Önt hogy hívják? 
Comment vous apelez-vous?
Örülök a találkozásnak. 
Enchanté(e).
Kérek/Kérem. 
S'il vous plaît. (tegezve: S'il te plaît.)
Köszönöm 
Merci.
Szívesen 
De rien.
Igen 
Oui.
Nem 
Non.
Nem tudom 
Je ne sais pas.
Elnézést 
Excusez-moi. Pardon.
Bocsánat 
Escuse-moi
Hány óra van? 
Quelle heure est-il?
Viszontlátásra! 
Au revoir.
Magyar/ok vagyok/vagyunk. 
Je suis hongrois(e)./Nous sommes hongrois(es).
Nem beszélek (jól) franciául. 
Je ne parle pas (bien) français.
Beszél angolul/németül/magyarul? 
Parlez-vous anglais/allemand/hongrois?
Beszélsz angolul/németül/magyarul? 
Tu Parle anglais/allemand/hongrois?
Beszél valaki angolul? 
Il y a quelqu'un qui parle anglais?
Vigyázat! 
Attention!
Nem értem. 
Je ne comprends pas.

Számok

un, une
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
10 
dix
11 
onze
12 
douze
13 
treize
14 
quatorze
15 
quinze
16 
seize
17 
dix-sept
18 
dix-huit
19 
dix-neuf
20 
vingt
21 
vingt-et-un
22 
vingt-deux
23 
vingt-trois
30 
trente
40 
quarante
50 
cinquante
60 
soixante
70 
soixante-dix
71 
soixante-onze (septante Belgiumban és Svájcban)
80 
quatre-vingts (octante Belgiumban és Svájcban)
90 
quatre-vingt-dix (nonante Belgiumban és Svájcban)
100 
cent
200 
deux-cents
1000 
mille
2007 
deux milles sept
1 000 000 
un million
fél 
demi(e)
kevés 
peu
sok 
beaucoup
kevesebb 
moins
több 
plus

Idő

most 
maintenant
később 
après
előbb 
avant
reggel (délelőtt) 
matin
délután 
après-midi
este 
soir
éjjel 
nuit
ma reggel (ma délelőtt) 
ce matin
ma délután 
cet après-midi
ma este 
ce soir
ma éjjel 
cette nuit

Óra

reggel 8
00 : huit heures du matin
dél 
midi
délután 1 óra 
une heure de l'après-midi
éjfél 
minuit
negyed nyolc 
sept heures et quart (sept heures quinze)
fél kilenc 
huit heures et demie (huit heures trente)

Időtartam

perc 
minute(s)
óra 
heure(s)
nap 
jour(s)
hónap 
mois
év 
an(s), année(s)

Napok

ma 
aujourd'hui
tegnap 
hier
holnap 
demain
hétfő 
Lundi
kedd 
Mardi
szerda 
Mercredi
csütörtök 
Jeudi
péntek 
Vendredi
szombat 
Samedi
vasárnap 
Dimanche

Hónapok

január 
janvier
február
février
március 
mars
április 
avril
május 
mai
június 
juin
július 
juillet
augusztus 
août
szeptember 
séptembre
október 
octobre
november 
novembre
december 
décembre

Dátum írása

A francia nyelvben a dátumot épp fordítva írjuk a magyarhoz képest. Azaz először a nap, majd a hónap, végül pedig az év következik. A keltezést a le névelővel kezdjük, majd az aktuális nap száma következik, majd a hónap betűvel kiírva, majd az év. Azaz „2007. január 3-át”, «le 3 janvier 2007» formában kell leírni.

Színek

fekete 
noir(e)
fehér 
blanc(he)
kék 
bleu(e)
piros 
rouge
zöld 
vert(e)
sárga 
jaune
narancssárga 
orange
lila 
violet(te)
barna 
brun(e)

Közlekedés

Vonat, busz

Mennyibe kerül egy jegy _____-ba/be? 
Combien coût le/un billet pour (aller à) _____?
Egy/Két jegyet _____-ba/be. 
Un/deux billet(s) pour _____, s'il vous plaît.
Hova megy ez a vonat/busz? 
Où va ce train/ce bus?
Megáll _____-ban/ben? 
(Est-ce qu')il s'arrête à _____?
Mikor indul a vonat _____-ba/be? 
Quand part le train pour _____?
Mikor érkezik meg ez a vonat _____-ba/be? 
Quand arrive ce train à _____?
transzfer 
la navette
egy útra 
aller simple
retúr 
aller-retour
vágány 
quai
csomagmegőrző 
consigne
átszállás 
correspondence
A vonat 10 percet késik. 
Le train arrive avec 10 minutes de retard.

Irányok

Merre van _____? 
Où est/se trouve _____?
vasútállomás 
la gare
buszállomás 
la gare routière
repülőtér 
l'aéroport;
hajóállomás 
le port
belváros 
le centre-ville
legközelebbi buszmegálló 
l'arrêt de bus le plus proche
legközelebbi _____ 
_____ le/la plus proche
egy ifjúsági szálló 
une auberge de jeunesse
egy hotel 
un hotel
Magyar/Román/Szerb Nagykövetség 
l'ambassade hongrois/roumaine/serbe
Megmutatná a térképen? 
Pouvez-vous me montrer sur la carte?
utca 
rue
út 
avenue
(Forduljon) jobbra 
(Tournez) à droite.
(Forduljon) ballra 
(Tournez) à gauche.
egyenesen
tout droit
_____ felé 
vers _____
_____ mögött 
derrière _____
_____ előtt 
devant _____
útkereszteződés 
carrefour
csomópont (autópályán) 
échangeur
észak 
nord
dél 
sud
kelet 
est (kiejtés: eszt)
nyugat 
ouest (kiejtés: ueszt)
fent, fel 
en haut
lent, le 
en bas

Taxi

Taxi! 
Taxi!
Kérem, vigyen _____-hoz/-hez! 
Déposez-moi à _____, je vous prie.
Mennyibe kerül az út _____-hoz/-hez? 
Combien cela coute, d'aller à _____?

Szállás

Van szabad szobájuk? 
Avez vous des chambres libres?
Mennyibe kerül egy szoba egy/két fő részére? 
Combien coute une chambre pour une personne/deux pesonnes?
Van a szobában _____? 
Est'ce qu'il y a dans la chambre _____?
ágynemű 
des draps
fürdőszoba 
une salle de bain
telefon 
un téléphone
TV 
une télé
internetkapcsolat/WIFI 
une connection internet/WIFI
Láthatnám a szobát először? 
Je peux visiter la chambre (d'abbord)?
Van csendesebb szobájuk? 
Avez vus une chambre plus tranquille?
világosabb 
plus éclairée
nagyobb 
plus grande
kisebb 
moins grande / plus petite
tisztább 
plus propre
olcsóbb 
moins chère
Rendben, kiveszem a szobát! 
D'accord, je la prends.
_____ éjszakát leszek. 
Je compte rester _____ nuit(s).
Tudna egy másik szállodát ajánlani ? 
Vous pouvez me conseiller un autre hôtel?
Van széfük? 
Avez-vous un couffre-fort?
Reggeli/Vacsora benne van az árban? 
Est-ce que le petit-déjeuner/dîner est inclu?
Hány órakor van a reggeli/vacsora? 
A quelle heure est le petit-déjeuner/dîner?
Kérem, takarítsák ki a szobámat! 
Merci de nettoyer ma chambre.
Felébresztene _____-kor/-kör. 
Vous pouvez me réveiller à _____ ?
Távozni szeretnék. 
Je veux vous signaler mon départ.

Francia szószedet témához kapcsolódó forrásszövegek a Wikipédiában.

Toll.png Csonk szócikk.

Toll.png
Ez a szócikk egy csonk, és a figyelmedet igényli, mert kevés információt tartalmaz.
Segíts te is, hogy informatívabb szócikk lehessen!

Változatok

Műveletek

Docents

Más nyelveken

egyéb oldalak