;negyed nyolc : sept heures et quart (sept heures quinze)
;negyed nyolc : sept heures et quart (sept heures quinze)
;fél kilenc : huit heures et demie (huit heures trente)
;fél kilenc : huit heures et demie (huit heures trente)
+
====Időtartam====
+
;perc : minute(s)
+
;óra : heure(s)
+
;nap : jour(s)
+
;hónap : mois
+
;év : an(s), année(s)
+
====Napok====
+
;ma : aujourd'hui
+
;tegnap : hier
+
;holnap : demain
+
;hétfő : Lundi
+
;kedd : Mardi
+
;szerda : Mercredi
+
;csütörtök : Jeudi
+
;péntek : Vendredi
+
;szombat : Samedi
+
;vasárnap : Dimanche
+
====Hónapok====
+
;január : janvier
+
;február: février
+
;március : mars
+
;április : avril
+
;május : mai
+
;június : juin
+
;július : juillet
+
;augusztus : août
+
;szeptember : séptembre
+
;október : octobre
+
;november : novembre
+
;december : décembre
+
====Dátum írása====
+
A francia nyelvben a dátumot épp fordítva írjuk a magyarhoz képest. Azaz először a nap, majd a hónap, végül pedig az év következik. A keltezést a le névelővel kezdjük, majd az aktuális nap száma következik, majd a hónap betűvel kiírva, majd az év. Azaz „2007. január 3-át”, «le 3 janvier 2007» formában kell leírni.
A francia nyelv – a magyartól eltérően – nem fonetikus írást használ, azonos betűk különböző kiejtéssel bírhatnak. Mindazonáltal az egyes betűkapcsolatoknak jól meghatározott kiejtése van, amelytől az eltérés ritka.
Tipikus francia jelenség, hogy a szóvégi mássalhangzókat (r, l, m, n kivételével), illetve e betűt nem ejtjük ki. Persze akadnak a szabály alól kivételek (elsősorban a gyakran használt főnevek: Est (kelet), If). A hangsúly szinte mindig az utolsó szótagra esik.
Több európai nyelv átvett francia szavakat. Az angol nyelvben különösen sok a francia eredetű szó, amelyek bár azonos helyesírással rendelkeznek, kiejtésük lényegesen eltér.
Magánhangzók
a, â, à
a magyar á-nál rövidebb, azzal azonos kiejtésű hang
e, œ
általában a német szóvégi e-nek („schwa”) megfelelő hang, néha magyar e jellegű, szóvégén néma
ê, è, ai (általában)
magyar e-nek megfelelő hang
é
magyar é-nek megfelelő hang
eu
magyar hosszú ő hang
i, î, ï, y
magyar i hang (kivéve, ha nazális)
o, ô, ö, au, eau
magyar o hang
ou
magyar u hang
u, û, ü
magyar ü hang
Diftongusok
oi
„oá” és „wá” között álló kettőshangzó
oui
„ui” és „wi” között álló kettőshangzó
Mássalhangzók
b
magyar b hang
c
e, i, y előtt sz hang, egyébként k hang
ch
magyar s hang
d
magyar d hang
f, ph
magyar f hang (kötésnél v)
g
e, i, y előtt zs hang, egyébként g hang
gu
magyar g hang
h
néma, bár sokszor a kötést akadályozza (pl: la Hongrie)
A francia nyelvben a dátumot épp fordítva írjuk a magyarhoz képest. Azaz először a nap, majd a hónap, végül pedig az év következik. A keltezést a le névelővel kezdjük, majd az aktuális nap száma következik, majd a hónap betűvel kiírva, majd az év. Azaz „2007. január 3-át”, «le 3 janvier 2007» formában kell leírni.
Színek
fekete
noir(e)
fehér
blanc(he)
kék
bleu(e)
piros
rouge
zöld
vert(e)
sárga
jaune
narancssárga
orange
lila
violet(te)
barna
brun(e)
Francia szószedet témához kapcsolódó forrásszövegek a Wikipédiában.