Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Guide linguistique yonaguni : Différence entre versions

De Wikitravel
Aller à : Navigation, rechercher
(copier-coller en: (en traduction))
 
m (+ja,WP)
 
(9 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Yonaguni''' is a language spoken solely on the island of [[Yonaguni]] at the westernmost tip of the [[Yaeyama Islands]], [[Japan]].
+
Le '''Yonaguni''' est une langue parlée sur l'île de [[Yonaguni]] à l'extrême ouest des [[îles Yaeyama]] au [[Japon]].
  
==Pronunciation guide==
+
==Guide de prononciation==
  
==Phraselist==
+
==Phrases utiles==
; where are you going? : Mmaŋki hirunna?  
+
; Où allez vous ? : Mmaŋki hirunna?  
; to okinawa (main island) : Wunnaŋki.
+
; A Okinawa (l'île principale) : Wunnaŋki.
; welcome to this place : Kumaŋki waːrïː.  
+
; Bienvenue : Kumaŋki waːrïː.  
; who are you? : Ŋda taːya?  
+
; Qui êtes vous? : Ŋda taːya?  
; I am [a Yonagunian/Okinawa mainlander/Japanese mainlander/American/Australian/Briton]. : Anuya [dunaŋtu/wunnaŋtu/damatoŋtu/amirikaŋtu/wusutïraːriyaŋtu/iŋciriŋtu] du.  
+
; Je suis [Yonagunié/Okinawais/Japonais/Francais/Canadien/Americain/Australien/Britannique]. : Anuya [dunaŋtu/wunnaŋtu/damatoŋtu/hwïraŋsïŋtu/kanadaŋtu/amirikaŋtu/wusutïraːriyaŋtu/iŋciriŋtu] du.  
; I don't have money. : Zyiŋ minuŋ.  
+
; Je n'ai pas de monnaie : Zyiŋ minuŋ.  
; please, eat! : Yiː hayi.  
+
; Je vous prie de manger! : Yiː hayi.  
; I can't eat anymore, I'm full. : Maː hwunuŋ, bataŋti du.  
+
; J'ai bien mangé; je n'ai plus faim : Maː hwunuŋ, bataŋti du.  
; thanks or congratulations : Hwugarasa.  
+
; Merci, ou félicitations : Hwugarasa.  
; ahh, ok. : Isye-isye.  
+
; Ahh, bien : Isye-isye.  
; idiot. : Miŋburubutta.  
+
; Imbécile : Miŋburubutta.  
; mountain(s). : Dama.  
+
; Montagnes : Dama.  
; east. : Aŋgayi.  
+
; Est : Aŋgayi.  
; west. : Yiri.  
+
; Ouest : Yiri.  
; south. : Hayi.  
+
; Sud : Hayi.  
; north. : Nici.  
+
; Nord : Nici.  
; Sonai. : Tumayimura.
+
; Sonai : Tumayimura.
; Kubura. : Kubura.
+
; Kubura : Kubura.
; Higawa. : Ŋdimura.
+
; Higawa : Ŋdimura.
; Atlas moth (world's largest moth). : Ayamihabiru.
+
; Mite d'Atlas (plus grand mite dans le monde). : Ayamihabiru.
; guava. : Baŋsyiru.
+
; Goyave : Baŋsyiru.
; banana. : Basu. ("basu" means 'bus' in Japanese, so using this word in an otherwise-Japanese sentence may cause confusion)
+
; Banane : Basu. ("basu" signifie 'autobus' en japonais, en utilisant ce mot dans une phrase autre que japonaise, cela peut créer une confusion.)
; San'ai Isoba (legendary empress of Yonaguni). : Sakayi Isoba.
+
; San'ai Isoba (impératrice légendaire de Yonaguni). : Sakayi Isoba.
  
 +
==Pour en savoir plus==
 +
Si vous êtes intéressés par la langue, le Musée Ethnographique de Yonaguni vend un petit dictionnaire écrit par une vieille dame qui habite sur l'île qui est aussi le conservateur du musée, Nae Ikema. Mme. Ikema, qui a plus de 100 ans, est aussi la dernière âme restante avec une connaissance traditionnelle du système d'écriture particulier de l'île.
  
==Learning more==
+
[[en:Yonaguni phrasebook]]
If you're really interested in the language, the Yonaguni Ethnographic Museum sells a small dictionary written by an island auntie who is the museum's curator, Nae Ikema. The same woman, over 100 years old, is also the last remaining soul with a traditional knowledge of the island's peculiar writing system known as "kayida dii" (two symbols found carved in the underwater ruins closely resemble the local characters for horse and goat, respectively).
+
[[ja:与那国方言会話集]]
  
[[WikiPedia:Yonaguni language]]
+
[[WikiPedia:Langue yonaguni]]
 
+
{{stub}}
+

Version actuelle en date du 21 août 2006 à 21:16

Le Yonaguni est une langue parlée sur l'île de Yonaguni à l'extrême ouest des îles Yaeyama au Japon.

Guide de prononciation[modifier]

Phrases utiles[modifier]

Où allez vous ? 
Mmaŋki hirunna?
A Okinawa (l'île principale) 
Wunnaŋki.
Bienvenue 
Kumaŋki waːrïː.
Qui êtes vous? 
Ŋda taːya?
Je suis [Yonagunié/Okinawais/Japonais/Francais/Canadien/Americain/Australien/Britannique]. 
Anuya [dunaŋtu/wunnaŋtu/damatoŋtu/hwïraŋsïŋtu/kanadaŋtu/amirikaŋtu/wusutïraːriyaŋtu/iŋciriŋtu] du.
Je n'ai pas de monnaie 
Zyiŋ minuŋ.
Je vous prie de manger! 
Yiː hayi.
J'ai bien mangé; je n'ai plus faim 
Maː hwunuŋ, bataŋti du.
Merci, ou félicitations 
Hwugarasa.
Ahh, bien 
Isye-isye.
Imbécile 
Miŋburubutta.
Montagnes 
Dama.
Est 
Aŋgayi.
Ouest 
Yiri.
Sud 
Hayi.
Nord 
Nici.
Sonai 
Tumayimura.
Kubura 
Kubura.
Higawa 
Ŋdimura.
Mite d'Atlas (plus grand mite dans le monde). 
Ayamihabiru.
Goyave 
Baŋsyiru.
Banane 
Basu. ("basu" signifie 'autobus' en japonais, en utilisant ce mot dans une phrase autre que japonaise, cela peut créer une confusion.)
San'ai Isoba (impératrice légendaire de Yonaguni). 
Sakayi Isoba.

Pour en savoir plus[modifier]

Si vous êtes intéressés par la langue, le Musée Ethnographique de Yonaguni vend un petit dictionnaire écrit par une vieille dame qui habite sur l'île qui est aussi le conservateur du musée, Nae Ikema. Mme. Ikema, qui a plus de 100 ans, est aussi la dernière âme restante avec une connaissance traditionnelle du système d'écriture particulier de l'île.

Variantes

Actions

Enseignants

Autres langues

autres sites