Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Guide linguistique suédois : Différence entre versions

De Wikitravel
Liste des guides linguistiques : Guide linguistique suédois
Aller à : Navigation, rechercher
(+ nl)
(Base)
 
(17 révisions intermédiaires par 8 utilisateurs sont masquées)
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
'''o''' : se prononce "'''ou'''" comme dans "mou" et "roux"  
 
'''o''' : se prononce "'''ou'''" comme dans "mou" et "roux"  
  
'''u''' : se prononce "'''i'''" comme dans "Vivre" ou "miroir"
+
'''j''' : se prononce "'''y'''" comme dans "Yeah"  
  
 
'''y''' : se prononce "'''u'''", mais un "u" spécial, en arrondissant les lèvres. S'apparente plus ou moins au "u" de "lu".''C'est un son très compliqué à reproduire pour un français, mais il a une petite astuce : faire comme si on allait prononcer "u" (lèvres arrondies) et en gardant cette position, dire "i".''
 
'''y''' : se prononce "'''u'''", mais un "u" spécial, en arrondissant les lèvres. S'apparente plus ou moins au "u" de "lu".''C'est un son très compliqué à reproduire pour un français, mais il a une petite astuce : faire comme si on allait prononcer "u" (lèvres arrondies) et en gardant cette position, dire "i".''
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
; Bonjour. : Hej. (''Hey'')  
 
; Bonjour. : Hej. (''Hey'')  
 
; Comment allez-vous ? : Hur mår du ? (''hûr môr dû''); Hur står det till (''hû schtôr dé till''
 
; Comment allez-vous ? : Hur mår du ? (''hûr môr dû''); Hur står det till (''hû schtôr dé till''
; Très bien, merci. : Bra, tack. (''bra tak'')  
+
; Très bien, merci. : Mycket bra, tack. (''Muké bra tak'')  
 
; Quel est votre nom ? :  Vad heter du ? (''va héter dû'')  
 
; Quel est votre nom ? :  Vad heter du ? (''va héter dû'')  
 
; Mon nom est _____. :  Mitt namn är ____  (''mitt namn er'')  
 
; Mon nom est _____. :  Mitt namn är ____  (''mitt namn er'')  
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
; Oui  : Ja (''ya'')  
 
; Oui  : Ja (''ya'')  
 
; Non : Nej (''ney'')  
 
; Non : Nej (''ney'')  
; Excusez-moi : ursäckta. (''ûrchékta'')
+
; Excusez-moi : ursäkta. (''ûrchékta'')
 
; Je suis désolé. : förlåt (''feurlôtt'')
 
; Je suis désolé. : förlåt (''feurlôtt'')
 
; Au revoir  : hej då. (''héy dô'')
 
; Au revoir  : hej då. (''héy dô'')
 
; Je ne parle pas _____. : Jag pratar inte ______. (''ya pratar inntè'')
 
; Je ne parle pas _____. : Jag pratar inte ______. (''ya pratar inntè'')
 
; Parlez-vous français ? : Pratar du franska ? (''pratar dû frannska'')
 
; Parlez-vous français ? : Pratar du franska ? (''pratar dû frannska'')
; Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Är det någon här som pratar franska ? (''ér det nôgon hèr som pratar frannska'')
+
; Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? : Är det någon här som pratar franska ? (''ér det nôgon hèr som pratar frannska'')
 
; A l'aide ! : hjälp ! (''hyèlp'')
 
; A l'aide ! : hjälp ! (''hyèlp'')
 
; Bonjour (le matin) : God morgon (''goud morron'')
 
; Bonjour (le matin) : God morgon (''goud morron'')
Ligne 56 : Ligne 56 :
 
; Bonsoir. : God kväll. (''goud kvèl'')
 
; Bonsoir. : God kväll. (''goud kvèl'')
 
; Bonne nuit : God natt. (''goud nat'')
 
; Bonne nuit : God natt. (''goud nat'')
; Je ne comprend pas : Jag förstår inte. (''ya feurstôr innte'')
+
; Je ne comprends pas : Jag förstår inte. (''ya feurstôr innte'')
 
; Où sont les toilettes ? : Var ligger toaletter ? (''var liger toiletter'')
 
; Où sont les toilettes ? : Var ligger toaletter ? (''var liger toiletter'')
  
Ligne 63 : Ligne 63 :
 
; Allez-vous en !! : X !! (''XX'')
 
; Allez-vous en !! : X !! (''XX'')
 
; Ne me touchez pas ! : X ! (''X'')
 
; Ne me touchez pas ! : X ! (''X'')
; Je vais appeller la police. : X. (''X'')  
+
; Je vais appeler la police. : X. (''X'')  
 
; Police ! : X ! (Polis
 
; Police ! : X ! (Polis
; Arretez ! Au voleur ! : X ! (''X'')
+
; Arrêtez ! Au voleur ! : Sluta! Tjuven! (''X'')
; Aidez-moi, s'il vous plaît! : X ! (''X'')  
+
; Aidez-moi, s'il vous plaît! : Hjälp, tack ! (''Yèlp, tak!'')  
; C'est une urgence. : X. (''X'')
+
; C'est une urgence. : Detta är en nödsituation. (''X'')
 
; Je suis perdu. : X. (''X'')
 
; Je suis perdu. : X. (''X'')
 
; J'ai perdu mon sac. : X. (''X'')
 
; J'ai perdu mon sac. : X. (''X'')
Ligne 124 : Ligne 124 :
 
; plus tard : senare (''sénareu'')
 
; plus tard : senare (''sénareu'')
 
; avant : X (''X'')
 
; avant : X (''X'')
; matin :X (''X'')
+
; matin : morgonen (''X'')
; dans la matinée: X (''X'')
+
; dans la matinée: på förmiddagen (''X'')
 
; après-midi : eftermiddag (''X'')
 
; après-midi : eftermiddag (''X'')
 
; soir : kväll (''X'')
 
; soir : kväll (''X'')
; dans la soirée: X (''X'')
+
; dans la soirée: på kvällen (''X'')
 
; nuit : natt (''natt'')
 
; nuit : natt (''natt'')
  
 
====Heures====
 
====Heures====
  
; une heure du matin : X (''X'')
+
; une heure du matin : klockan ett på natten (''X'')
; deux heures du matin : X (''X'')
+
; deux heures du matin : klockan två på natten (''X'')
; neuf heures du matin : X (''X'')
+
; neuf heures du matin : klockan nio på morgonen/förmiddagen (''X'')
; midi : X (''X'')
+
; midi : middag (''X'')
; une heure de l'après-midi : X (''X'')
+
; une heure de l'après-midi : klockan ett på eftermiddagen (''X'')
; deux heures de l'après-midi : X (''X'')
+
; deux heures de l'après-midi : klockan två på eftermiddagen (''X'')
; six heures du soir : X (''X'')
+
; six heures du soir : klockan sex på kvällen (''X'')
; sept heures du soir : X (''X'')
+
; sept heures du soir : klockan sju på kvällen (''X'')
; sept heures moins le quart, <nowiki>18:45</nowiki> : X (''X'')
+
; sept heures moins le quart, <nowiki>18:45</nowiki> : klockan kvart i sju på kvällen (''X'')
; sept heures et quart, <nowiki>19:15</nowiki> : X (''X'')
+
; sept heures et quart, <nowiki>19:15</nowiki> : klockan kvart över sju på kvällen (''X'')
; sept heures et demi, <nowiki>19:30</nowiki> : X (''X'')
+
; sept heures et demi, <nowiki>19:30</nowiki> : klockan halv åtta (''X'')
; minuit : X (''X'')
+
; minuit : midnatt (''X'')
  
 
====Durée====
 
====Durée====
Ligne 165 : Ligne 165 :
 
; cette semaine : X (''X'')
 
; cette semaine : X (''X'')
 
; la semaine dernière : X (''X'')
 
; la semaine dernière : X (''X'')
; la semaine prochaine : X (''X'')
+
; la semaine prochaine : förra vacken (''X'')
  
 
; dimanche : Söndag (''Seunda'')
 
; dimanche : Söndag (''Seunda'')
Ligne 433 : Ligne 433 :
  
 
===Autorité===
 
===Autorité===
 +
; Ces missiles ne sont pas à moi : X (''X'')
 +
; Ce n'est pas de la cocaïne mais du sucre en poudre : X (''X'')
 +
; Où puis-je acheter une caisse de fusils mitrailleurs? : X (''X'')
 +
; La zoophilie est-elle autorisée? : X (''X'')
 
; Je n'ai rien fait de mal.. : X (''X'')
 
; Je n'ai rien fait de mal.. : X (''X'')
 
; C'est une erreur. :X. (''X'')
 
; C'est une erreur. :X. (''X'')
Ligne 442 : Ligne 446 :
 
; Je voudrais parler à un avocat. : X (''X'')
 
; Je voudrais parler à un avocat. : X (''X'')
 
; Pourrais-je simplement payer une amende ? : X (''X'')
 
; Pourrais-je simplement payer une amende ? : X (''X'')
 +
; Les prisons sont-elles chauffées? : X (''X'')
  
 
==Apprendre plus==
 
==Apprendre plus==

Version actuelle en date du 26 octobre 2013 à 11:52


Le suédois est parlé en Suède et dans certaines parties de la Finlande où il est la seconde langue officielle, conjointement avec le finnois(le suédois est toutefois la seule langue officielle de l'archipel finlandais des Åland). D'une région à l'autre on trouvera différentes variantes dialectales, plus sur la prononciation et certaines expressions. Par exemple, le dialecte du sud (skånska) se rapproche du danois dans la prononciation et peut être incompréhensible pour quelqu'un qui a appris le suédois "classique", de Stockholm (Rikssvenska)

De manière générale, c'est le Rikssvenska qui est parlé à la télévision, et la plupart des suédois venant d'autres régions peuvent parler une variante de leur dialecte se rapprochant du suédois de Stockholm.

Le suédois est une langue indo-européenne qui appartient au groupe germanique et au sous-groupe nordique oriental. Il est très similaire aux autres langues scandinaves parlées par ses voisins norvégiens et danois. Le suédois permet de comprendre sans difficulté le norvégien parlé et écrit et le danois écrit. En revanche, la compréhension orale du danois est très limitée pour les personnes peu habituées à l'accent danois.

Prononciation[modifier]

Voyelles[modifier]

a : se prononce "â" comme dans " pâte"

e : se prononce "é" comme dans "clé"

i : se prononce "i", comme dans "lire" ou "si"

o : se prononce "ou" comme dans "mou" et "roux"

j : se prononce "y" comme dans "Yeah"

y : se prononce "u", mais un "u" spécial, en arrondissant les lèvres. S'apparente plus ou moins au "u" de "lu".C'est un son très compliqué à reproduire pour un français, mais il a une petite astuce : faire comme si on allait prononcer "u" (lèvres arrondies) et en gardant cette position, dire "i".

ä : se prononce "ê", comme dans "fenêtre"

ö : se prononce "eu" comme dans "feu" ou "vieux"

å : se prononce "ô" comme dans "ôde", "côte". On peut parfois entendre "ôa'" suivant les régions, à Stockholm surtout.

Consonnes[modifier]

Diphtongues communes[modifier]

Liste des phrases[modifier]

En suédois, il n'y a plus de forme de politesse pour le vous, comme en français. Depuis les années 60, tout le monde se tutoie (il est cependant d'usage de ne pas tutoyer les membres de la famille royale).

Base[modifier]

Bonjour. 
Hej. (Hey)
Comment allez-vous ? 
Hur mår du ? (hûr môr dû); Hur står det till (hû schtôr dé till
Très bien, merci. 
Mycket bra, tack. (Muké bra tak)
Quel est votre nom ? 
Vad heter du ? (va héter dû)
Mon nom est _____. 
Mitt namn är ____ (mitt namn er)
Heureux de vous rencontrer. 
Trevligt att träffa dig (trévlit at trèffa dey), trevligt att träffas (trévlit at trèffas),
S.v.p. 
Snälla. (snèlla) Ne s´emploie pas comme en français. Ici mot d'insistance pour demander quelque chose.
Merci.
Tack. (tak)
Il n'y a pas de quoi 
Varsågod. (varchôgoud), ingen orsak (" ingueunn ourschak") littéralement "(il n'y a) pas de raison"
Oui  
Ja (ya)
Non 
Nej (ney)
Excusez-moi 
ursäkta. (ûrchékta)
Je suis désolé. 
förlåt (feurlôtt)
Au revoir  
hej då. (héy dô)
Je ne parle pas _____. 
Jag pratar inte ______. (ya pratar inntè)
Parlez-vous français ? 
Pratar du franska ? (pratar dû frannska)
Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? 
Är det någon här som pratar franska ? (ér det nôgon hèr som pratar frannska)
A l'aide ! 
hjälp ! (hyèlp)
Bonjour (le matin) 
God morgon (goud morron)
Bonjour (l'après midi). 
God eftermiddag. (goud èftermiddag)
Bonsoir. 
God kväll. (goud kvèl)
Bonne nuit 
God natt. (goud nat)
Je ne comprends pas 
Jag förstår inte. (ya feurstôr innte)
Où sont les toilettes ? 
Var ligger toaletter ? (var liger toiletter)

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas. 
X. (XX)
Allez-vous en !! 
X !! (XX)
Ne me touchez pas ! 
X ! (X)
Je vais appeler la police. 
X. (X)
Police ! 
X ! (Polis
Arrêtez ! Au voleur ! 
Sluta! Tjuven! (X)
Aidez-moi, s'il vous plaît! 
Hjälp, tack ! (Yèlp, tak!)
C'est une urgence. 
Detta är en nödsituation. (X)
Je suis perdu. 
X. (X)
J'ai perdu mon sac. 
X. (X)
J'ai perdu mon porte-monnaie. 
X. (X)
J'ai mal. 
X. (X)
Je suis blessé. 
X. (X)
J'ai besoin d'un médecin. 
X. (X)
Puis-je utiliser votre téléphone ? 
X ? (X)

Nombres[modifier]

ett (X)
två(tvô)
tre (X)
fyra (X)
fem (X)
sex (X)
sju (rhu)
åtta (ôtta)
nie ou nio (X)
10 
tie (ou tio )(X)
11 
elva (X)
12 
tolv (X)
13 
tretton (X)
14 
fjorton (X)
15 
femton (X)
16 
sextom (X)
17 
sjuton (X)
18 
arton (X)
19 
nitton (X)
20 
tjugo (X)
21 
tjugoen/ett (X)
22 
tjugotvå (X)
23 
tjugotre (X)
30 
trettio (X)
40 
fyrtio (X)
50 
femtio (X)
60 
sextio (X)
70 
sjutio (X)
80 
åttio (X)
90 
nittio (X)
100 
ett hundra (X)
200 
två hundra (X)
300 
tre hundra (X)
1000 
ett tusen (X)
2000 
två tusen (X)
1,000,000 
en miljon (X)
numéro X (train, bus, etc.
X (X)
demi 
X (X)
moins 
X (X)
plus 
X (X)

Temps[modifier]

maintenant 
nu ('nuu)
plus tard 
senare (sénareu)
avant 
X (X)
matin 
morgonen (X)
dans la matinée
på förmiddagen (X)
après-midi 
eftermiddag (X)
soir 
kväll (X)
dans la soirée
på kvällen (X)
nuit 
natt (natt)

Heures[modifier]

une heure du matin 
klockan ett på natten (X)
deux heures du matin 
klockan två på natten (X)
neuf heures du matin 
klockan nio på morgonen/förmiddagen (X)
midi 
middag (X)
une heure de l'après-midi 
klockan ett på eftermiddagen (X)
deux heures de l'après-midi 
klockan två på eftermiddagen (X)
six heures du soir 
klockan sex på kvällen (X)
sept heures du soir 
klockan sju på kvällen (X)
sept heures moins le quart, 18:45 
klockan kvart i sju på kvällen (X)
sept heures et quart, 19:15 
klockan kvart över sju på kvällen (X)
sept heures et demi, 19:30 
klockan halv åtta (X)
minuit 
midnatt (X)

Durée[modifier]

_____ minute(s) 
______ X (X)
_____ heure(s) 
______ X (X)
_____ jour(s) 
______ X (X)
_____ semaine(s) 
______ X (X)
_____ mois 
______ X (X)
_____ année(s) 
______ X (X)
hebdomadaire 
X (X)
mensuel 
X (X)
annuel 
X (X)

Jours[modifier]

aujourd'hui 
idag (X)
hier 
igår (X)
demain 
imorgon(X)
cette semaine 
X (X)
la semaine dernière 
X (X)
la semaine prochaine 
förra vacken (X)
dimanche 
Söndag (Seunda)
lundi 
Måndag (Monda)
mardi 
Tisdag (Tisda)
mercredi 
Onsdag (Onsda)
jeudi 
Torsdag (Torsda)
vendredi 
Fredag X (Fréda)
samedi 
Lördag (Leurda)

Mois[modifier]

Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

janvier 
januari (X)
février 
februari (X)
mars 
mars (X)
avril 
april (X)
mai 
maj (X)
juin 
juni (X)
juillet 
juli (X)
août 
augusti (X)
septembre 
september (X)
octobre 
oktober (X)
novembre 
november (X)
décembre 
december (X)

Écrire heure et date[modifier]

Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

Couleurs[modifier]

noir 
svart (X)
blanc 
vit (X)
gris 
grå (X)
rouge 
röd (X)
bleu 
blå (X)
jaune 
gul (X)
vert 
grön (X)
orange 
orange (ou brandgul) (X)
violet 
lila (X)
marron 
brun (X)

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à ____ ? 
X ____ ? (X)
Un billet pour ____, je vous prie. 
X ____ X. (X)
Où va ce train/bus ? 
X ? (X?)
Où est le train/bus pour ____ ?
X ____? (X ____ ?)
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
X ____ ? (X _____?)
Quand le train/bus pour XXX part-il ? 
X _____ X ? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? 
X _____ ? (X _____)

Directions[modifier]

Ou se trouve _____ ? ? 
X (X _____)
...la gare ? 
X (X?)
...la gare routière ? 
X (X?)
... l'aéroport ? 
X (X)
...downtown? 
...en ville ? (X)
... la banlieue ? 
X (X?)
...l'auberge de jeunesse ? 
X (X)
...l'hôtel _____ ? 
X (X)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? 
 ? (X)
Où y'a-t-il peins de... 
X (X)
...hôtels? 
X (X)
...restaurants? 
...restaurants? X (X)
...bars? 
X (X)
...sites à visiter ? 
X (X)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ? 
X (X?)
rue 
X (X)
Tournez à gauche 
X. (X)
Tournez à droite. 
X. (X)
gauche 
X (X)
droite  
X (X)
tout droit 
X (X)
en direction de _____ 
X _____ (X)
après le/la _____ 
X _____ (X)
avant le/la _____ 
X _____ (X)
Repèrez le/la _____. 
X (X)
carrefour 
X (X)
nord 
X (X)
sud 
X (X)
est 
X (X)
ouest 
X (X)
en haut 
X (X)
en bas 
X (X)

Taxi[modifier]

Taxi! 
X ! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie. 
X _____ X (X)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? 
X _____ ? (X _____?)
Amenez-moi là, je vous prie. 
X (X)

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ? 
X (X?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? 
X (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a... 
X (X ...)
...des draps ? 
X (X?)
...une salle de bain ? 
X ('X?)
...un téléphone ? 
X (X?)
...une télé ? 
X (X?)
Puis-je visiter la chambre ? 
X (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? 
X (X?)
... plus grande ? 
X (... X?)
...plus propre ? 
X (... X?)
...moins chère? 
X (... X?)
bien, je la prends. 
X (X)
Je compte rester _____ nuit(s). 
X (X)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? 
X (X?)
Avez-vous un coffre-fort ? 
X (X?)
... des casiers ? 
X (...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  
X (X?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? 
X (?)
Veuillez nettoyer ma chambre.. 
X (X)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? 
X (X _____X)
Je veux vous signaler mon départ. 
X (X)

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros? 
 ? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses? 
 ? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens? 
X (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ? 
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change ? 
X (X?)
Où puis-je faire le change ? 
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? 
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ? 
X (X?)
Quel est le taux de change ?  
X (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ? 
X (X?)

Manger[modifier]

Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. 
X (X)
Puis-je avoir le menu ? 
X (X?)
Puis-je visiter les cuisines ? 
X (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ? 
X (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ? 
X (X?)
Je suis végétarien. 
X. (X)
Je ne mange pas de porc. 
X. (X)
Je ne mange que de la viande cachère. 
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
menu 
X ('X)
à la carte 
X (X)
petit-déjeuner 
X (X)
déjeuner 
X (X)
thé 
X (X)
souper 
X (X)
Je voudrais _____ 
X. (X _____)
Je voudrais un plat avec _____. 
X (X _____)
du poulet 
X (X)
du boeuf 
X (X)
du cerf 
hjort (X)
du poisson 
fisk (X)
du saumon 
lax (X)
du thon 
tonfisk (X)
du merlan 
vitling (X)
de la morue 
torsk (X)
des fruits de mer 
X (X)
de la dulse 
X (X)
du homard 
hummer (X)
des palourdes 
musslor (X)
des pétoncles 
kommunalpolitiker (X)
des huîtres 
ostron (X)
des moules 
X (X)
des escargots 
fransk mat (X)
des grenouilles 
gräsklippare (X)
du jambon 
skinka (X)
du porc/cochon 
pork (X).
du sanglier 
galt (X)
des saucisses 
korv (X)
du fromage 
ost (X)
des oeufs 
ägg (X)
une salade 
sallad (X)
des légumes (frais) 
X (X)
des fruits (frais) 
X (X)
du pain 
bröd (X)
toast 
X (X)
des pâtes 
(X)
du riz 
ris (X)
des haricots 
bönor(X)
Puis-je avoir un verre de _____? 
X (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____? 
X (X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?  
X (X _____?)
coffee 
kaffe (caffé)
thé 
te ()
jus 
juice (X)
eau gazeuse 
X (X)
eau 
vatten (X)
bière 
bajs (X)
vin rouge/blanc 
X (X)
Puis-je avoir du _____? 
X (X)
sel 
salt (X)
poivre 
peppar (X)
beurre 
smör (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
X (X)
J'ai fini 
X. (X)
C'était délicieux.. 
X (X)
Vous pouvez débarrasser la table.. 
X (X)
L'addition je vous prie. 
X. (X)

Bars[modifier]

Servez-vous de l'alcool ? 
X (X)
Est-ce qu'il y a service à table ? 
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. 
X (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît 
X. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît.. 
X (X)
Une bouteille, s'il vous plaît. 
X. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky 
X (X)
vodka 
X (X)
rhum 
X (X)
de l'eau 
(X)
soda
X (X)
Schweppes 
X (X)
jus d'orange 
X (X)
Coca 
X (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît. 
X (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît. 
X (X)
À quelle heure fermez-vous ? 
X (...)

Achats[modifier]

Avez-vous ceci dans ma taille ? 
X (X)
Combien ça coûte ? 
X (X)
C'est trop cher ! 
X (X)
Pourriez-vous accepter _____? 
X (X)
cher 
X (X)
bon marché 
X (X)
Je ne peux pas le/la payer. 
X (X)
Je n'en veux pas 
X. (X)
Vous me trompez. 
X (X)
Je ne suis pas intéressé. 
X (X)
bien, Je vais le/la prendre. 
X (X)
Je pourrais avoir un sac ? 
X (X)
Livrez-vous à l'étranger ? 
X (X)
J'ai besoin... 
X (X)
...de dentifrice.
X (X)
...d'une brosse à dents. 
X (X)
...tampons. 
X (X)
...de savon. 
X (X)
...de shampooing. 
X (X)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen
X. (X)
...un médicament pour un rhume. 
X. (X)
...de médicament pour l'estomac. 
X (X)
...d'un rasoir. 
X (X)
...de piles. 
X (X)
...d'une parapluie 
X. (X)
...d'une ombrelle. (soleil) 
X (X)
...d'une crème solaire. 
X (X)
...d'une carte postale. 
X (X)
...des timbres à poste.. 
X (X)
...du papier à lettres. 
X (X)
...d'un stylo. 
X (X)
...de livres en français. 
X (X)
...des magazines en français. 
X (X)
...un journal en français. 
X (X)
...d'un dictionnaire français-XXX. 
X (X)

Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture. 
X. (X)
Je pourrais être assuré(e) ? 
X (X)
stop (sur un panneau
stop (X)
sens unique 
X (X)
cédez le passage 
X (X)
stationnement interdit  
X (X)
limite de vitesse 
X (X)
station essence 
X (X)
l'essence 
X (X)
diesel 
X (X)

Autorité[modifier]

Ces missiles ne sont pas à moi 
X (X)
Ce n'est pas de la cocaïne mais du sucre en poudre 
X (X)
Où puis-je acheter une caisse de fusils mitrailleurs? 
X (X)
La zoophilie est-elle autorisée? 
X (X)
Je n'ai rien fait de mal.. 
X (X)
C'est une erreur. 
X. (X)
Où m'emmenez-vous ? 
X (X)
Suis-je en état d'arrestation ? 
X (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. 
(X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne 
. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien 
(X)
Je voudrais parler à un avocat. 
X (X)
Pourrais-je simplement payer une amende ? 
X (X)
Les prisons sont-elles chauffées? 
X (X)

Apprendre plus[modifier]

Voir aussi[modifier]

Liste des guides linguistiques

Variantes

Actions

Enseignants

Autres langues

autres sites