L'espéranto n'est affilié à aucun pays. On trouve cependant des locuteurs de cette langue dans pratiquement tous les pays du monde. Un service d'hébergement gratuit, le Pasporta Servo contient plus de 1200 adresses (de particuliers) dans 80 pays différents.
Prononciation
L'accent tonique est TOUJOURS sur l'AVANT DERNIERE syllabe.
L'alphabet espéranto est un alphabet contenant 28 lettres latines, c'est une langue phonétique (UN SON = UNE LETTRE, une lettre = un son). Chaque mot se prononce donc exactement comme il est écrit.
Voyelles
a
comme vrac
e
comme sec (jamais muet)
i
comme bic
o
comme roche
u
ou comme comme louche
Consonnes
c
ts comme tsé-tsé
ĉ
tch comme tchétchénie
d
comme doute
f
comme fou
g
guttural comme gagné
ĝ
dj comme adjoint
h
toujours expiré
ĥ
comme le ch allemand ou le j espagnol (peu usité)
j
y comme yoyo
ĵ
j comme journal
k
comme kiwi
l
comme lapin
m
comme maman
n
comme nounou
p
comme papa
r
roulé comme en espagnol
s
comme souvent (jamais comme un z)
ŝ
ch comme cheval
t
comme toupie
v
comme vache
z
comme zorro
Diphtongues communes
la lettre ŭ( ou bref) se prononce comme un w
aŭ
comme caoutchouc
eŭ
Quand les 5 lettres avec l'accent circonflexe ou le chapeau ^ ne peuvent être écrites (sur certains claviers) , elles peuvent être alors remplacées par la lettre suivie de l'accent circonflexe, ou suivie de x ou suivie de h: c^ ou cx ou ch = tch (ch anglais); g^ou gx ou gh = dj; h^ou hx=rrh (très peu usité, du fond de la gorge avec une forte expiration); j^ ou jx ou jh= j français; s^ ou sx ou sh= ch (sh anglais); de même ux ou ù = u (ou) bref
Liste des phrases
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
La grammaire esperanto est à la fois d'une grande simplicité et régularité ainsi que d'une grande clarté.
Il y a un seul article défini: LA = le, la les; il n y a pas d'article indéfini.
Les racines des mots sont invariables. La désinence ou terminaison des noms est-O; celle des adjectifs est -A; le pluriel est respectivement-OJ, -AJ; la marque du complément d'objet direct ou accusatif est au singulier: -ON, -AN; au pluriel:-OJN, -AJN, ce qui induit une grande clarté d'expression.La désinence des adverbes dérivés est -E. Exemple parolo(j)= parole(s), parola(j)= oral(es); parole= oralement.
Les pronoms personnels sont: MI= je; VI= tu ou vous; LI= il;SHI= she(en)=elle; NI= nous; ILI=ils ou elles. On ajoute-N pour le pronom complément direct (min= me ou moi...); -A pour l'adjectif possessif (mia= mon...)et LA devant l'adjectif pour le pronom possessif ( la mia= le mien)...
Il y a douze désinences verbales: trois à l'indicatif présent -AS, passé -IS et futur -OS; trois pour les modes infinitif -I, conditionnel -US et volitif ou impératif-U; trois au participe actif présent -ANT, passé -INT et futur -ONT; enfin trois au participe passé présent-AT, passé-IT et futur-OT.
Les affixes , préfixes et suffixes, sont réguliers, comme dans les langues agglutinantes ou isolantes parlées majoritairement en Asie, ce qui simplifie énormément le vocabulaire. Ainsi MAL- exprime l'idée contraire, -ET= petit, -EG= grand (origine mega); -IN= être de sexe féminin. Les racines sont empruntées d'abord aux langues d'origine latine dont le vocabulaire est le plus internationalisé, puis germanique, et parfois autres. Plus de 95% des racines sont reconnaissables pour quelqu'un qui connait une langue latine et une langue germanique.
Bonjour.
Saluton. (sa-LOU-tonne)
Comment allez-vous ?
Kiel vi fartas ? (KI-el vi FAR-tasse?)
Très bien, merci.
Tre bone, dankon. (BO-né, DANE-kone)
Quel est votre nom ?
Kiel vi nomigxas ? (noMIdjasse')
Mon nom est _____.
Mia nomo estas ____ (MI-a NO-mo ES-tasse)
Heureux de vous rencontrer.
Agrable renkonti vin (Il est agreable de vous rencontrer) (a-GRA-ble ren-KONE-ti vin)
S.v.p.
BonVOlu. (X)
Merci.
Dankon. (DANE-kone)
Il n'y a pas de quoi
Nedankinde. (Ce n'est pas digne de remerciement) (ne-dane-KINE-de)
Oui
Jes (yesse)
Non
Ne (ne)
Excusez-moi
Pardonu min. (par-DONE-ou mine)
Je suis désolé.
X. (X)
Au revoir
ghis revido. (djisse re-VI-do)
Je ne parle pas _____.
Mi ne parolas ______. (mi ne pa-RO-lasse)
Parlez-vous français ?
chu vi parolas la francan ? (tchou vi pa-RO-lasse la FRANE-tsane)
sept heures moins le quart, kvarono antaux la sepa 18:45 (''X'')
; sept heures et quart, la sepa kaj kvarono 19:15 (X)
sept heures et demi, la sepa kaj duono 19
30</nowiki> (X)
minuit
noktomezo (X)
Durée
___10 minute(s)
_dek minuto(j)_____ (X)
_____ heure(s)
_horo(j) (X)
_____ jour(s)
__tago(j)____ (X)
_____ semaine(s)
semajno(j)______ (X)
_____ mois
monato(j)______ (X)
_____ année(s)
jaro(j)______ (X)
hebdomadaire
semajna (X)
mensuel
monata (X)
annuel
jara (X)
Jours
aujourd'hui
hodiaux (X)
hier
hieraux (X)
demain
morgaux (X)
cette semaine
tiu semajno (X)
la semaine dernière
la lasta semajno (X)
la semaine prochaine
la venonta semajno (X)
dimanche
dimanĉo (X)
lundi
lundo (X)
mardi
mardo (X)
mercredi
merkredo (X)
jeudi
ĵaŭdo (X)
vendredi
vendredo (X)
samedi
sabato (X)
Mois
janvier
januaro (X)
février
februaro (X)
mars
marto (X)
avril
aprilo (X)
mai
majo (X)
juin
junio (X)
juillet
julio (X)
août
aŭgusto (X)
septembre
septembro (X)
octobre
oktobro (X)
novembre
novembro (X)
décembre
decembro (X)
Écrire heure et date
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
le premier octobre 2007: la 1.oktobro 2007 , la unuan de oktobro du mil sep
Couleurs
noir
nigra (X)
blanc
blanka (X)
gris
griza (X)
rouge
ruĝa (X)
bleu
blua (X)
jaune
flava (X)
vert
verda (X)
orange
oranĝa (or-AN-dja)
violet
violkolora (X)
marron
marona (X)
Transport
Bus et Train
Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
Kiom kostas la bileto por iri al ____ ? (X)
Un billet pour ____, je vous prie.
Bileton por ____ X, mi petas. (X)
Où va ce train/bus ?
Kie iras tiu trajno/buso ? (X?)
Où est le train/bus pour ____ ?
Kie estas la trajno/buso por ____? (X ____ ?)
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
Tiu trajno/buso haltigas al ____ ? (X _____?)
Quand le train/bus pour XXX part-il ?
Kiam la trajno/buso por XXX ekiros? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
Kiam tiu trajno/buso alvenos en _____ ? (X _____)
Directions
Ou se trouve Kie estas_____ ?
(X _____)
...la gare ?
la staci(dom)o? (X?)
...la gare routière ?
la autobusstacio? (X?)
... l'aéroport ?
la flughaveno X (X)
.....en ville ? en la urbo?(X)
... la banlieue ?
la cxirkauxurbo ? (X?)
...l'auberge de jeunesse ?
la junhotelo? (X)
...l'hôtel _____ ?
la hotelo? (X)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
la franca, belga, svisa, kanada ambasado? (X)
Où y'a-t-il des...
Kie estas (X)
...hôtels?
hoteloj? (X)
...restaurants?
...restoracioj? (X)
...bars?
kafejoj?(X)
...sites à visiter ?
vizitlokoj? (X)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
cxu vi povas montri min sur la mapo? (X?)
la rue
la straton X ?(X)
Tournez à gauche
Turnu maldekstren. (X)
Tournez à droite.
Turnu dekstren. (X)
la gauche
la maldekstra (X)
la droite
la dekstra (X)
tout droit
rekte antauxen (X)
en direction de _____
en la direkto de _____ (X)
après le/la _____
post la _____ (X)
avant le/la _____
antaux la _____ (X)
Repèrez le/la _____.
Rimarku la (X)
carrefour
vojkrucigxon (X)
nord
nordo (X)
sud
sudoX (X)
est
oriento (X)
ouest
okcidento (X)
en haut
supre(n) (X)
en bas
malsupre(n) (X)
Taxi
Taxi!
Taksio ! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie.
Konduku min al _____ mi petas (X)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
Kiom estas la prezo por veturi al _____ ? (X _____?)
Amenez-moi là, je vous prie.
Konduku min tie, mi petas . (X)
Logement
Avez-vous des chambres libres ?
Cxu vi havas liberajn cxambrojn? (tchammbroyn?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
Kiom kostas chambro por unu persono/ du personoj? (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a...
Cxu estas en la chambro (tchammbro ...)
...des draps ?
littukoj? (X?)
...une salle de bain ?
banchambro? ('X?)
...un téléphone ?
telefono?X (X?)
...une télé ?
televido? (X?)
Puis-je visiter la chambre ?
Chu mi povas viziti la chambron? (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
Chu vi havas pli trankvilan cxambron? (tchou?)
... plus grande ?
pli grandan...? (... X?)
...plus propre ?
pli puran...? (... X?)
...moins chère?
malpli karan...? (... X?)
bien, je la prends.
bone, mi prenas gxin (X)
Je compte rester _____ nuit(s).
Mi pensas resti ___nokto(j)n. (X)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
Chu vi povas konsili al mi alian hotelon? (X?)
Avez-vous un coffre-fort ?
Chu vi havas monshrankon? (X?)
... des casiers ?
X (...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
Chu la matenmangxo / vespermangxo estas en tiu kalkulo? (X?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
Kioma horo estas la matenmangxo/ vespermangxo? (?)
Veuillez nettoyer ma chambre..
Bonvolu purigi mian chambron... (X)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure(s) ?
Chu vi povas vekigxi min je ___horo(j)? (X _____X)
Je veux vous signaler mon départ.
Mi volas signali al vi mian foriron. (X)
Argent
Acceptez-vous les euros?
? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses?
? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens?
X (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change ?
X (X?)
Où puis-je faire le change ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
X (X?)
Quel est le taux de change ?
X (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
X (X?)
Manger
Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
Tablon por du personoj, mi petas (X)
Puis-je avoir le menu ?
Ĉu mi povas havi la menuon ? (X?)
Puis-je visiter les cuisines ?
Ĉu mi povas viziti la kuirejon ? (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ?
X (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ?
X (X?)
Je suis végétarien.
Mi estas vegetarano. (X)
Je ne mange pas de porc.
Mi ne manĝas porkaĵon. (X)
Je ne mange que de la viande cachère.
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
menu
menuo ('X)
à la carte
X (X)
petit-déjeuner
matenmanĝo (X)
déjeuner
tagmanĝo (X)
thé
teo (X)
souper
vespermanĝo (X)
Je voudrais _____
Mi volus___. (X _____)
Je voudrais un plat avec _____.
Mi volus mangxajxon kun ___ (X _____)
du poulet
kokidaĵo (X)
du boeuf
bovaĵo (X)
du cerf
cervajxo (X)
du poisson
fiŝaĵo (X)
du saumon
salmonaĵo (X)
du thon
tonuso (X)
du merlan
X (X)
de la morue
X (X)
des fruits de mer
X (X)
de la dulse
X (X)
du homard
omaro (X)
des palourdes
X (X)
des huîtres
ostroj (X)
des moules
mituloj (X)
des escargots
helikoj (X)
des grenouilles
ranoj (X)
du jambon
shinko (X)
du porc/cochon
porkaĵo (X).
du sanglier
aprajxo (X)
des saucisses
kolbasoj (X)
du fromage
fromagxo (X)
des oeufs
Ovoj (X)
une salade
salato (X)
des légumes (frais)
(freshaj) legomoj (X)
des fruits (frais)
(freshaj) fruktoj (X)
du pain
pano (X)
toast
X (X)
des pâtes
pastajxo(X)
du riz
rizo (X)
des haricots
fazeoloj (X)
Puis-je avoir un verre de _____?
Chu mi povas havi glason de ____ ? (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____?
Chu mi povas havi tason de ____ ?(X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?
Chu mi povas havi botelon de ____ ? (X _____?)
café
kafeo (X)
thé
teo (X)
jus
suko (X)
eau gazeuse
gasakvon (X)
eau
akvo (X)
bière
biero (X)
vin rouge/blanc
rugxan/blankan vinon (X)
Puis-je avoir du _____?
Chu mi povas havi_____ ? (X)
sel
salo(n) (X)
poivre
pipro(n) (X)
beurre
butero(n)X (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
X (X)
J'ai fini
Mi finis. (X)
C'était délicieux..
(Estis tre bone) (X)
Vous pouvez débarrasser la table..
X (X)
L'addition je vous prie.
La fakturo (kalkulo) mi petas. (X)
Bars
Servez-vous de l'alcool ?
X (X)
Est-ce qu'il y a service à table ?
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
X (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
X. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît..
X (X)
Une bouteille, s'il vous plaît.
X. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky
X (X)
vodka
X (X)
rhum
X (X)
de l'eau
(X)
soda
X (X)
Schweppes
X (X)
jus d'orange
X (X)
Coca
X (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît.
X (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît.
X (X)
À quelle heure fermez-vous ?
X (...)
Achats
Avez-vous ceci dans ma taille ?
X (X)
Combien ça coûte ?
X (X)
C'est trop cher !
X (X)
Pourriez-vous accepter _____?
X (X)
cher
X (X)
bon marché
X (X)
Je ne peux pas le/la payer.
X (X)
Je n'en veux pas
X. (X)
Vous me trompez.
X (X)
Je ne suis pas intéressé.
X (X)
bien, Je vais le/la prendre.
X (X)
Je pourrais avoir un sac ?
X (X)
Livrez-vous à l'étranger ?
X (X)
J'ai besoin...
X (X)
...de dentifrice.
X (X)
...d'une brosse à dents.
X (X)
...tampons.
X (X)
...de savon.
X (X)
...de shampooing.
X (X)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
X. (X)
...un médicament pour un rhume.
X. (X)
...de médicament pour l'estomac.
X (X)
...d'un rasoir.
X (X)
...de piles.
X (X)
...d'une parapluie
X. (X)
...d'une ombrelle. (soleil)
X (X)
...d'une crème solaire.
X (X)
...d'une carte postale.
X (X)
...des timbres à poste..
X (X)
...du papier à lettres.
X (X)
...d'un stylo.
X (X)
...de livres en français.
X (X)
...des magazines en français.
X (X)
...un journal en français.
X (X)
...d'un dictionnaire français-XXX.
X (X)
Conduire
Je voudrais louer une voiture.
X. (X)
Je pourrais être assuré(e) ?
X (X)
stop (sur un panneau)
stop (X)
sens unique
X (X)
cédez le passage
X (X)
stationnement interdit
X (X)
limite de vitesse
X (X)
station essence
X (X)
l'essence
X (X)
diesel
X (X)
Autorité
Je n'ai rien fait de mal..
X (X)
C'est une erreur.
X. (X)
Où m'emmenez-vous ?
X (X)
Suis-je en état d'arrestation ?
X (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
(X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien