|
|
| (23 révisions intermédiaires par 9 utilisateurs sont masquées) |
| Ligne 2 : |
Ligne 2 : |
| | | | |
| | ==Prononciation== | | ==Prononciation== |
| − | L'accent tonique est TOUJOURS sur l'avant dernière syllabe. | + | L'accent tonique est TOUJOURS sur l'AVANT DERNIERE syllabe. |
| | | | |
| | L'alphabet espéranto est un alphabet contenant 28 lettres latines, c'est une langue phonétique (UN SON = UNE LETTRE, une lettre = un son). Chaque mot se prononce donc exactement comme il est écrit. | | L'alphabet espéranto est un alphabet contenant 28 lettres latines, c'est une langue phonétique (UN SON = UNE LETTRE, une lettre = un son). Chaque mot se prononce donc exactement comme il est écrit. |
| Ligne 10 : |
Ligne 10 : |
| | ; a : comme vr'''a'''c | | ; a : comme vr'''a'''c |
| | ; e : comme s'''e'''c (jamais muet) | | ; e : comme s'''e'''c (jamais muet) |
| − | ; i : comme b'''i'''c | + | ; i : comme p'''i'''c |
| | ; o : comme r'''o'''che | | ; o : comme r'''o'''che |
| | ; u : ou comme comme l'''ou'''che | | ; u : ou comme comme l'''ou'''che |
| Ligne 17 : |
Ligne 17 : |
| | | | |
| | ; c : ts comme '''ts'''é-tsé | | ; c : ts comme '''ts'''é-tsé |
| − | ; ĉ : tch comme '''tch'''étchénie | + | ; ĉ : tch comme '''tch'''èque |
| | ; d : comme '''d'''oute | | ; d : comme '''d'''oute |
| | ; f : comme '''f'''ou | | ; f : comme '''f'''ou |
| Ligne 38 : |
Ligne 38 : |
| | ; z : comme '''z'''orro | | ; z : comme '''z'''orro |
| | | | |
| − | ===Diphtongues communes=== | + | ===Diacritiques communes=== |
| | | | |
| | la lettre '''ŭ'''( ou bref) se prononce comme un '''w''' | | la lettre '''ŭ'''( ou bref) se prononce comme un '''w''' |
| Ligne 45 : |
Ligne 45 : |
| | ; eŭ | | ; eŭ |
| | | | |
| − | Quand les 5 lettres avec l'accent circonflexe ou le chapeau ^ ne peuvent être écrites (sur certains claviers) , elles peuvent être alors remplacées par la lettre suivie de l'accent circonflexe, ou suivie de x ou suivie de h: c^ ou cx ou ch = tch (ch anglais); g^ou gx ou gh = dj; h^ou hx=rrh (très peu usité, du fond de la gorge avec une forte expiration); j^ ou jx ou jh= j français; s^ ou sx ou sh= ch (sh anglais); de même ux ou ù = u (ou) bref
| + | Quand les 5 lettres avec l'accent circonflexe ou le chapeau ^ ne peuvent être écrites (sur certains claviers), elles peuvent être alors remplacées par la lettre suivie de l'accent circonflexe, ou suivie de x ou suivie de h: c^ ou cx ou ch = tch (ch anglais); g^ ou gx ou gh = dj; h^ ou hx ; j^ ou jx ou jh= j français; s^ ou sx ou sh = ch (sh anglais); de même ux ou ù = u (ou) bref. |
| | | | |
| | ==Liste des phrases== | | ==Liste des phrases== |
| Ligne 51 : |
Ligne 51 : |
| | | | |
| | ===Base=== | | ===Base=== |
| | + | |
| | + | La grammaire esperanto est à la fois d'une grande simplicité et régularité ainsi que d'une grande clarté. |
| | + | Il y a un seul article défini: LA = le, la les; il n y a pas d'article indéfini. |
| | + | Les racines des mots sont invariables. La désinence ou terminaison des noms est-O; celle des adjectifs est -A; le pluriel est respectivement-OJ, -AJ; la marque du complément d'objet direct ou accusatif est au singulier: -ON, -AN; au pluriel:-OJN, -AJN, ce qui induit une grande clarté d'expression.La désinence des adverbes dérivés est -E. Exemple parolo(j)= parole(s), parola(j)= oral(es); parole= oralement. |
| | + | Les pronoms personnels sont: MI= je; VI= tu ou vous; LI= il;SHI= she(en)=elle; NI= nous; ILI=ils ou elles. On ajoute-N pour le pronom complément direct (min= me ou moi...); -A pour l'adjectif possessif (mia= mon...)et LA devant l'adjectif pour le pronom possessif ( la mia= le mien)... |
| | + | Il y a douze désinences verbales: trois à l'indicatif présent -AS, passé -IS et futur -OS; trois pour les modes infinitif -I, conditionnel -US et volitif ou impératif-U; trois au participe actif présent -ANT, passé -INT et futur -ONT; enfin trois au participe passé présent-AT, passé-IT et futur-OT. |
| | + | Les affixes , préfixes et suffixes, sont réguliers, comme dans les langues agglutinantes ou isolantes parlées majoritairement en Asie, ce qui simplifie énormément le vocabulaire. Ainsi MAL- exprime l'idée contraire, -ET= petit, -EG= grand (origine mega); -IN= être de sexe féminin. Les racines sont empruntées d'abord aux langues d'origine latine dont le vocabulaire est le plus internationalisé, puis germanique, et parfois autres. Plus de 95% des racines sont reconnaissables pour quelqu'un qui connait une langue latine et une langue germanique. |
| | | | |
| | ; Bonjour. : Saluton. (''sa-LOU-tonne'') | | ; Bonjour. : Saluton. (''sa-LOU-tonne'') |
| | ; Comment allez-vous ? : Kiel vi fartas ? (''KI-el vi FAR-tasse?'') | | ; Comment allez-vous ? : Kiel vi fartas ? (''KI-el vi FAR-tasse?'') |
| − | ; Très bien, merci. : bone, dankon. (''BO-né, DANE-kone'') | + | ; Très bien, merci. : Tre bone, dankon. (''BO-né, DANE-kone'') |
| | ; Quel est votre nom ? : Kiel vi nomigxas ? (noMIdjasse'''') | | ; Quel est votre nom ? : Kiel vi nomigxas ? (noMIdjasse'''') |
| | ; Mon nom est _____. : Mia nomo estas ____ (''MI-a NO-mo ES-tasse'') | | ; Mon nom est _____. : Mia nomo estas ____ (''MI-a NO-mo ES-tasse'') |
| − | ; Heureux de vous rencontrer. : Agrable renkonti vin (Il est agreable de vous rencontrer) (''a-GRA-ble ren-KONE-ti vin'') | + | ; Heureux de vous rencontrer. : Agrable renkonti vin (Il est agreable de vous rencontrer) (''a-GRA-ble ren-KONE-ti vine'') |
| | ; S.v.p. : BonVOlu. (''X'') | | ; S.v.p. : BonVOlu. (''X'') |
| | ; Merci.: Dankon. (''DANE-kone'') | | ; Merci.: Dankon. (''DANE-kone'') |
| − | ; Il n'y a pas de quoi : Nedankinde. (Ce n'est pas digne de remerciement) (''ne-dane-KINE-de'') | + | ; Il n'y a pas de quoi : Nedankinde. (Ce n'est pas digne de remerciement) (''ne-dane-KINE-dè'') |
| | ; Oui : Jes (''yesse'') | | ; Oui : Jes (''yesse'') |
| − | ; Non : Ne (''ne'') | + | ; Non : Ne (''nè'') |
| | ; Excusez-moi : Pardonu min. (''par-DONE-ou mine'') | | ; Excusez-moi : Pardonu min. (''par-DONE-ou mine'') |
| | ; Je suis désolé. : X. (''X'') | | ; Je suis désolé. : X. (''X'') |
| − | ; Au revoir : Ĝis revido. (''djisse re-VI-do'') | + | ; Au revoir : ghis revido. (''djisse re-VI-do'') |
| − | ; Je ne parle pas _____. : Mi ne parolas ______. (''mi ne pa-RO-lasse'') | + | ; Je ne parle pas _____. : Mi ne parolas ______. (''mi nè pa-RO-lasse'') |
| − | ; Parlez-vous français ? : Ĉu vi parolas la francan ? (''tchou vi pa-RO-lasse la FRANE-tsane'') | + | ; Parlez-vous français ? : chu vi parolas la francan ? (''tchou vi pa-RO-lasse la FRANE-tsane'') |
| − | ; Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Ĉu iu ajn ĉi tie parolas la francan ? (''X'') | + | ; Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : chu iu ajn ĉi tie parolas la francan ? (''X'') |
| | ; A l'aide ! : Helpon ! (''X'') | | ; A l'aide ! : Helpon ! (''X'') |
| | ; Bonjour (le matin) : Bonan tagon (bonan matenon) (''BONE-ane TAGUE-one (ma-TENE-on)'') | | ; Bonjour (le matin) : Bonan tagon (bonan matenon) (''BONE-ane TAGUE-one (ma-TENE-on)'') |
| Ligne 75 : |
Ligne 82 : |
| | ; Bonne nuit : Bonan nokton. (''BONE-ane NOK-tone'') | | ; Bonne nuit : Bonan nokton. (''BONE-ane NOK-tone'') |
| | ; Je ne comprend pas : Mi ne komprenas. (''mi ne kome-PRENE-asse'') | | ; Je ne comprend pas : Mi ne komprenas. (''mi ne kome-PRENE-asse'') |
| − | ; Où sont les toilettes ? : Kie estas la necesejo ? (''X'') | + | ; Où sont les toilettes ? : Kie estas la necesejo ? (''KI-è ES-tasse la nè-tsè-SE-yo?'') |
| | | | |
| | ===Problèmes=== | | ===Problèmes=== |
| Ligne 230 : |
Ligne 237 : |
| | ; Où va ce train/bus ? : Kie iras tiu trajno/buso ? (''X?'') | | ; Où va ce train/bus ? : Kie iras tiu trajno/buso ? (''X?'') |
| | ; Où est le train/bus pour ____ ?: Kie estas la trajno/buso por ____? (''X ____ ?'') | | ; Où est le train/bus pour ____ ?: Kie estas la trajno/buso por ____? (''X ____ ?'') |
| − | ; Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?: Tiu trajno/buso haltigas al ____ ? (''X _____?'') | + | ; Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?: Tiu trajno/buso haltiĝas al ____ ? (''X _____?'') |
| | ; Quand le train/bus pour XXX part-il ? : Kiam la trajno/buso por XXX ekiros? (''X _____ X'') | | ; Quand le train/bus pour XXX part-il ? : Kiam la trajno/buso por XXX ekiros? (''X _____ X'') |
| − | ; Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Kiam tiu trajno/buso alvenos en _____ ? (''X _____'') | + | ; Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Kiam tiu trajno/buso alvenos al _____ ? (''X _____'') |
| | | | |
| | ====Directions==== | | ====Directions==== |
| Ligne 358 : |
Ligne 365 : |
| | ; du riz : rizo (''X'') | | ; du riz : rizo (''X'') |
| | ; des haricots :fazeoloj (''X'') | | ; des haricots :fazeoloj (''X'') |
| − | ; Puis-je avoir un verre de _____? : X (''X _____?'') | + | ; Puis-je avoir un verre de _____? : Chu mi povas havi glason de ____ ? (''X _____?'') |
| − | ; Puis-je avoir une tasse de _____? : X (''X _____?'') | + | ; Puis-je avoir une tasse de _____? : Chu mi povas havi tason de ____ ?(''X _____?'') |
| − | ; Puis-je avoir une bouteille de _____? : X (''X _____?'') | + | ; Puis-je avoir une bouteille de _____? : Chu mi povas havi botelon de ____ ? (''X _____?'') |
| − | ; café: kafeo/n (''X'') | + | ; café: kafeo (''X'') |
| | ; thé : teo (''X'') | | ; thé : teo (''X'') |
| − | ; jus : X (''X'') | + | ; jus : suko (''X'') |
| − | ; eau gazeuse : X (''X'') | + | ; eau gazeuse : gasakvon (''X'') |
| | ; eau : akvo (''X'') | | ; eau : akvo (''X'') |
| | ; bière : biero (''X'') | | ; bière : biero (''X'') |
| | ; vin rouge/blanc : rugxan/blankan vinon (''X'') | | ; vin rouge/blanc : rugxan/blankan vinon (''X'') |
| − | ; Puis-je avoir du _____? : Chu mi povas havi___? (''X'') | + | ; Puis-je avoir du _____? : Chu mi povas havi_____ ? (''X'') |
| | ; sel : salo(n) (''X'') | | ; sel : salo(n) (''X'') |
| | ; poivre : pipro(n) (''X'') | | ; poivre : pipro(n) (''X'') |
| Ligne 466 : |
Ligne 473 : |
| | ==Voir aussi== | | ==Voir aussi== |
| | [[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]] | | [[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]] |
| − | | + | [[Wikipedia:Esperanto|Wikipedia: Espéranto]] |
| − | [[en:Wikitravel:Phrasebook template]] | + | |
| − | [[WikiPedia:Esperanto]]
| + | |
L'espéranto n'est affilié à aucun pays. On trouve cependant des locuteurs de cette langue dans pratiquement tous les pays du monde. Un service d'hébergement gratuit, le Pasporta Servo contient plus de 1200 adresses (de particuliers) dans 80 pays différents.
L'accent tonique est TOUJOURS sur l'AVANT DERNIERE syllabe.
L'alphabet espéranto est un alphabet contenant 28 lettres latines, c'est une langue phonétique (UN SON = UNE LETTRE, une lettre = un son). Chaque mot se prononce donc exactement comme il est écrit.
Quand les 5 lettres avec l'accent circonflexe ou le chapeau ^ ne peuvent être écrites (sur certains claviers), elles peuvent être alors remplacées par la lettre suivie de l'accent circonflexe, ou suivie de x ou suivie de h: c^ ou cx ou ch = tch (ch anglais); g^ ou gx ou gh = dj; h^ ou hx ; j^ ou jx ou jh= j français; s^ ou sx ou sh = ch (sh anglais); de même ux ou ù = u (ou) bref.
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
La grammaire esperanto est à la fois d'une grande simplicité et régularité ainsi que d'une grande clarté.
Il y a un seul article défini: LA = le, la les; il n y a pas d'article indéfini.
Les racines des mots sont invariables. La désinence ou terminaison des noms est-O; celle des adjectifs est -A; le pluriel est respectivement-OJ, -AJ; la marque du complément d'objet direct ou accusatif est au singulier: -ON, -AN; au pluriel:-OJN, -AJN, ce qui induit une grande clarté d'expression.La désinence des adverbes dérivés est -E. Exemple parolo(j)= parole(s), parola(j)= oral(es); parole= oralement.
Les pronoms personnels sont: MI= je; VI= tu ou vous; LI= il;SHI= she(en)=elle; NI= nous; ILI=ils ou elles. On ajoute-N pour le pronom complément direct (min= me ou moi...); -A pour l'adjectif possessif (mia= mon...)et LA devant l'adjectif pour le pronom possessif ( la mia= le mien)...
Il y a douze désinences verbales: trois à l'indicatif présent -AS, passé -IS et futur -OS; trois pour les modes infinitif -I, conditionnel -US et volitif ou impératif-U; trois au participe actif présent -ANT, passé -INT et futur -ONT; enfin trois au participe passé présent-AT, passé-IT et futur-OT.
Les affixes , préfixes et suffixes, sont réguliers, comme dans les langues agglutinantes ou isolantes parlées majoritairement en Asie, ce qui simplifie énormément le vocabulaire. Ainsi MAL- exprime l'idée contraire, -ET= petit, -EG= grand (origine mega); -IN= être de sexe féminin. Les racines sont empruntées d'abord aux langues d'origine latine dont le vocabulaire est le plus internationalisé, puis germanique, et parfois autres. Plus de 95% des racines sont reconnaissables pour quelqu'un qui connait une langue latine et une langue germanique.
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
le premier octobre 2007: la 1.oktobro 2007 , la unuan de oktobro du mil sep