(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs sont masquées) Ligne 1 :
Ligne 1 :
− {{bouchon}}
−
:Attention: copie du [[Guide linguistique bambara]]
:Attention: copie du [[Guide linguistique bambara]]
----
----
Ligne 275 :
Ligne 273 :
; ouest : koron
; ouest : koron
; en haut : sanfé la
; en haut : sanfé la
− ; en bas :
+ ; en bas : duguma la
====Taxi====
====Taxi====
Ligne 475 :
Ligne 473 :
; Pourrais-je simplement payer une amende ? :
; Pourrais-je simplement payer une amende ? :
− <!--
==Apprendre plus==
==Apprendre plus==
− -->
+ * [http://en.wikipedia.org/wiki/Dogon_languages Dogon languages] sur le Wikipédia anglais
==Voir aussi==
==Voir aussi==
[[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]]
[[Wikitravel:Liste des guides linguistiques|Liste des guides linguistiques]]
+
+ {{Ébauche}}
Version actuelle en date du 25 août 2011 à 11:34
Attention: copie du Guide linguistique bambara
Dogon est la langue du pays dogon , situé au Mali et au Burkina Faso . Au niveau lexicale la langue est fortement influencée par le francais. En fait, il y a plusieurs langues dogons, mais ceci contient la langue parlée à Sangha . Il y a 56 villages qui parlent cette langue.
Les langues dogons sont toniques, avec deux tons.
u comme ou
ò o bref
è comme ê dans bête
c comme ty
g dur comme garçon
j comme dy
s dur comme super
[modifier ] Diphtongues communes
[modifier ] Liste des phrases
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Bonjour.
seuw (sé-ouw )
Comment allez-vous ? u seewo?
Très bien, merci. se seewo
Quel est votre nom ? boy wo
Mon nom est _____. boy ma ____
Heureux de vous rencontrer.
S.v.p.
Merci. bira po
Il n'y a pas de quoi
Oui ha, òò
Non ay
Excusez-moi
Je suis désolé.
Au revoir konè
Je ne parle pas _____. mun ______ è gèrè
Parlez-vous français ? u ______ è gère?
Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? òni inè francais so jè
A l'aide !
Bonjour (le matin) aga po
Bonjour (l'après midi). po
Bonsoir diganai po
Bonne nuit yogo sègè mo
Je ne comprend pas mun è gèrè
Où sont les toilettes ? di diun?
Ne me dérangez pas. mun tò nyo
Allez-vous en !! go!
Ne me touchez pas ! mun ta bo
Je vais appeller la police. mun polisu bono do
Police ! polisu
Arretez ! Au voleur ! ing-ènè! kugu yènè!
Aidez-moi, s'il vous plaît! mui bara
C'est une urgence. sò naba sè
Je suis perdu. mun manna
J'ai perdu mon sac. saku mòn manna
J'ai perdu mon porte-monnaie. budugèri mòn manna
J'ai mal. mun selar sèrè
Je suis blessé. mun bar ma wò
J'ai besoin d'un médecin. mun dògòtòrò aji yèsè
Puis-je utiliser votre téléphone mun ki kini wò yènyè bi bè jè ma
Les nombres en dogon sont très compliqués.
1 jei
2 lè
3 tann
4 nai
5 numònò
6 kuròi
7 sòi
8 kagara, kagar
9 twa
10 pèr
11 pèr tur sigè
12 pèr lè sigè
13 pèr tann sigè
14 pèr nai sigè
15 pèr numònò sigè
16 pèr kuròi sigè
17 pèr sòi sigè
18 pèr kagar sigè
19 pèr twa sigè
20 pèr lè
21 pèr lè tur sigè
22 pèr lè lè sigè
23 pèr lè tann sigè
30 pèr tann
31 pèr tann tur sigè
40 pèr nai
50 pèr numònò
60 pèr kuròi
70 pèr sòi
80 sun (pèr kagar)
90 sun lè pèr, sun twa, pèr twa
100 sun lè pènè
160 sun lè per kuròi
200
sun nai pènè
pènè
300 sun tann pèlè
800 sun lè pèlè
1000 sun kagara pèlè
2000 tèmè dèrè nai
1,000,000
numéro X (train, bus, etc. )
demi pèjè
moins gèlè
plus ga
Au Mali, 5 CFA est considéré comme unité. jei est donc 5 CFA.
numònò 25 CFA
pèr 50 CFA
pèr lè 100 CFA
pèr tann 150 CFA
pèr nai 200 CFA
sun lè pènè 500 CFA.
sun kagara pèlè 1000 CFA
ATTENTION: au dessous c'est encore bambara
maintenant kanè
plus tard konè
avant pòrò
matin aga
dans la matinée aga pari
après-midi na tègè
soir diganè
dans la soirée diga
nuit digatan
aujourd'hui iè
hier ya
demain yogo
cette semaine jugu
la semaine dernière ya jugu
la semaine prochaine yogo jugu
Chez les dogons la semaine corréspond à cinq jours:
lunde, le premier marché
irili
mardi, le deuxième marché
ibu
mercredi, troisième marché
banani
jeudi, quatrième marché
dambai
vendredi, cinquième marché
sanga ibè
Il y pas d'autre jours dans la langue dogon, mais on peut utiliser les mots francais:
dimanche
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
ATTENTION: au dessous c'est encore bambara
[modifier ] Écrire heure et date
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
noir fima
blanc jè
gris fuse
rouge bilen
bleu bula
jaune nèrè-na
vert namugu
orange woroji
violet bula
marron koloji
Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
Un billet pour ____, je vous prie.
Où va ce train/bus ? train/busi be taa min ?
Où est le train/bus pour ____ ? ___ train/busi be min ?
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
Quand le train/bus pour XXX part-il ?
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
Ou se trouve _____ ? ___ be min?
...la gare ? gari be min?
...la gare routière ?
... l'aéroport ? ...pankurunjiginyoro
...en ville ?
... la banlieue ?
...l'auberge de jeunesse ?
...l'hôtel _____ ? otel be min?
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
Où y'a-t-il pleins de...
...hôtels? dunanjiginsow
...restaurants? dumunikèyorow
...bars?
...sites à visiter ?
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
rue bòlòn
Tournez à gauche i be fara i nyumabolo fè
Tournez à droite. i be fara i kinibolo fè
gauche nyumabolo
droite kinibolo
tout droit jankele
en direction de _____
après le/la _____
avant le/la _____
Repèrez le/la _____. nyini ____
carrefour
nord saheli
sud worodugu
est tilebin
ouest koron
en haut sanfé la
en bas duguma la
Taxi! taxi!
Amenez moi à _____, je vous prie.
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
Amenez-moi là, je vous prie.
Avez-vous des chambres libres ? chambre kelen be wa?
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
joli ye chambre kelen ye
joli ye mogon fla chambre ye
Est-ce que dans la chambre il y a...
...des draps ?
...une salle de bain ?
...un téléphone ?
...une télé ?
Puis-je visiter la chambre ?
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
... plus grande ?
...plus propre ?
...moins chère?
bien, je la prends.
Je compte rester _____ nuit(s).
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
Avez-vous un coffre-fort ?
... des casiers ?
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
Veuillez nettoyer ma chambre..
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
Je veux vous signaler mon départ.
Acceptez-vous les euros? me se ke aw sara biyè euro la?
Acceptez-vous les francs suisses?
Acceptez-vous les dollars canadiens?
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Pouvez-vous me faire le change ?
Où puis-je faire le change ?
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
Quel est le taux de change ?
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
Puis-je avoir le menu ?
Puis-je visiter les cuisines ?
Quelle est la spécialité de la maison ?
Y a-t-il une spécialité locale ?
Je suis végétarien.
n'ye vegetarien ye
n'te sogo ani jege ani sjè dun (plus explicite )
Je ne mange pas de porc.
Je ne mange que de la viande cachère.
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) :
menu
à la carte
petit-déjeuner daraka
déjeuner tléla-fana
thé lipton
souper
Je voudrais _____
Je voudrais un plat avec _____.
du poulet shye
du boeuf misi
du cerf
du poisson jege
du saumon
du thon
du merlan
de la morue
des fruits de mer
de la dulse
du homard
des palourdes
des huîtres
des moules
des escargots
des grenouilles
du jambon
du porc/cochon .
du sanglier
des saucisses
du fromage
des oeufs kili
une salade salati
des légumes (frais)
des fruits (frais)
oignon jaba
orange lemru-ba
du pain buru
toast
des pâtes
du riz (cuit) kini
des haricots akara
Puis-je avoir un verre de _____?
Puis-je avoir une tasse de _____?
Puis-je avoir une bouteille de _____?
coffee café
thé lipton
jus
eau gazeuse
eau ji
bière dòlò
vin rouge/blanc
Puis-je avoir du _____?
sel kògò
poivre nkaani
gingembre nyamanku
beurre nare
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur )
J'ai fini a banna
C'était délicieux.. a tun ka di kosebe
Vous pouvez débarrasser la table..
L'addition je vous prie.
Servez-vous de l'alcool ? dolo bè?
Est-ce qu'il y a service à table ?
Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
Une grande bière , s'il vous plaît.. ... bele bele ba
Une bouteille, s'il vous plaît. botèli (verre), biton (plastic)
_____ (hard liquor ) and _____ (mixer ), please. _____ et _____, s'il vous plaît.
whisky
vodka
rhum
de l'eau ji
soda
Schweppes
jus d'orange
Coca coca
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ?
Encore un/une autre, s'il vous plaît.
Un autre pour la table, s'il vous plaît.
À quelle heure fermez-vous ? a ba datuku wagati jumen?
Avez-vous ceci dans ma taille ?
Combien ça coûte ? joli don ?
C'est trop cher ! a songo ka gèlèn
Pourriez-vous accepter _____?
cher ka gèlèn
bon marché man gèlèn
Je ne peux pas le/la payer.
Je n'en veux pas
Vous me trompez.
Je ne suis pas intéressé.
bien, Je vais le/la prendre.
Je pourrais avoir un sac ?
Livrez-vous à l'étranger ?
J'ai besoin...
...de dentifrice.
...d'une brosse à dents.
...tampons.
...de savon. safinè
...de shampooing.
...un analgésique (aspirine, ibuprofen )
...un médicament pour un rhume.
...de médicament pour l'estomac.
...d'un rasoir.
...de piles.
...d'une parapluie
...d'une ombrelle. (soleil)
...d'une crème solaire.
...d'une carte postale.
...des timbres à poste..
...du papier à lettres.
...d'un stylo. bic
...de livres en français. gafèw faransikan
...des magazines en français.
...un journal en français.
...d'un dictionnaire français-XXX.
Je voudrais louer une voiture.
Je pourrais être assuré(e) ?
stop (sur un panneau ) stop
sens unique
cédez le passage
stationnement interdit
limite de vitesse
station essence
l'essence
diesel
Je n'ai rien fait de mal..
C'est une erreur.
Où m'emmenez-vous ?
Suis-je en état d'arrestation ?
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne .
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
Je voudrais parler à un avocat.
Pourrais-je simplement payer une amende ?
[modifier ] Apprendre plus
Liste des guides linguistiques