Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Discussion Wikitravel:Liste des guides linguistiques

De Wikitravel
Aller à : Navigation, rechercher

Il faut utiliser le système phonétique international, car le système utilisé pour en: est incompréhensible pour un francophone (pour moi en tout cas ;o) ). Yann 13 fév 2004 à 03:45 (EST)

Tu parles de l'alphabet phonétique ? Même avis. Mais je ne sais pas comment représenter le symbole utilisé pour le son "ch" par exemple (ça ressemble à un "S" allongé). J'ai survolé un site qui propose des correspondances, mais je ne suis pas convaincu, car ça revient à apprendre un nouvel alphabet en réalité. --Pontauxchats 13 fév 2004 à 03:57 (EST)
Tiens, c'est intéressant, fr:WP a fait un article dessus, qui donne notamment un lien vers ce site très complet --Pontauxchats 13 fév 2004 à 04:05 (EST)

J'ai commencé à traduire le système utilisé pour en: en fr: dans le guide linguistique italien. Est-ce compréhensible? Je crois que IPA est trop difficile à taper et le voyageur le trouvera, et trouvera SAMPA, étrange. Et n'importe quel système, les sons étrangers seront un problème. -phma 13 fév 2004 à 04:08 (EST)

Je trouve effectivement que c'est réussi. En ce qui me concerne, c'est très clair et je comprends la prononciation des phrases. Je suppose que les majuscules désignent les parties accentuées de la phrase. Amha, un francophone s'y retrouve. --Pontauxchats 13 fév 2004 à 04:24 (EST)

C'est un gide PRATIQUE alors ama il ne faut pas utiliser l'alphabet phonétique que ma grand mere ne lit pas mais la "traductuion" du son !!on est pas su wikipédia ;-) il faut étre pratique Rinaldum 13 fév 2004 à 04:47 (EST)

chez moi le petit livre de phrases et mini dico s'apelle "Guide de conversation", je trouve que ça colle a ce que l'on vise.. Rinaldum

Et pourquoi pas guide du savoir-vivre inspiré de celui de la Baronne Nadine de Rothschild ? ;o) Comme ça, le routard, même sale et mal rasé, saura avec combien de doigts tenir une tasse de thé et comment demander poliment un morceau de sucre... :oP Perso, je préfère guide linguistique car ça exprime amha la notion de rudiments d'une langue en général et pas seulement ceux de conversations. --Pontauxchats 13 fév 2004 à 05:24 (EST)

Variantes

Actions

Enseignants

Autres langues