Auta Wikitravelia kasvamaan muokkaamalla artikkelia! Opi tästä

Venäjän matkasanakirja

Wikitravel
Versio hetkellä 30. kesäkuuta 2009 kello 19.07 – tehnyt Heinikukkanen (keskustelu | muokkaukset)

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Venäjä (Русский язык) on slaavilainen kieli, jota puhutaan Venäjällä ja entisissä Neuvostoliiton maissa.

Ymmärrä

Venäjää kirjoitetaan kyrillisillä aakkosilla.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Lausu

Vokaalit

  • A = A
  • E = JE
  • Ё = JO
  • И = I
  • О = O
  • У = U
  • Ы = Y (taka -i)
  • Э = È
  • Ю = JU
  • Я = JA

Konsonantit

  • Б = B
  • В = V
  • Г = G
  • Д = D
  • Ж = Ž
  • З = Z
  • Й = J
  • К = K
  • Л = L
  • М = M
  • Н = N
  • П = P
  • Р = R
  • С = S
  • Т = T
  • Ф = F
  • Х = H
  • Ц = TS
  • Ч = TŠ
  • Ш = Š
  • Щ = ŠTŠ

Pehmeä ja kova merkki

  • Ъ = (kova merkki)
  • Ь = (pehmeä merkki)

Ennen Venäjän orfografista uudistusta vuonna 1918 kovaa merkkiä käytettiin kaikkien konsonanttiin päättyvien substantiivien päätteenä. Uudistuksessa merkin "turha" käyttö lopetettiin, mutta merkkiä käytetään edelleen ääntämisen helpottamiseksi erottamaan tavuja joissakin sanoissa (esim. подъезд pod'ezd = rappu, объявление ob'jivlenie = ilmoitus). Venäjän kielessä on nykyään noin 140 sanaa, joissa on kova merkki. Venäjä on kyrillisiä aakkosia käyttävistä slaavilaisista kielistä ainoa, jonka aakkosissa on kova merkki.

Pehmeää merkkiä käytetään huomattavasti enemmän. Pehmeä merkki liudentaa eli pehmentää sitä edeltävän konsonantin. Liudentunut äänne muodostetaan vetämällä kieltä suussa taaksepäin niin, että ääntämisessä käytetään kitalakea. Kovaa ääntä muodostettaessa kieli koskettaa hampaita. Liudentaminen voi olla sanan merkityksen kannalta tärkeää. Vertaa esim. sanoja ель (jel', kuusipuu) ja ел (jel, söin). Pehmeä merkki löytyy kaikkien kyrillisten slaavilaisten kielten aakkosista.

Painotus

Sanan paino voi Venäjän kielessä olla millä tahansa tavulla. Tässä kannattaa olla tarkkana, sillä sanan merkitys voi muuttua sanan painon mukana.

Kielioppi

Yleisiä kylttejä


ОТКРЫТО 
Sisään
ЗАКРЫТО 
Suljettu
ВЫХОД 
Ulos
УДРУЧАТЬ 
Työnnä
БУКСИРОВАТЬ 
Vedä
ТУАЛЕТ 
WC
МУЖСКОЙ 
Miehet
ЖЕНСКИЙ 
Naiset
НЕЛЬЗЯ 
Kielletty

Alkeet

Hyvää päivää 
Здравствуйте (zdrast-vujte)
Moi 
Привет (privet)
Mitä kuuluu? 
Как дела? (kak dje-la)
Kiitos, hyvää. 
Cпасибо, xорошо (spasiba, harasho)
Mikä sinun nimesi on? 
Как вас зовут? (kak vas zavut)
Nimeni on ______ . 
Меня зовут ______ . (menja zavut)
Hauska tavata. 
Очень приятно. (ochen prijatna)
Voisitko/saisinko... 
Пожалуйста. (pa-zhal-sta)
Kiitos. 
Спасибо (spasiba)
Ole hyvä 
Не за что (ne za chto)
Kyllä 
Да (da)
Ei. 
Нет (net)
Anteeksi (huomion herättäminen
Anteeksi (anteeksipyyntö
Извините. (izviniti)
Näkemiin. 
До свидания. (da svi-danja)
Hei hei 
Пока. (pa-ka)
En puhu englantia. 
Я не говорю по-английски. (ja ne gavarju pa-angliski)
Puhutko suomea? 
Вы говорите по-фински? (vy gavarite pa-finski)
Puhuuko kukaan täällä suomea? 
APUA 
НА ПОМОЩЬ (na pomosh)
Varo! 
Varovasti 
(astarozhna)
Hyvää huomenta. 
Доброе утро. (dobraje utra)
Hyvää iltaa. 
Добрый вечер. (dobryj vecher)
Hyvää yötä. 
Спокойной ночи. (spakojnaj nochi)
En ymmärrä 
Я не понимаю. (ja nje panimaju)
Missä on vessa? 
Где туалет? (gdje tualjet)

Ongelmat

Anna minun olla rauhassa! 
Älä koske! 
Не трогать! (Ne trogat!)
Kutsun poliisin. 
Poliisi! 
Милиция! (Militsyja!)
Pysähdy! Varas! 
Tarvitsen apuasi. 
Nyt on hätä. 
Olen eksynyt. 
Я заблудился (ja zabludilsa)
Laukkuni katosi. 
Lompakkoni katosi. 
Olen kipeä. 
Olen loukkaantunut. 
Tarvitsen lääkärin. 
Voinko soittaa? 
Можно позвонить? (Mozhno pozvonit?)
Nopeasti 
Быстро (bystra)

Numerot

один (adin)
два (dva)
три (tri)
четыре (chetyre)
пять (pät)
шесть (shest)
семь (sem)
восемь (vosem)
девять (de-vjat)
10 
десять (die-sjit)
11 
одиннадцать (adin-nadsat)
12 
двенадцать (dve-nadsat)
13 
тринадцать (tri-nadsat)
14 
четырнадцать (chetyr-nadsat)
15 
пятнадцать (pet-nadsat)
16 
шестнадцать (shest-nadsat)
17 
семнадцать (sem-nadsat)
18 
восемнадцать (vasem-nadsat)
19 
девятнадцать (devät-nadsat)
20 
двадцать (dva-dsat)
21 
двадцать один (dvadsat adin)
2X 
двадцать X (dvadsat X)
30 
тридцать (tri-dsat)
40 
сорок (sorak)
50 
пятьдесят (pät-desät)
60 
шестьдесят (shes-desät)
70 
семьдесят (sem-desät)
80 
восеьмдесят (vosem-desät)
90 
девяносто (devä-nosta)
100 
сто (sto)
200 
двести (dve-sti)
300 
триста (tri-sta)
400 
четыреста (chetyre-sta)
500 
пятьсот (pät-sot)
600 
шестьсот (shes-sot)
700 
семьсот (sem-sot)
800 
восемьсот (vasem-sot)
900 
девятьсот (devät-sot)
1000 
тысяча (tysächa)
2000 
две тысячи (dve tysächi)
1,000,000 
миллион (million)
1,000,000,000 
миллиард (milliard)
1,000,000,000,000 
триллион (trillion)
numero _____ (juna, bussi, jne
номер (nomer)
puoli 
половина (polovina)
vähemmän 
меньше (menshe)
enemmän 
больше (bolshe)

Aika

nyt 
сейчас (shäs)
myöhemmin 
потом (Patom)
ennen 
раньше (ranshe)
aamu 
утро (Utro / Utra)
iltapäivä 
послеполуденное время
ilta 
вечер (VETŠER)
yö 
ночь (NOTŠ)

Kellonaika

24 tunnin kelloa ei juuri käytetä Venäjällä.

kello yksi aamulla 
час утром (chas utram)
kello kaksi aamulla 
два часа утром (dva chisa utram)
keskipäivä 
полдень (polden)
kello kolmetoista 
час (chas)
kello neljätoista 
два часа (dva chisa)
keskiyö 
полночь (polnoch)

Kesto

Venäjän kielessä lukusanat vaikuttavat sanojen taivutukseen. Lukusanan yksi kanssa käytetään perusmuotoa, lukusanojen 2-4 kanssa eri sijamuotoa ja lukusanasta 5 eteenpäin tämän sijamuodon (genetiivi) monikkoa. Alla ensin perusmuoto, sitten taivutukset lukusanojen 2 (dva, dve) ja viisi (pjat) kanssa. Perusmuodollakin pärjää!

_____ minuutti
минута (mi-nuta); две минуты (dve minuty); пять минут (pjat minut)
_____ tunti
час (chas); два часа (dva chisa); пять часов (pjat chisov)
_____ päivä
день (den); два дня (dva dnja); пять дней (pjat dnej)
_____ viikko
неделя (ne-delja); две недели (dve ne-deli); пять неделей (pjat ne-delej)
_____ kuukausi / kuukautta 
месяц (mesjats); два месяца (dva mesjatsa); пять месяцев (pjat mesjatsev)
_____ vuosi / vuotta 
год (god); два года (dva goda); пять лет (pjat LET)

Päivät

tänään 
сегодня (sevodnä)
eilen 
вчера (VTŠERA)
huomenna 
завтра (zavtra)
tällä viikolla 
на этой недели (na etoj nedeli)
viime viikolla 
на прошлой недели (na proshlaj nedeli)
ensi viikolla 
на следующей недели (na sledushej nedeli)
maanantai 
понедельник (panidelnik)
tiistai 
вторник (ftornik)
keskiviikko 
среда (sreda)
torstai 
четверг (chetverg)
perjantai 
пятница (pätnitsa)
lauantai 
суббота (subota)
sunnuntai 
воскресенье (vaskrisenje)

Kuukaudet

tammikuu 
январь (janvar)
helmikuu 
февраль (fevral)
maaliskuu 
март (mart)
huhtikuu 
апрель (aprel)
toukokuu 
май (maj)
kesäkuu 
июнь (ijun)
heinäkuu 
июль (ijul)
elokuu 
август (avgust)
syyskuu 
сентябрь (sentäbr)
lokakuu 
октябрь (oktäbr)
marraskuu 
ноябрь (najäbr)
joulukuu 
декабрь (dekabr)

Värit

musta  
чëрный (chornyj)
valkoinen  
белый (belyj)
harmaa  
cерый (seryj)
punainen  
красный (krasnyj)
sininen  
синий (sinij)
keltainen  
жëлтый (zholtyj)
vihreä  
зелëный (zil-jonyj)
oranssi  
оранжeвый (o-ranzhevyj)
violetti  
фиолетовый (fio-letovyj)
ruskea  
коричневый (karichnevyj)
pinkki  
розовый (rozovyj)

Liikenne

Paikannimet

Amerikka 
Америка
Kanada 
Канада
Tanska 
Дания
Viro 
Эстония
Suomi 
Финляндия (finljandija)
Ranska 
Франция (frantsija)
Saksa 
Германия
Japani 
Япония
Norja 
Норвегия
Venäjä 
Россия
Espanja 
Испания
Ruotsi 
Швеция
USA 
Соединённые Штаты Америки
Kööpenhamina 
Копенгаген
Lontoo 
Лондон
Pariisi 
Париж
Pietari 
Санкт-Петербург
Tukholma 
Стокгольм


Bussi ja juna

Paljonko lippu maksaa _____? 
Сколько стоит билет?
Yksi lippu _____, kiitos. 
один билет, пожалуйста
Minne tämä juna/bussi menee? 
Missä on _____n juna/bussi? 
Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa? 
Milloin _____n juna/bussi lähtee? 
Milloin tämä juna/bussi saapuu _____? 

Ohjeet

Miten pääsen _____ ? 
как дoeхaть дo + genetiivi (Kak da-jehat da...)
...juna-asemalle? 
вокзала (vagzala)
...bussiasemalle? 
автобусной станций (avtobusnaj stantsij)
...lentokentälle? 
аэропорта (aeroporta)
...keskustaan? 
центра (tsentra)
...retkeilymajaan? 
Молодежных хостелей (maladozhnyh hostelei)
... _____-hotelliin? 
гостиницы (gastinitsy)
...Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin? 
Missä on paljon... 
Где можно найти много...? (Gde mozhna na-iti mnoga...)
...hotelleja? 
гостиницей (gostinitsei)
...ravintoloita? 
ресторанов (restoranov)
...baareja? 
баров (barov)
...nähtävyyksiä? 
достопримечательностей (dostoprimechatelnostei)
Voitko näyttää kartalla? 
Вы можете показать на карте? (Vy mozhete pokazat na karte?)
katu 
Улица (ulitsa)
Käänny vasemmalle. 
поверните налево (pavernite na-leva)
Käänny oikealle. 
поверните направо (pavernite na-prava)
vasen 
левый (levyj)
oikea 
правый (pravyj)
vasemmalla 
влево (vleva)
oikealla 
вправо (vprava)
eteenpäin 
дальшe (dalshe)
kohti _____ 
к ____ (k) (+ datiivi)
_____n ohi  
мимo (mima) (+ genetiivi)
ennen _____ 
прежде (prezhde) (+ genetiivi)
Varo _____. 
предосторожности
risteys 
узел
pohjoinen 
Север
etelä 
юг
itä 
восток
länsi 
запад
ylämäki 
alamäki 

Taksi

Taksi! 
Такси! (Taksi!)
_____, kiitos. 
___, пожалуйста. (pazhalusta)
Paljonko maksaa mennä _____
Сколько стоит до...? (Skolko stoit da...? + genetiivi)
Sinne, kiitos. 
Давайте туда, пожалуйста. (Davajte tu-da, pazhalusta.)

Majoitus

Onko teillä vapaita huoneita? 
У вас есть вакансии?
Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle? 
Tuleeko huoneen mukana... 
Будет ли в комнате?
...lakanat? 
листов
...kylpyhuone? 
ванная
...puhelin? 
телефон
...televisio? 
Телевидение
Voinko nähdä huoneen ensin? 
Onko teillä mitään hiljaisempaa? 
У вас есть все тише?
...isompaa? 
больше
...puhtaampaa? 
чистого
...halvempaa? 
дешевле
Otan sen. 
Я возьму его.
Yövyn _____ yötä. 
Voitteko ehdottaa toista hotellia? 
Вы можете предложить другую гостиницу?
Onko teillä turvasäilöä? 
У вас есть для сохранения безопасности?
...turvalokeroita? 
безопасный
Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan? 
Есть завтрак / ужин включены?
Mihin aikaan on aamiainen/illallinen? 
Во сколько завтрак / ужин?
Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni. 
Voitteko herättää minut kello _____? 
Вы можете позвонить мне на ____
Haluaisin kirjautua ulos. 
Я хотел бы выйти.

Raha

Hyväksyttekö euroja? 
Hyväksyttekö Amerikan dollareita? 
Voinko maksaa luottokortilla? 
Voiko teillä vaihtaa rahaa? 
Missä voin vaihtaa rahaa? 
Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä? 
Missä voin vaihtaa matkashekkejä? 
Mikä on vaihtokurssi? 
Missä on 

Syöminen

Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos. 
Таблица для одного / двух, спасибо.
Saisinko ruokalistan? 
Могу ли я иметь меню?
Voinko nähdä keittiön? 
Могу ли я посмотреть на кухню?
Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? 
У вас есть местное специальности?
Olen kasvissyöjä. 
Я вегетарианец.
En syö sianlihaa. 
En syö naudanlihaa. 
Voitteko tehdä siitä kevyttä? 
Можете ли вы сделать его свет?
päivän ateria 
a la carte 
порционные
aamiainen 
завтрак (zahf-trak)
lounas 
обед
illallinen 
ужин
Saisinko _____. 
могу ли я ____
Saisinko jotain _____n kanssa. 
Можно мне немного ____
kana 
курица (KURITŠA)
naudanliha 
говядина
poro 
олень
kala 
рыба (riba)
silli 
сельдь
silakka 
селедка
kinkku 
ветчина
makkara 
колбаса
juusto 
сыр (sir)
munia 
яйца
salaatti 
салат (salat)
 
 
leipä 
хлеб (hleb)
paahtoleipä 
Тост
nuudelit 
лапша
riisi 
рис (riis)
pavut 
фасоль
Saisinko lasin _____? 
Я стакан
Saisinko kupin _____? 
Можно ли выпить чашечку
Saisinko pullon _____? 
Я бутылку
kahvia 
кофе (kofie)
teetä 
чаю (Tsaju)normaalissa muodossa чай
mehua 
сока (Soka)
soodavettä 
Клуб соды
vettä 
вода (Vada)
olutta 
пиво (Pivo)
puna/valko-viiniä 
красное / белое вино
Saisinko _____? 
могу ли я ____?
suolaa 
соль
pippuria 
перец
voita 
масло
Anteeksi, tarjoilija? 
извините, oфициант?
Olen valmis. 
Я готов.
Herkullista. 
Вкусное.
Voitteko tyhjentää pöydän? 
Вы можете очистить таблицу?
Lasku, kiitos. 
Счет, пожалуйста.

Baarit

Myyttekö alkoholia? 
Onko teillä pöytiintarjoilua? 
Yksi olut/kaksi olutta kiitos. 
Lasi puna/valkoviiniä kiitos. 
Yksi tuoppi kiitos. 
Yksi pullo kiitos. 
_____-_____, kiitos. 
viskiä 
vodkaa 
rommia 
vettä 
soodavettä 
tonic-vettä 
appelsiinimehua 
kolaa 
Onko teillä pikkupurtavia? 
Yksi vielä, kiitos. 
Toinen kierros, kiitos. 
Mihin aikaan suljette? 

Ostokset

Onko teillä tätä minun koossani? 
У вас есть это моего размера?
Paljonko tämä maksaa? 
Сколько это будет стоить?
Se on liian kallis. 
Это слишком дорого.
Miten olisi _____? 
Как насчет _____?
kallis 
дорогой
halpa 
дешевый
Minulla ei ole varaa siihen. 
Я не могу себе это позволить.
En tahdo sitä. 
Я не хочу его.
Huijaatte minua. 
En ole kiinnostunut. 
Мне это не интересно
Hyvä, otan sen. 
Хорошо, я буду считать.
Voinko saada muovipussin? 
Можно ли получить пластиковую сумку?
Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)
Отправка грузов в (иностранных)?
Tarvitsen... 
Мне нужна.
...hammastahnaa. 
зубная паста
...hammasharjan. 
зубной щеткой
...tampooneita. 
...saippuaa. 
мыло
...shampoota. 
шампунь
...särkylääkettä. 
болеутоляющие средства
...flunssalääkettä. 
гриппа медицины
...vatsalääkettä. 
желудка медицина
...partaterän. 
Лезвие бритвы
...sateenvarjon. 
зонтик
...aurinkovoidetta. 
солнце крем
...postikortin. 
Открытка
...postimerkkejä. 
марок
...pattereita. 
аккумуляторы
...kirjepaperia. 
Письмо бумаги
...kynän. 
авторучка
...suomenkielisiä kirjoja. 
Финский книги
...suomenkielisiä lehtiä. 
...suomenkielisen sanomalehden. 
...englanti-suomi sanakirjan. 

Ajaminen

Haluaisin vuokrata auton. 
Voinko saada vakuutuksen? 
stop 
yksisuuntainen 
antaa tietä/'kolmio' 
ei pysäköintiä 
nopeusrajoitus 
bensa-asema 
bensiini 
diesel 

Virkavalta

En ole tehnyt mitään väärää. 
Я ничего плохого не делал(а) (Ja nitšego plohogo net delal(a)
Se oli väärinkäsitys. 
Minne viette minut? 
Olenko pidätetty? 
Olen Suomen kansalainen. 
Haluan puhua Suomen/EU
n suurlähetystön kanssa:
Haluan puhua lakimiehelle. 
Voinko vain maksaa sakot nyt? 

Opi lisää

Tämä artikkeli on vasta runko ja kaipaa enemmän sisältöä. Siinä on malline, muttei vielä tarpeeksi muuta tietoa. Sukella sisään ja auta sitä kasvamaan käyttökelpoiseksi!

Kirjoitusjärjestelmät

Toiminnot

Docents

Muilla kielillä