There are several forms of Frisian but the most widely spoken of these is West Frisian, or Frysk. It is a language spoken mostly in the province of Friesland (Fryslân) in the north of the Netherlands. West Frisian is the name by which this language is usually known outside of the Netherlands, to distinguish it from the closely related Frisian languages of Saterland Frisian and North Frisian, which are spoken in Germany. Within the Netherlands however, (and often in other countries) the West Frisian language is the language of the province of Fryslân and is virtually always just called Frisian: Fries in Dutch, and Frysk in Frisian. The 'official' name used by linguists in the Netherlands to indicate the West Frisian language is Westerlauwers Fries (West Lauwers Frisian), the Lauwers being a border stream which separates the Dutch provinces of Fryslân and Groningen.
Most speakers of West Frisian live in the province of Fryslân (Friesland in Dutch) in the north of the Netherlands. The province has 643,000 inhabitants (2005); of these 94% can understand spoken Frisian, 74% can speak Frisian, 65% can read Frisian, and 17% can write it. For over half of the inhabitants of the province of Fryslân, 55% (c. 354,000 people), Frisian is the native tongue.
To find out more about West Frisian, including the history, visit Wikipedia[1].
West Frisian is similar in both sound and grammar to Dutch, Afrikaans and some northern dialects of German. There are two grammatical genders, common and neuter, although they are nowadays very corroded and usually always the same in the plural.
It is the closest living language to English and shares mutual intelligibility with both Dutch and English, although Dutch and English only share, at most, a basic level of intelligibility with each other.
Pronunciation guide
West Frisian vowels are similar to Dutch although there are a few substantial differences; for example, accented vowels like â are considered separate letters in West Frisian, not simply a variation of a. Also there a few sound differences in consonants.
Vowels
A a
like 'a' in "hat" or like "wall" when before d, t, l, n, s
 â
like 'o' in "more"
E e
like 'e' in "let" or like 'e' in unemphasised "the" at word end
Ê ê
like 'e' in "bear"
I i
like 'i' in "it"
O o
like 'o' in "hope"
Ô ô
(rare) like 'o' in "hope" but longer
U u
like 'u' in "burn"
Û û
like 'u' in "fun"
Ú ú
similar to 'ue' in "blue", same as German 'ü'
Y y
like 'i' in "reid"
Consonants
The letters 'q' and 'x' do not appear in Frisian except for loan words; the same applies to the letter 'c' when not part of the combination "ch".
B b
like 'b' in "bat" or like 'p' in "map" at word end
C c
(rare) like 'c' in "cat" or like 'c' in "rice" (usually in loan words)
D d
like 'd' in "day" or like 't' in "tap" at word end
F f
like 'f' in "fire"
G g
like 'g' in "green" or sometimes like Dutch G, dragged from the throat
H h
like 'h' in "hot", silent when before j or w
J j
like 'y' in "yes"
K k
like 'k' in "kit"
L l
like 'l' in "lock", silent between â and d or t
M m
like 'm' in "moon"
N n
like 'n' in "now" or like 'm' when before the letter p
P p
like 'p' in "pen"
R r
by and large trilled like Scottish 'r' using the tongue; however, 'r' can often be said like German or French, said from the back of the throat
'r' is silent when before t, d, n, l, s, z
S s
like 's' in "sit"
T t
like 't' in "tie"
V v
like 'f' in "fire"
W w
like 'v' in "vine" or 'w' in "wine", sometimes also 'f'
Z z
like 'z' in "zip"
Common digraphs
AA aa
like 'a' in "father"
EE ee
like 'ey' in "hey"
EI ei
same as 'ee' except in the word "dei" when it is pronounced the same as 'ii'
II ii
like 'ee' in "cheese"
OA oa
like 'oa' in "moan"
OI oi
like 'oy' in "boy"
OO oo
same as German 'ö'
OU ou
like 'o' in "noon"
UU uu
(rare) same as German 'ü' but longer, identical to Finnish 'yy'
CH ch
like Scottish "loch"
IJ ij
like 'i' in "hi", sometimes like 'ey' in "hey"
KS ks
replacement of letter x
SJ sj
like 'sh' in "shut"
TSJ tsj
like 'ch' in "church"
Phrase list
Basics
Common signs
OPEN
Ticht
CLOSED
Takomme
ENTRANCE
Yngean
EXIT
Útgean
PUSH
Stjit
PULL
Tsjen
TOILET
Húske
MEN
Men
WOMEN
Dammen
FORBIDDEN
Ferboten
Hello.
Goeie
Hello. (informal)
Hoi
How are you?
Hoe is it mei dy?
Fine, thank you.
Mei my giet it goed, tige tank!
What is your name?
Wat is jo naam?
My name is ______ .
Ik heet _____
Nice to meet you.
Nice to meet you. (NIGHSS t' meet YOO)
Please.
Asjeblyft
Thank you.
Tige tank
You're welcome.
Nimme net kwea ôf
Yes.
Ja
No.
Nee
Excuse me. (getting attention)
Excuse me. (ehkz-KYOOZ mee)
Excuse me. (begging pardon)
Excuse me. (ehkz-KYOOZ mee)
I'm sorry.
I'm sorry. (IGHM SAW-ree)
Goodbye
Oant sjen
Goodbye (informal)
Bye. (BIGH)
I can't speak name of language [well].
Ik kin net [goed] Ingelsk praten
Do you speak English?
Kinne jo Ingelsk?
Is there someone here who speaks English?
Is there someone here who speaks English? (IZ thayr SUM-wun heer hoo speekz ING-lush?)
If speakers of the language commonly use a calendar other than the Gregorian, explain it here and list its months. See Hebrew phrasebook for an example.
January
January (...)
February
February (...)
March
March (...)
April
April (...)
May
May (...)
June
June (...)
July
July (...)
August
August (...)
September
September (...)
October
October (...)
November
November (...)
December
December (...)
Writing time and date
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.