; I'll call the police. : Ik sil besykje de polysje!
; I'll call the police. : Ik de !
; Police! : Polysje!
; Police! : !
; Stop! Thief! : Stop! Rover!
; Stop! Thief! : ! !
; I need your help. : Ik jo help needen.
; I need your help. : jo
; It's an emergency. : It in krisis is.
; It's an emergency. : in .
; I'm lost. : Ik bin liezet.
; I'm lost. : Ik bin .
; I lost my bag. : Ik hat myn sek ferliezen.
; I lost my bag. : Ik myn .
; I lost my wallet. : Ik hat myn sinten ferliezen.
; I lost my wallet. : Ik myn .
; I'm sick. : Ik bin sike.
; I'm sick. : Ik bin .
; I've been injured. : Ik bin blessearje.
; I've been injured. : Ik bin .
; I need a doctor. : Ik in dokter need.
; I need a doctor. : Ik in dokter .
; Can I use your phone? : Meije ik dyn telefoan bruke?
; Can I use your phone? : ik dyn ?
Revision as of 18:57, 11 September 2010
There are several forms of Frisian but the most widely spoken of these is West Frisian, or Frysk. It is a language spoken mostly in the province of Friesland (Fryslân) in the north of the Netherlands. West Frisian is the name by which this language is usually known outside of the Netherlands, to distinguish it from the closely related Frisian languages of Saterland Frisian and North Frisian, which are spoken in Germany. Within the Netherlands however, (and often in other countries) the West Frisian language is the language of the province of Fryslân and is virtually always just called Frisian: Fries in Dutch, and Frysk in Frisian. The 'official' name used by linguists in the Netherlands to indicate the West Frisian language is Westerlauwers Fries (West Lauwers Frisian), the Lauwers being a border stream which separates the Dutch provinces of Fryslân and Groningen.
Most speakers of West Frisian live in the province of Fryslân (Friesland in Dutch) in the north of the Netherlands. The province has 643,000 inhabitants (2005); of these 94% can understand spoken Frisian, 74% can speak Frisian, 65% can read Frisian, and 17% can write it. For over half of the inhabitants of the province of Fryslân, 55% (c. 354,000 people), Frisian is the native tongue.
To find out more about West Frisian, including the history, visit Wikipedia.
West Frisian is similar in both sound and grammar to Dutch, Afrikaans and some northern dialects of German. There are two grammatical genders, common and neuter, although they are nowadays very corroded and usually always the same in the plural.
It is the closest living language to English and shares mutual intelligibility with both Dutch and English, although Dutch and English only share, at most, a basic level of intelligibility with each other.
West Frisian vowels are similar to Dutch although there are a few substantial differences; for example, accented vowels like â are considered separate letters in West Frisian, not simply a variation of a. Also there a few sound differences in consonants.
like 'a' in "hat" or like "wall" when before d, t, l, n, s
like 'o' in "more"
like 'e' in "let" or like 'e' in unemphasised "the" at word end
like 'e' in "bear"
like 'i' in "it"
like 'o' in "hope"
(rare) like 'o' in "hope" but longer
like 'u' in "burn"
like 'u' in "fun"
similar to 'ue' in "blue", same as German 'ü'
like 'i' in "reid"
The letters 'q' and 'x' do not appear in Frisian except for loan words; the same applies to the letter 'c' when not part of the combination "ch".
like 'b' in "bat" or like 'p' in "map" at word end
(rare) like 'c' in "cat" or like 'c' in "rice" (usually in loan words)
like 'd' in "day" or like 't' in "tap" at word end
like 'f' in "fire"
like 'g' in "green" or sometimes like Dutch G, dragged from the throat
like 'h' in "hot", silent when before j or w
like 'y' in "yes"
like 'k' in "kit"
like 'l' in "lock", silent between â and d or t
like 'm' in "moon"
like 'n' in "now" or like 'm' when before the letter p
like 'p' in "pen"
by and large trilled like Scottish 'r' using the tongue; however, 'r' can often be said like German or French, said from the back of the throat
'r' is silent when before t, d, n, l, s, z
like 's' in "sit"
like 't' in "tie"
like 'f' in "fire"
like 'v' in "vine" or 'w' in "wine", sometimes also 'f'
like 'z' in "zip"
like 'a' in "father"
like 'ey' in "hey"
same as 'ee' except in the word "dei" when it is pronounced the same as 'ii'
like 'ee' in "cheese"
like 'oa' in "moan"
like 'oy' in "boy"
same as German 'ö'
like 'o' in "noon"
(rare) same as German 'ü' but longer, identical to Finnish 'yy'