Help Wikitravel grow by contributing to an article! Learn how.
New users, please see Help or go to the Pub to ask questions.

Difference between revisions of "Talk:Quebec"

From Wikitravel
Jump to: navigation, search
(Québécois French is not a dialect)
 
Line 1: Line 1:
Québécois French is no more a "variant" form of French as American English is a variant of British English. This common error strikes us Québécois as an insult. Apart form a few lexical differences, what distingues our French from French-from-France, exactly like Americans speak English with an... american accent... Please correct this wrong impression of our language, French, which is our pride and which we cherish and protect surrounded by 300 million English speakers...
+
Québécois French is no more a "variant" form of French as American English is a variant of British English. This common error strikes us Québécois as an insult. Apart form a few lexical differences, what distingues our French from French-from-France is our accent, just like Americans speak English with an... american accent... Please correct this wrong impression of our language, French, which is our pride and which we cherish and protect in spite of our being surrounded by 300 million English speakers...

Revision as of 01:17, 15 July 2004

Québécois French is no more a "variant" form of French as American English is a variant of British English. This common error strikes us Québécois as an insult. Apart form a few lexical differences, what distingues our French from French-from-France is our accent, just like Americans speak English with an... american accent... Please correct this wrong impression of our language, French, which is our pride and which we cherish and protect in spite of our being surrounded by 300 million English speakers...

Variants

Actions

Destination Docents

In other languages