Help Wikitravel grow by contributing to an article! Learn how.

Talk:La Alhambra

From Wikitravel
Revision as of 23:21, 7 July 2007 by Bill-on-the-Hill (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Hmmmm, should Alhambra get it's own article or is it an attraction in Granada? It technically passes the rule of thumb for Wikitravel:What is an article? since part of the ruins have been made into a hotel, but it's pretty thin ground... comments? 207.134.56.158 13:49, 20 Mar 2005 (EST)

Since someone provided a lot of information about what seems a significant archeological place and that keeping it would overwhelm the Granada page, I thought it best to leave as a separate article; though I did have doubts when I first saw it and went and read What is an article again before doing anything with it. I think it meets the criteria - just. -- Huttite 07:33, 21 Mar 2005 (EST)
Being difficult again, this really is just a medium sized attraction that happens to have a hotel attached. It is right next to the centre of the city and I think it is well down (well, in this case actually up) a slippery slope. I propose that we integrate the content and create a redirect. -- DanielC 13:26, 30 April 2006 (EDT)
Merged the content into Granada and proposed for redirect/vfd. WTDuck2 09:16, 13 June 2007 (EDT)

VFD discussion[edit]

La Alhambra[edit]

It's an attraction, and content from this page has now been merged into Granada - make it a redirect? WTDuck2 09:09, 13 June 2007 (EDT)

  • I'd buy this as its own article (it does, after all, have places to stay), but if the content has already been merged, then make it a redirect. Maj 14:54, 13 June 2007 (EDT)
  • Hmmm. Didn't know you can stay there, but you can only visit it for a maximum of 3 hours.... Redirect -- Tim (writeme!) 05:59, 14 June 2007 (EDT)
  • Redirect. This is certainly something people might search for. Pashley 04:14, 22 June 2007 (EDT)
But what's the best English name? I'd say "the Alhambra", but am not sure what is correct or common. "La" is "the" in Spanish, "Al" is "the" in Arabic, so I find it odd that we seem to have both in an English title. Pashley 04:20, 22 June 2007 (EDT)

Variants

Actions

Destination Docents

In other languages