Help Wikitravel grow by contributing to an article! Learn how.
New users, please see Help or go to the Pub to ask questions.

Difference between revisions of "Swedish phrasebook"

From Wikitravel
Jump to: navigation, search
(Money)
(Money)
Line 300: Line 300:
 
; Can you change money for me? : Kan ni växla pengar åt mej? (''Can nee vacslaa pahngar oot may?'')
 
; Can you change money for me? : Kan ni växla pengar åt mej? (''Can nee vacslaa pahngar oot may?'')
 
; Where can I get money changed? : Var kan jag växla pengar? (''Vahr can yag vacslaa pahngar'')
 
; Where can I get money changed? : Var kan jag växla pengar? (''Vahr can yag vacslaa pahngar'')
'''Please note. "Växla" can also be ment like from a currency to another currency'''
 
 
; Can you change a traveler's check for me? : Kan du växla en resecheck åt mej? (''Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may'')
 
; Can you change a traveler's check for me? : Kan du växla en resecheck åt mej? (''Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may'')
 
; Where can I get a traveler's check changed? : Var kan jag växla en resecheck? (''''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac'')
 
; Where can I get a traveler's check changed? : Var kan jag växla en resecheck? (''''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac'')

Revision as of 22:10, 3 January 2005

Swedish is a Scandinavian language, closely related to Norwegian and Danish. Spoken by over 9 million people, Swedish is the national language of Sweden and the official language of the Åland Islands. It is also an official language of Finland (along with Finnish), though only the mother tongue for about 6 percent of Finns.

Contents

Pronunciation guide

Vowels

Please note! In Swedish Y is a wovel and not a Consonant!

like 'a' in "barn"
like first 'e' in "here"
like 'i' in "machine"
like 'oo' in "foot"
like 'ou' in "you"
like 'y' in Nitroglycerin
å 
like 'aw' in "saw"
ä 
like 'a' in "spare"
ö 
like 'i' in "Girl"

Consonants

like 'b' in "bed"
like 'c' in "cat"
like 'd' in "dog"
like 'f' in "for"
like 'g' in "go", like 'y' in "yellow" when preceding ö
like 'h' in "help"
like 'y' in "yell"
like 'k' in "king", like 'sh' in "ship" when preceding e, i, y, ä, ö
like 'l' in "love"
like 'm' in "mother"
like 'n' in "nice"
like 'p' in "pig"
like 'q' in "quest" (with "u", almost always)
like 'r' in "row", like 'r' in "feather"
like 'ss' in "hiss", like 'sh" in "ship"
like 't' in "top"
like 'v' in "victory"
like 'v' in "victor"
like 'cks' in "kicks", like 'ehcks' at beginning of a word.
like 's' in "saw"


Phrase list

Basics

Hello. 
God dag. (Good dayg)
Hello. (informal
Hej. (HAY)
How are you? 
Hur mår du? (Hoor moor doo?)
Fine, thank you. 
Tack, Jag mår bra. (Tayk, yag moor brah)
What is your name? 
Vad heter du? (Vaad HAY-ther doo?)
My name is ______ . 
Jag heter ______ . (Yag HAY-ther _____ .)
Nice to meet you. 
Trevligt att träffa dig (TRAV-leegt at TRAH-fa day)
Please. 
Snälla (SNAHL-la) (For use like PLEASE can you help me) Är du snäll (Used like can you do it PLEASE) (Ahr doo snaahl)
Thank you. 
Tack. (TOCK)
You're welcome. 
Var så god (VAHR sha good)
Yes. 
Ja. (YAH)
No. 
Nej. (NAY)
Excuse me. (getting attention
Ursäkta (Oor-sayk-tha)
Excuse me. (begging pardon
Förlåt (Fur loot)
I'm sorry. 
Jag är ledsen (Yaag ayr ladsen)
Goodbye 
Adjö (Ad-juuh)
Goodbye (informal
Hej då. (Hay doo)
I can't speak 'Swedish' [well]. 
Jag kan inte tala 'Svenska' [så bra] (Yaag can eenta taahla 'Swanskah' [sooh brah])
Do you speak English? 
Talar du Engelska (Taahlar doo Ayngelskah)
Is there someone here who speaks English? 
Finns det någon här som talar engelska (Feens dat noogon har soom talar Ayngelskah)
Help! 
Hjälp! (Yalp)
Look out! 
Se upp (Saa up)
Good morning. 
God morgon (Good moorgoon)
Good evening. 
God eftermiddag (Good aftermeedag)
Good night. 
Trevlig natt(Trahvlig nath)
Good night (to sleep
God natt (Good nath)
I don't understand. 
Jag förstår inte (Yag fur stoor eenta)
Where is the toilet? 
Var är toaletten (Wahr ahr tooalathan)

Problems

Leave me alone. 
Lämna mig ifred (Laymna may ee fraed)
Don't touch me! 
Rör mig inte (Rur may eenta)
I'll call the police. 
Jag ringer till Polisen (Yag reengar Pooleesan)
Police! 
Polis! (Poolees)
Stop! Thief! 
Stopp! Tjuv! (Stop! Schyv!)
I need your help. 
Jag behöver din hjälp. (Yag beehuver deen hjalp)
It's an emergency. 
Det är ett nödläge. (Dat ayr at nudlayga)
I'm lost. 
Jag är vilse (Yag ayhr veelsa)
I lost my bag. 
Jag har tappat bort min resväska (Yag haar tappet boort meen rayswaysca)
I lost my wallet. 
Jag har förlorat min plånbok. (Yag haar furloorayt meen ploonbook)
I'm sick . 
Jag mår illa (Yag moor eela)
I've been injured. 
Jag är sårad. (Yag ahr soorahd)
I need a doctor. 
Jag behöver en Doktor(Yag behuver ahn Doctoor)
Can I use your phone? 
Kan jag låna din telefon (Cn yag loona deen tallaphone)

Numbers

En/ett (Ahn/At)
två (tfoo)
the (trah)
fyra (feera)
fem (fahm)
sex (sax)
sju (shoo)
åtta (otha)
nio (neeo)
10 
tio (teeo)
11 
elva (ahlvaa)
12 
tolv (tohlv)
13 
tretton (traahtoon)
14 
fjorton (fioortoon)
15 
femton(famtton)
16 
sexton (saxtoon)
17 
sjutton (shootoon)
18 
arton (ahrtoon)
19 
nitton (neetoon)
20 
tjugo (shoogoo)
21 
tjugoett(shoogoo at)
22 
tjugotvå(shoogo tfoo)
23 
tjugotre(shoogo trah)
30 
trettio (thra tee)
40 
fyrtio (fur tee)
50 
femtio (fam tee)
60 
sextio (sax tee)
70 
sjuttio (shoo tee)
80 
åttio (oo tee)
90 
nittio (nee tee)
100 
ett hundra(at hoondrah)
175 
ett hundra sjuttio fem ( at hoondrag shoo tee fam)
200 
två hundra(tfoo hoondrah)
300 
tre hundra (trah hoondrah)
1000 
ett tusen (at toosan)
2000 
två tusen (tfoo toosan)
3758 
Tre tusen sju hundra femtio-åtta ('trah toosan shoo hoondrah fam-tee otha)
1,000,000 
En miljon (Ahn millyoon)
1,000,000,000 
En miljard (Ahn millyard)
1,000,000,000,000 
En Biljon (Ahn Billyoon)
number _____ (train, bus, etc.
nummer _____ (noomar)
half 
halv/halva (hahlv/hahlva)
less 
mindre/mindre än (meendrah/meendrah ehn)
more 
mer/mer än (mehr/mehr ehn)

Time

now 
nu (noo)
later 
senare (sahnarah)
before 
före (Fur ayh)
morning 
morgon (moorgoon)
afternoon 
eftermiddag (aftermeedag)
evening 
kväll (kvahll)
night 
natt (nat)

Clock time

In Swedish we don't use AM and PM. If you want to say 1 AM you should say "klockan ett", which means "Clock one". And "the clock is 1 AM" should be "Klockan är ett" It means "Clock is one" And if you want to say 1 PM you should say "Klockan tretton" which means "Clock thirteen" And "the clock is 1 PM" should be "Klockan är tretton" It means "Clock is thirteen"

What time is it? 
Vad är klockan? (Vahd ahr clockan)
one o'clock AM 
Precis klockan 1 (Prahsees clockan at)
two o'clock AM 
Precis klockan 2 (Prahsees clockan tfoo)
noon 
eftermiddag (after meedagh)
one o'clock PM 
Precis klockan 13 (Prahsees clockan traahtoon)
two o'clock PM 
Precis klockan 14 (Prahsees clockan fioortoon)
midnight 
Midnatt (Meed nat)

Duration

_____ minute/minutes (ago) 
_____ minut/minuter (sedan) (meenoot/meenootar (sahdahn))
_____ hour/hours (ago) 
_____ timme/timmar (sedan) (teemah/teemahr (sahdahn))
_____ day/days (ago) 
_____ dag/dagar (sedan) (daag/daagahr (sahdahn))
_____ week/weeks (ago) 
_____ vecka/veckor (sedan) (vacka/vackor (sahdahn))
_____ month/months (ago) 
_____ månad/månader (moonad/moonadar (sahdahn))
_____ year/years (ago) 
_____ år/år (sedan) (ohr/ohr (sahdahn)) ["År" is named the same both in singular and plural, don't ask me why]

Days

today 
idag (ee dag)
tonight 
inatt (ee nat)
yesterday 
igår (ee goor)
yesternight 
igår natt (ee goor nat)
the day before yesterday 
förrgår (fur goor)
tomorrow 
imorgon (ee moor goon)
the day after tomorrow 
övermorgon ( uh vahr moorgoon) [please note that I can't find any good articulation. you know Ö articulates like I in Girl so please do it]
this week 
denna vecka (dahn a vacka)
last week 
förra veckan (fur a vackan)
next week 
nästa vecka (nasta vacka)

Please note that the first day in week in Sweden is Monday, not Sunday.

Sunday 
Söndag (Sun daag)
Monday 
Måndag (moon daag)
Tuesday 
Tis Dag (Tees day)
Wednesday 
Onsdag (oons daag)
Thursday 
Torsdag (toors daag)
Friday 
Fredag (fraah daag)
Saturday 
Lördag (lur daag)

Months

January 
Januari (jaan oo ah ree)
February 
Februari (Fab roo ah ree)
March 
Mars (maas)
April 
April (aa preel)
May 
Maj (mai)
June 
Juni (Joo nee)
July 
Juli (Joo lee)
August 
Augusti (ao goo stee)
September 
September (sap tam bahr)
October 
Oktober (ohk too bahr)
November 
November (Noo vam baar)
December 
December (dah sam baar)


Colors

black 
svart (svaahrt)
white 
vit (veet)
gray 
grå (´groo)
red 
röd (rud)
blue 
blå (bloo)
yellow 
gul (gool)
green 
grön (grun)
orange 
brandgul (braahnd gool) [This means "fire yellow"]
purple 
lila/purpur/violett (leela/poorpoor/veeo lat)
brown 
brun (broon)

Transportation

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Vad kostar en biljett till _____? (Vahd koostaar ahn beeljat teel_____?)
One ticket to _____, please. 
En biljett till _____, tack. (Ahn beel-jat teel ___, tac)
Where does this train go? 
Vart går detta tåg ? (vahrt goor dat a toog)
Where does this bus go? 
Vart går denna buss? ( Vahrt goor dahna boos)
Where is the train/bus to _____? 
Var är tåget/bussen till _____? (vahr ahr toogat/boosan teel)
Does this train/bus stop in _____? 
Stannar tåget/bussen i_____? (staanar toogat/boosan ee)
When does the train/bus for _____ leave? 
När åker tåget/bussen till_____? (nahr oocar toogat/boosan teel ____ )
When will this train/bus arrive in _____? 
När kommer tåget/bussen till_____? (nahr coomer toogat/boosan teel)

Directions

How do I get to _____ ? 
Hur kommer jag till _____ ? (Hoor koomar yag teel)
...the train station? 
...tågstationen? (toog stat ee oo nahn)
...the bus station? 
...busshållplatsen/busstationen? (boos hool plat sahn/ boos stat ee oo nahn)
...the airport? 
...flygplatsen? (fleeg plat sahn)
...downtown? 
City? (see tee)
...the youth hostel? 
...ungdomshärberget? (oon dooms hahr bahr gat)
...the _____ hotel? 
...hotellet _____ ? (hootahlat)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...det Amerikanska/Kanadensiska/Australiensiska/Brittiska konsulatet? (dat Americansca/Canadansisca/Aoostraaleeansisca/Bree-tee-sca consoolahtat)
Where are there a lot of... 
Var finns det många... (vahr feens dat moonga)
...hotels? 
...hotell? (hoo tahl)
...restaurants? 
...restauranger? (rastoorangar)
...bars? 
...barer? (baa rar)
...sites to see? 
...Utflyktsmål värda en titt?/Utflyktsmål värda att se? (ootflooctsmool vahrda ahn teet/ootflooctsmool vahrda at seh)
Can you show me on the map? 
Kan du visa mej på kartan? (Can doo veesa may poo car-taan)
street 
gata/gatan (gaataa/gaataan)
Turn left. 
Gå till vänster. (Goo teel vanster)
Turn right. 
Gå till höger. (Goo teel hug ar)
left 
vänster (vanster)
right 
höger (hug ar)
over there 
där borta(dahr boortaa)
straight ahead 
rakt ditåt(raakt deetoot)
towards the _____ 
mot _____ (moot)
past the _____ 
förbi_____ (fur bee)
before the _____ 
före _____ (fur ahe)
Watch for the _____. 
Titta efter/Kolla efter_____. (Tee taa ahefter/Cohla ahefter)
intersection 
vägkorsning (vahg koor sning)
north 
norr (nohr)
south 
syd (seed)
east 
öst (ust)
west 
väst (vahst)
uphill 
uppe på berget/ på berget(oopah poo baryat/ poo baryat)
downhill 
nedanför berget/ i dalen / vid bergets fot (nahdan fur baryat/ ee dalahn/ veed baryats foot)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (tah ksee)
Take me to _____, please. 
Kör mej till_____, är ni snäll. (Chur may teel ____,ahr nee snall)
How much does it cost to get to _____? 
Vad kostar det att åka till_____? (Vaad coostar dat at ooka teel_____?)
Take me there, please. 
Ta mej dit, är ni snäll. (Tah may deet, ahr nee snall )

Lodging

Do you have any rooms available? 
Finns det några rum lediga? (Feens dat noogra room ladiga)
How much is a room for one person/two/three/four people? 
Vad kostar ett rum för en person/två/tre/fyra personer(vahd koostar at room fur ahn pahrsoon/tfoo/trah/feera parsoonar)
Does the room come with... 
Följer ... med i rummet (Fuhl yahr ... mahd ee roomat)
...bedsheets? 
...lakan? (laa can)
...a bathroom? 
...ett badrum? (at baahd room)
...a telephone? 
...en telefon? (ahn tahlephoon)
...a TV? 
...en Tv? (ahn teh veh)
May I see the room first? 
Får jag se rummet först? (Fohr yag seh roomat first?)
Do you have anything smaller
Finns det något mindre? (feens dat noogot meendra?)
...bigger? 
...större? (stuh rah)
...cleaner? 
...renare? (rehnara)
...cheaper? 
...billigare? (beelee gaa rah)
OK, I'll take it. 
OK, jag tar det. (Oh-key, yag taar dat)
I will stay for _____ night (nights). 
Jag stannar _____ natt (nätter). (yag stahnahr ____ nat (natar))
Can you suggest another hotel? 
Kan du föreslå ett annat hotell? (Can doo fur-ah-sloo at ahnat hohtahl)
Do you have a safe? 
Har du ett kassaskåp/kassavalv? (Hahr doo at Cassascope/cassavahlv)
...lockers? 
...låsbara skåp? (loosbahra scope)
Is breakfast/supper included? 
Följer frukost/kvällsmat (kvällsmat can also be called middag) med? (Fuhl yer froo-kost/ kvahlsmat (meedag) mehd)
What time is breakfast/supper? 
När är frukost/kvällsmat (middag)? (Nehr are froo-kost/kvahlsmat (meedag))
Please clean my room. 
Gör rent mitt rum, är ni snäll. (Yur rent meet room, ehr nee snahl)
Can you wake me at _____? | Kan du väcka mej klockan _____? (Can doo vacka may clockan)
I want to check out. 
Jag vill checka ut nu. (Yag veel chaca oot noo)

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Tar ni Amerikanska/Australiensiska/ Kanadensiska Dollar? (Taar nee Americansca/Aoostraalyenseesca Dollar)
Do you accept British pounds? 
Tar ni brittiska Pund? (Taar nee Bree-tee-sca poond )
Do you accept credit cards? 
Tar ni kredit-kort? (taar nee crahdeet-coort)
Can you change money for me? 
Kan ni växla pengar åt mej? (Can nee vacslaa pahngar oot may?)
Where can I get money changed? 
Var kan jag växla pengar? (Vahr can yag vacslaa pahngar)
Can you change a traveler's check for me? 
Kan du växla en resecheck åt mej? (Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may)
Where can I get a traveler's check changed? 
Var kan jag växla en resecheck? (''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac)
What is the exchange rate? 
Vad är växelkursen? (Vahd ehr vehcsehl coorsahn)
Where is the nearest automatic teller machine (ATM)? 
Var ligger den närmsta bankomaten?(Vahr leegehr dehn neermsta baancomaten)

Eating

A table for one person/two people, please. 
Ett bort för en/två, tack. (At boord fur ahn/tfoo , tac)
Can I look at the menu, please? 
Får jag se på menyn? (Foor yag seh poo meh-neen)
Can I look in the kitchen? 
Kan jag titta i köket? (Can yag tee-ta ee chu-keht)
Is there a house specialty? 
Finns det en Husets special? (feens dat ehn hoosats spahsee-ahl)
Is there a local specialty? 
Finns det en lokal specialitet? (feens dat ehn loocal spahsee-ahlitee)
I'm a vegetarian. 
Jag är vegeterian. (Yag ahr vehgehtahreean)
I don't eat pork. 
Jag äter inte fläsk. (Yag ehtahr eentah flahsc)
I don't eat beef. 
Jag äter inte nötkött. (Yag ehtahr eentah nut-shut )
I only eat kosher food. 
Jag äter bara Kosher. (Yag ehter bahra kosher)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) Jag vill ha det lätt tack. (bara lite olja/smör/flott) (Yag veel hah deht laht tac. (Bahra leeteh olya/smur/floth)
fixed-price meal (This isn't used in swedish. But you can say this. It means meal with the same price, ever!) 
måltid med samma pris jämt (moolteed mehd sahmaa prees jahmt)
a la carte 
a la carte (ahla cahrt)
breakfast 
frukost (froocost)
lunch 
lunch (loons)
tea 
te (teh)
supper 
middag (meedag)
I want _____. 
Jag vill ha _____. (Yag veel ha)
chicken 
kyckling (shoo cleeng)
beef 
biff/nötkött (beeff/nut-shut)
fish 
fisk (.feesc)
ham 
skinka (sheenca)
sausage 
korv (coorv)
cheese 
ost (oost)
eggs 
ägg (egg)
salad/salat 
sallad (sahlad)
(fresh) vegetables 
(färska) grönsaker ((fehrsca)grun sahcehr)
(fresh) fruit 
(färsk) frukt ((fehrsc) frooct)
bread 
bröd (brud)
toast 
toast/rostat bröd med smör/rostat bröd (toast/roostat brud mahd smur/ roostat brud)
noodles 
nudlar (noodlar)
rice 
ris (rees)
beans 
bönor (bun-oor)
May I have a glass of _____? 
Kan jag få ett glas_____? (Can yag foo at glahs)
May I have a cup of _____? 
Kan jag få en kopp_____? (Can yag foo ahn cop)
May I have a bottle of _____? 
Kan jag få en flaska_____? (Can yag foo ahn flaasca)
coffee 
kaffe (ca-feh)
tea 
te (teh)
juice 
jos (yoos)
bubbly water 
bubbelvatten (boobehlvahtehn)
water 
vatten(vahtehn)
beer 
öl (uhl)
red/white wine 
röd/vitt wvin (rud/veet veen)
May I have some _____? 
Kan jag få lite_____? (Can yag foo leeteh)
salt 
salt (sahlt)
black pepper 
svartpeppar(svart pehppar)
butter 
smör (smur)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Ursäkta, hovmästarn! (Oorsacta, hoovmastarn)
I'm finished. 
Jag är klar. (Yag ahr clahr)
It was delicious. 
det var delikat. (deht vahr dehlicat)
Please clear the plates. 
Ta bort allt från faten nu. (Tah boort alt froon fahten noo)
The check, please. 
Notan, tack. (Nootan, tack)

Bars

Do you serve alcohol? 
Serverar du alkohol? (sehrvehrar doo alcohoole)
Is there table service? 
Finns bordsservice? (feens boords-sur vees)
A beer/two beers, please. 
En öl/två öl, tack. (Ahn ul/tfoo ul, tac)
A glass' of red/white wine, please. : Ett glas röd/vitt vin, tack. (At glaas rud/veet veen)
A pint, please. 
Ett stop, tack. (At stoop, tac)
A bottle, please. 
En flaska, tack. (Ahn flaasca, tac)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please
___ (likör) och ___ (blandare, tack (___ leecur ohc ___ blahndaara , tac)
whiskey 
whiskey (vees kee)
vodka 
vodka (vood caa)
rum 
rom (rohm)
water 
vatten (vaa tan)
club soda 
klubb-soda (cloob-sooda)
tonic water 
tonikum vatten (tohnee-coom vaa tan)
orange juice 
apelsin jos (apalseen joos)
Coke (soda
Coca Cola ,OR Cola (Cooca cohla, cohlaa)
soda 
Soda (soodaa)
Do you have any bar snacks? 
Har du någon läckerbit/mellanmål/förfriskning/tilltugg ? (Hahr doo noogohn lahccar beet/ mahlaan mool/ fur freescneeng/teeltoog)
One more, please. 
En till, är ni snäll. (.An teel, ar nee snahl)
Another round, please. 
En runda till. (An roonda teel)
When is closing time? 
När stänger ni? (Nehr stahngahr nee)

Shopping

Do you have this in my size? 
Har något i min storlek? (Haar nee noogot ee meen stoorlehc)
How much is this? 
Vad kostar den, om jag får fråga? (Vahd coostahr dan, oom jag foor frooga)
That's too expensive. 
Det är för dyrt. (Dat ar fur deert)
Would you take _____? 
Tar ni _____? (Taar nee ___)
expensive 
dyrt (deert)
cheap 
billigt (bee leegt)
I don't want it. 
Den vill jag inte ha. (Dan veel yag eenta haa)
You're cheating me. 
Du lurar mig. (Doo loorar may)
I'm not interested. (for males) 
Den är jag inte intresserad av. (Dan ahr yag eenta eentrahsehrad aav)
I'm not interested. (for females) 
Den är nog inte riktigt min typ, liksom (dan ahr noog eenta reecteegt meen teep, leecsoom)
OK, I'll take it. 
Jag tar den! (Yag tahr dan)
Can I have a paper bag? 
Kan jag få en papperspåse? (Can yag foo ahn pahpahrs-poosa)
Can I have a plastic bag (The most common in Sweden')? 
Kan jag få en plastpåse? (Can yag foo ahn plahst-poosa)
Do you ship overseas? 
Kan du frakta till utlandet? (Can doo fractaa dan teel ootlandat)
Do you ship? 
Ursäkta, kan ni på detta företag frakta varor? (Oorsahcta, can nee poo dat-ta fur-a-taag frahctaa vaaroor)
I need... 
Jag behöver... (.Yag be-huv-ehr )
...toothpaste. 
...tandkräm. (tahnd-crehm)
...a toothbrush. 
...en tandborste. (ehn tahnd-boor-sta)
...soap. 
...tvål. (tvool)
...shampoo. 
...shampo. (shahm-poo)
...pain reliever. aspirin/ibuprofen' : ...något smärtstillande aspririn/ibyprofen. (noogoot smahrt-steel-ahn-deh ahspeereen/eebeeproofehn )
...cold medicine. 
...cold medicine. (...)
...stomach medicine. 
...medicin mot magont. (madeeseen moot mahg-oont)
...a razor. 
...ett rakblad. (at raac-blaad)
...an umbrella. 
...ett paraply. (at pahraa-plee)
...sunblock lotion. 
...solskyddskräm. (sool-sheeds-crahm)
...a postcard. 
...ett vykort. (at veecoort)
...postage stamps. 
...frimärken. (free-mahr-can)
...batteries. 
...batterier. (baht-eh-ree-ar)
...writing paper. 
...skrivblock/skrivpapper. (screev-bloc/screev-pap-ar)
...a pen. 
...en penna. (ahn pen-a)
...English-language books. 
...Böcker på Engelska. (Buccar poo ahngelscaa)
...English-language magazines. 
...vecko eller månadstidningar på Engelska. (vacco ahlar moonads-teedneengar)
...an English-language newspaper. 
...Engelska dagstidningar. (Ahngehlsca daagsteedneegahr)
...an English-Swedish dictionary. 
...En Engelsk-Svensk ordbok. (An Ahngehlsc-svehnsc oordbook)
...a Swedish-English dictionary. 
...En Svensk-Engelsk ordbok. (Ahn Svaansc Ahngaalsc oordbbok)
...A dictionary with both English-Swedish and Swedish-English. 
...En ordbok med både Engelska till svenska och Svenska till engelska. (Ahn oorbook mehd booda Ahngelsca teel Svehnsca oc Svehnsca teel Ahngelsca)

Driving

I want to rent a car. 
Jag vill hyra en bil. (Yag veel heera ahn beel)
Can I get insurance? 
Kan jag få en försäkring (Can yaag foo ehn fur-sahc-reeng)
stop on a street sign 
stanna vid ett vägmärke (stahna veed at vehgmahrca)
blind alley 
återvändsgränd (ootahr-vahnds-grahnd)
no parking 
parkering förbjuden/ingen parkering (pahr-kehreeng fur-beeoo-dan)
speed limit 
hastighetsbegränsning (haas-teeg-hehts-beh-graans-neeng)
gas station 
bensinstation/mack (behnseenstaateeon/mac)
petrol 
bensin (behnseen)
diesel 
disel (deesehl)

Authority

I haven't done anything wrong. 
Jag har inte gjort något fel. (Yag haar eenta yoor noogoot fehl)
It was a misunderstanding. 
Det var ett missförstånd. (Dat vaar at mees-fur-stoond)
Where are you taking me? 
Vart tar du mig? (Vaart taar doo may)
Am I under arrest? 
Är jag arresterad? (Ehr yag arehstehrad)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Jag är en Amerikansk/Australienskisk/Brittisk/Kanadensisk medborgare (Yag ehr ahn Americansc/aoostraaleeahnseesc/breeteesc/canahdehnseesc mehdbooryaareh)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
Jag vill tala med det Amerikanska/Australienskiska/Brittiska/Kanadensiska konsulatet. (''Yag veel tahla mehd dat Americansca/aoostraaleeahnseesca/breeteesca/canahdehnseesca cohn-soo-lah-tat )
I want to talk to a lawyer. 
Jag vill tala med en Advokat. (Yag veel tahla mad ehn ahdvoocaht)
Can I just pay a fine now? 
Kan jag böta nu? (Can yaag but-a noo?)


Learning more

Or why not try google: http://www.google.se/search?hl=en&q=%22learn+swedish%22

Variants

Actions

Destination Docents

In other languages

other sites