|
|
| (29 intermediate revisions by 11 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| | '''Spanish''' (''español''), also known as Castilian (''castellano''), is the third most-spoken language (around 500 million speakers) in the world. Originating in [[Spain]] and spoken by most residents there, it has slightly different pronunciations from the rest of the world's Spanish speakers, as well as a few vocabulary differences. | | '''Spanish''' (''español''), also known as Castilian (''castellano''), is the third most-spoken language (around 500 million speakers) in the world. Originating in [[Spain]] and spoken by most residents there, it has slightly different pronunciations from the rest of the world's Spanish speakers, as well as a few vocabulary differences. |
| | | | |
| − | It is also the official language in [[Mexico]] and all of [[Central America|Central]] and [[South America] except [[Belize]], [[Brazil]], [[Guyana]], [[French Guiana]], [[Suriname]] and the [[Falkland Islands]]. In the [[Caribbean]], Spanish is also spoken in [[Cuba]], [[Puerto Rico]], and the [[Dominican Republic]]. The [[Philippines]], around 3 million speakers and increasing, and [[Guam]], where Chamorro, a Spanish-based creole is spoken, are former Spanish colonies. See the [[Filipino phrasebook]] and [[Chamorro phrasebook|Chamorro (Guam, etc.) phrasebook]]. Spanish is a first language for many people in the [[United States]], especially in [[California]], [[Texas]], [[South Florida]], and elsewhere the [[Southwest (United States of America)|Southwest]]. There are around 50 million Spanish speakers in the U.S. and by 2030 there are expected to be 100 million in the U.S. alone! | + | It is also the official language in [[Mexico]] and all of [[Central America|Central]] and [[South America]] (except [[Belize]], [[Brazil]], [[Guyana]], [[French Guiana]], [[Suriname]] and the [[Falkland Islands]]). In the [[Caribbean]], Spanish is also spoken in [[Cuba]], [[Puerto Rico]], and the [[Dominican Republic]]. Spanish is also a first language for many people in the [[United States]], especially in [[California]], [[Texas]], [[South Florida]], and elsewhere in the [[Southwest (United States of America)|Southwest]]. There are around 50 million Spanish speakers (including native and second language speakers) in the U.S., making it the second largest Spanish-speaking nation in the world after Mexico. Additionally, Spanish is an official language in the African country of [[Equatorial Guinea]]. |
| | | | |
| | A Western Romance language, Spanish is closely related to and mutually intelligible with the other romance languages to an extent, such as [[Portuguese]], [[Catalan]], [[Italian]] and [[Romanian]]. English and Spanish share variants of approximately one third of their words (via Latin), although the pronunciation tends to be very different. | | A Western Romance language, Spanish is closely related to and mutually intelligible with the other romance languages to an extent, such as [[Portuguese]], [[Catalan]], [[Italian]] and [[Romanian]]. English and Spanish share variants of approximately one third of their words (via Latin), although the pronunciation tends to be very different. |
| Line 26: |
Line 26: |
| | | | |
| | ; b : like 'b' in "bed" (but no aspiration) at the beginning of a word and after 'm': ''boca''. A soft vibration sound almost like English 'v' elsewhere. See '''v''' below. | | ; b : like 'b' in "bed" (but no aspiration) at the beginning of a word and after 'm': ''boca''. A soft vibration sound almost like English 'v' elsewhere. See '''v''' below. |
| − | ; c : follows the same pronunciation pattern as in English. In most cases it is pronounced like 'k' in "kid": ''calle, doctor''. When followed by 'e' or 'i', it is like 's' in "supper" (Latin America) or 'th' in "thin" (Spain): ''cine'' (''THEE-nay'') | + | ; c : follows the same pronunciation pattern as in English. In most cases it is pronounced like 'k' in "kid": ''calle, doctor''. When followed by 'e' or 'i', it is like 's' in "supper" (in the Americas, the Canaries and some parts of the Philippines) or 'th' in "thin" (Spain): ''cine'' (''THEE-nay'') |
| | ; ch : like 'ch' in "touch": ''muchacho'' | | ; ch : like 'ch' in "touch": ''muchacho'' |
| | ; d : like 'd' in "dog": ''de''. In some dialects, a 'd' between two vowels is pronounced with a bit of softness, halfway between the normal 'd' and the 'th' in "the": ''pasado''. You're usually fine just using the 'd' sound. | | ; d : like 'd' in "dog": ''de''. In some dialects, a 'd' between two vowels is pronounced with a bit of softness, halfway between the normal 'd' and the 'th' in "the": ''pasado''. You're usually fine just using the 'd' sound. |
| Line 34: |
Line 34: |
| | ; h : silent: ''hora''= OR-ah. Pronounced like a softer 'j' only in foreign words. | | ; h : silent: ''hora''= OR-ah. Pronounced like a softer 'j' only in foreign words. |
| | ; j : like a throaty 'h' in "ha": ''jamón''; | | ; j : like a throaty 'h' in "ha": ''jamón''; |
| − | ; k : like 'k' in "kid": ''kilo'' The letter K is only used in foreign words (karate, kilo, Kiev, etc.). | + | ; k : like 'k' in "kid": ''kilo'' The letter K is only used in foreign words (kárate, kilo, Kiev, etc.). |
| | ; l : like 'l' in "love": ''lápiz'' | | ; l : like 'l' in "love": ''lápiz'' |
| | ; ll : like 'y' in "year"; pronounced like a Zh as in 'Zhivago' only in Argentina, Uruguay, and Paraguay: ''llamar.'' In at least some parts of Costa Rica and Colombia, pronounced as the English "j" or "g," as in the words "ginger" or "ninja." Also pronounced like 'ly' as in the English word "million" in northern Spain and in the Philippines. | | ; ll : like 'y' in "year"; pronounced like a Zh as in 'Zhivago' only in Argentina, Uruguay, and Paraguay: ''llamar.'' In at least some parts of Costa Rica and Colombia, pronounced as the English "j" or "g," as in the words "ginger" or "ninja." Also pronounced like 'ly' as in the English word "million" in northern Spain and in the Philippines. |
| Line 50: |
Line 50: |
| | ; w : like 'w' in "weight" in English words, ''whisky'', pronounced "WEESS-kee"). Like 'b' in "bed" in Germanic words. | | ; w : like 'w' in "weight" in English words, ''whisky'', pronounced "WEESS-kee"). Like 'b' in "bed" in Germanic words. |
| | ; x : like 'x' in "flexible" (''flexible''). Like 'ss' in "hiss" at beginning of a word (''xilófono''). Like a throaty 'h' in the words ''México, mexicano, Oaxaca,'' and ''oaxaqueño''. | | ; x : like 'x' in "flexible" (''flexible''). Like 'ss' in "hiss" at beginning of a word (''xilófono''). Like a throaty 'h' in the words ''México, mexicano, Oaxaca,'' and ''oaxaqueño''. |
| − | ; y : like 'y' in "yes": ''payaso''. Like 'y' in "boy": ''hoy''. Pronounced like a Zh ONLY in Argentina, Uruguay, and Paraguay as in 'Zhivago', : ''yo no sé'', pronounced "zhoh noh say". | + | ; y : like 'y' in "yes": ''payaso''. Like 'y' in "boy": ''hoy''. Pronounced like a Zh ONLY in Argentina, Uruguay, and Paraguay as in 'Zhivago', : ''yo no sé'', pronounced "zhaw naw seh". |
| | ; z : like 's' in "supper" (Latin America), like 'th' in "thin" (Spain): ''zorro''. See '''c''' above. | | ; z : like 's' in "supper" (Latin America), like 'th' in "thin" (Spain): ''zorro''. See '''c''' above. |
| | | | |
| Line 62: |
Line 62: |
| | ; eu : like 'eh-oo': ''euro'' ("eh-OO-roh") | | ; eu : like 'eh-oo': ''euro'' ("eh-OO-roh") |
| | | | |
| − | ; ia : like 'ee-yah': ''piano'' (''pee-YAH-noh'') | + | ; ia : like 'ee-ah': ''piano'' (''pee-AH-noh'') |
| − | ; ie : like 'ee-yay': ''pie'' (''PEE-yay'') | + | ; ie : like 'ee-eh': ''pie'' (''PEE-eh'') |
| − | ; io : like 'ee-oh': ''dio'' (''DEE-oh'') | + | ; io : like 'ee-aw': ''dio'' (''DEE-aw'') |
| − | ; iu : like 'ee-oo': ''ciudad'' (''see-oo-DAHD'') | + | ; iu : like 'ew' in "few": ''ciudad'' (''syoo-DAHD'') |
| | | | |
| | ; oi, oy : like 'oy' in "boy": ''soy'' (''soy'') | | ; oi, oy : like 'oy' in "boy": ''soy'' (''soy'') |
| | | | |
| − | ; ua : like 'wa' in "wallet": ''cuatro'' (''KWAH-troh'') | + | ; ua : like 'wa' in "wash": ''cuatro'' (''KWAH-traw'') |
| − | ; ue : like 'we' in "well": ''puedo'' (''PWAY-doh'') | + | ; ue : like 'we' in "well": ''puedo'' (''PWAY-daw'') |
| − | ; ui, uy : like 'wee' in "ween": ''ruido'' (''RWEE-doh'') | + | ; ui, uy : like 'ooey' in "phooey": ''ruido'' (''ROOEE-doh'') |
| − | ; uo : like "wo" in "won't": ''averiguo'' (''ah-beh-REE-gwoh'') | + | ; uo : like "wo" in "won't": ''averiguo'' (''ah-beh-REE-gwaw'') |
| | | | |
| | ===Accents and stress=== | | ===Accents and stress=== |
| Line 147: |
Line 147: |
| | ; Excuse me (''may I get by?''): Permiso (''pehr-MEE-so'') | | ; Excuse me (''may I get by?''): Permiso (''pehr-MEE-so'') |
| | ; I'm sorry: Lo siento (''LOH SYEHN-toh'') | | ; I'm sorry: Lo siento (''LOH SYEHN-toh'') |
| − | ; Goodbye: Adiós (''ah-DYOHS'') / Hasta luego (''AHS-tah LWEH-goh'') | + | ; Goodbye: Adiós (''ah-DYOHS'') |
| | + | : Hasta luego (''AHS-tah LWEH-goh'') |
| | ; I speak a little Spanish. : Hablo un poco español. (''ah-BLOH oon POH-koh eha-pah-NYOHL'') | | ; I speak a little Spanish. : Hablo un poco español. (''ah-BLOH oon POH-koh eha-pah-NYOHL'') |
| | ; I can't speak Spanish (well): No hablo (bien) español (''noh AH-bloh (byehn) ehs-pah-NYOL) | | ; I can't speak Spanish (well): No hablo (bien) español (''noh AH-bloh (byehn) ehs-pah-NYOL) |
| Line 153: |
Line 154: |
| | ; Do you speak English? (formal): ¿Habla usted inglés? (''AH-blah oos-TEHD een-GLEHS?'') | | ; Do you speak English? (formal): ¿Habla usted inglés? (''AH-blah oos-TEHD een-GLEHS?'') |
| | ; Is there someone here who speaks English? : ¿Hay alguien que hable inglés? (''ai ahl-GYEHN keh AH-bleh een-GLEHS?'') | | ; Is there someone here who speaks English? : ¿Hay alguien que hable inglés? (''ai ahl-GYEHN keh AH-bleh een-GLEHS?'') |
| − | ; Help!: ¡Ayuda! (''ah-YOO-dah!'') / ¡Socorro! (''soh-KOHR-roh!'') | + | ; Help!: ¡Ayuda! (''ah-YOO-dah!'') |
| | + | : ¡Socorro! (''soh-KOHR-roh!'') |
| | ; Good morning: Buenos días (''BWEH-nohs DEE-ahs'') | | ; Good morning: Buenos días (''BWEH-nohs DEE-ahs'') |
| | ; Good afternoon / Good evening: Buenas tardes (''BWEH-nahs TAR-dehs'') | | ; Good afternoon / Good evening: Buenas tardes (''BWEH-nahs TAR-dehs'') |
| Line 160: |
Line 162: |
| | ; Could you speak more slowly please? : ¿Podría usted hablar más despacio por favor? (''poh-DREE-ah oos-TEHD ah-BLAHR MAHS dehs-PAH-syoh pohr fah-BOHR?'') | | ; Could you speak more slowly please? : ¿Podría usted hablar más despacio por favor? (''poh-DREE-ah oos-TEHD ah-BLAHR MAHS dehs-PAH-syoh pohr fah-BOHR?'') |
| | ; Could you repeat it please? : ¿Podría usted repetirlo por favor? (''poh-DREE-ah oos-TEHD reh-peh-TEER-loh pohr fah-BOHR?'') | | ; Could you repeat it please? : ¿Podría usted repetirlo por favor? (''poh-DREE-ah oos-TEHD reh-peh-TEER-loh pohr fah-BOHR?'') |
| − | ; Where is the toilet?: ¿Dónde está el baño? (''DOHN-deh ehss-TAH EHL BAH-nyoh?'') / In Spain: ¿Dónde están los aseos? (''DOHN-deh ehs-TAHN lohs ah-SEH-ohs'') | + | ; Where is the toilet?: ¿Dónde está el baño? (''DOHN-deh ehss-TAH EHL BAH-nyoh?'') |
| | + | : In Spain: ¿Dónde están los aseos? (''DOHN-deh ehs-TAHN lohs ah-SEH-ohs'') |
| | + | ; I am: Yo soy |
| | + | ; I am from: Soy de |
| | + | ; I speak: Hablo |
| | + | ; Do you speak....?: ¿Hablas....? |
| | + | ; Do you speak....? (polite): ¿Habla usted....? |
| | + | ; Spain: España |
| | + | ; Spanish: Español |
| | + | ; Mexico: Mexico |
| | + | ; Mexican: Mexicano |
| | + | ; Argentina: Argentina |
| | + | ; Argentinian: Argentino |
| | + | ; France: Francia |
| | + | ; French: Frances |
| | + | ; Germany: Alemania |
| | + | ; German: Aleman |
| | + | ; Italy: Italia |
| | + | ; Italian: Italiano |
| | + | ; England: Inglaterra |
| | + | ; English: Ingles |
| | + | ; Scotland: Escocia |
| | + | ; Scottish: Escoces |
| | + | ; Wales: Gales |
| | + | ; Welsh: Gales |
| | + | ; Ireland: Irlanda |
| | + | ; Irish: Irlandes |
| | + | ; United States: Estados Unidos |
| | + | ; American: Americano |
| | + | ; Canada: Canada |
| | + | ; Canadian: Canadiense |
| | + | ; Australia: Australia |
| | + | ; Australian: Australiano |
| | | | |
| | ===Problems=== | | ===Problems=== |
| Line 172: |
Line 206: |
| | ; I'm lost. : Estoy perdido/a (''ehs-TOY pehr-DEE-doh/dah'') | | ; I'm lost. : Estoy perdido/a (''ehs-TOY pehr-DEE-doh/dah'') |
| | ; I lost my purse/handbag. : Perdí mi bolsa/bolso/cartera. (''pehr-DEE mee BOHL-sah / BOHL-soh / kahr-TEH-rah'') | | ; I lost my purse/handbag. : Perdí mi bolsa/bolso/cartera. (''pehr-DEE mee BOHL-sah / BOHL-soh / kahr-TEH-rah'') |
| − | ; I lost my wallet. : Perdí mi cartera/billetera. (''pehr-DEE mee kahr-TEH-rah / bee-yeh-TEH-rah'') | + | ; I lost my wallet. : Perdí la cartera/billetera. (''pehr-DEE lah kahr-TEH-rah / bee-yeh-TEH-rah'') |
| | ; I'm sick. : Estoy enfermo/a. (''ehs-TOY ehn-FEHR-moh/mah'') | | ; I'm sick. : Estoy enfermo/a. (''ehs-TOY ehn-FEHR-moh/mah'') |
| | ; I've been injured. : Estoy herido/a. (''ehs-TOY heh-REE-doh/dah'') | | ; I've been injured. : Estoy herido/a. (''ehs-TOY heh-REE-doh/dah'') |
| | ; I need a doctor. : Necesito un médico. (''neh-seh-SEE-toh OON MEH-dee-coh'') | | ; I need a doctor. : Necesito un médico. (''neh-seh-SEE-toh OON MEH-dee-coh'') |
| | ; Can I use your phone? : ¿Puedo usar su teléfono? (''PWEH-doh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh?'') | | ; Can I use your phone? : ¿Puedo usar su teléfono? (''PWEH-doh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh?'') |
| − | ; Can I borrow your cell phone? : ¿Me presta su celular? ((''meh PREHS-tah soo seh-lee-LAHR?'') (Latin America) ¿Me presta su móvil? ((''meh PREHS-tah soo MOH-beel?'') (Spain) | + | ; Can I borrow your cell phone/mobile phone? : ¿Me presta su celular/móvil? (''meh PREHS-tah soo seh-loo-LAHR / MOH-beel?'') ("celular" predominates in the Americas; "móvil" in Spain and Africa) |
| | ; I need to call the embassy. : Necesito llamar a la embajada (''neh-seh-SEE-toh yah-MAHR ah lah em-bah-HAH-dah'') | | ; I need to call the embassy. : Necesito llamar a la embajada (''neh-seh-SEE-toh yah-MAHR ah lah em-bah-HAH-dah'') |
| | | | |
| Line 217: |
Line 251: |
| | ; 300 : trescientos (''trehs-see-EHN-tohs'') | | ; 300 : trescientos (''trehs-see-EHN-tohs'') |
| | ; 500 : quinientos (''kee-nee-EHN-tohs'') | | ; 500 : quinientos (''kee-nee-EHN-tohs'') |
| − | ; 1.000 : mil (''MEEL'') | + | ; 1,000 : mil (''MEEL'') |
| − | ; 2.000 : dos mil (''dohs MEEL'') | + | ; 2,000 : dos mil (''dohs MEEL'') |
| − | ; 1.000.000 : un millón (''oon mee-YOHN'') | + | ; 1,000,000 : un millón (''oon mee-YOHN'') |
| − | ; 1.000.000.000 : mil millones (''meel mee-YOH-nehs'') (Spain/Mexico); un billón (''oon bee-YOHN'', Latin America) | + | ; 1,000,000,000 : mil millones (''meel mee-YOH-nehs'') (Spain/Mexico); un billón (''oon bee-YOHN'', Americas) |
| − | ; 1.000.000.000.000 : un billón (''oon bee-YOHN'') (Spain/Mexico); un trillón (''oon tree-YOHN'', Latin America) | + | ; 1,000,000,000,000 : un billón (''oon bee-YOHN'') (Spain/Mexico); un trillón (''oon tree-YOHN'', Americas) |
| | ; half : medio (''MEH-dyoh'') | | ; half : medio (''MEH-dyoh'') |
| | ; less : menos (''MEH-nohs'') | | ; less : menos (''MEH-nohs'') |
| Line 237: |
Line 271: |
| | ====Clock time==== | | ====Clock time==== |
| | | | |
| − | ; one o'clock AM : la una de la madrugada; la una de la mañana (''lah OOH-nah deh lah mah-droo-GAH-dah; lah OOH-nah deh lah mah-NYAH-nah'') | + | ; one o'clock AM : la una de la madrugada (''lah OOH-nah deh lah mah-droo-GAH-dah'') |
| − | ; two o'clock AM : las dos de la madrugada; las dos de la mañana (''lahs DOHS deh lah mah-droo-GAH-dah; lahss DOHS deh lah mah-NYAH-nah'') | + | : la una de la mañana (''lah OOH-nah deh lah mah-NYAH-nah'') |
| | + | ; two o'clock AM : las dos de la madrugada (''lahs DOHS deh lah mah-droo-GAH-dah'') |
| | + | : las dos de la mañana (''lahss DOHS deh lah mah-NYAH-nah'') |
| | ; ten o'clock AM : las diez de la mañana (''lahs dee-EHS deh lah mah-NYAH-nah'') | | ; ten o'clock AM : las diez de la mañana (''lahs dee-EHS deh lah mah-NYAH-nah'') |
| − | ; noon : mediodía; las doce de la mañana (''meh-dee-oh-DEE-ah; lahs DOH-seh deh lah mah-NYAH-nah'') | + | ; noon : mediodía (''meh-dee-oh-DEE-ah'') |
| | + | : las doce de la mañana (''lahs DOH-seh deh lah mah-NYAH-nah'') |
| | ; one o'clock PM : la una de la tarde (''lah OOH-nah deh lah TAHR-deh'') | | ; one o'clock PM : la una de la tarde (''lah OOH-nah deh lah TAHR-deh'') |
| | ; two o'clock PM : las dos de la tarde (''lahs DOHS deh lah TAHR-deh'') | | ; two o'clock PM : las dos de la tarde (''lahs DOHS deh lah TAHR-deh'') |
| | ; ten o'clock PM : las diez de la noche (''lahs dee-EHS deh lah NOH-cheh'') | | ; ten o'clock PM : las diez de la noche (''lahs dee-EHS deh lah NOH-cheh'') |
| − | ; midnight : medianoche; las doce de la noche (''meh-dee-yah-NOH-cheh; lahs DOH-seh deh lah NOH-cheh'') | + | ; midnight : medianoche (''meh-dee-yah-NOH-cheh'') |
| | + | : las doce de la noche (''lahs DOH-seh deh lah NOH-cheh'') |
| | | | |
| | ====Writing Time==== | | ====Writing Time==== |
| − | When speaking, times are given in AM/PM form (but saying ''de la mañana'' (morning), ''de la tarde'' (afternoon), ''de la noche'' (evening/night) or ''de la madrugada'' (late night) to distinguish between AM and PM. Rarely do Spanish speakers use the 24 h system in conversation. On the other hand, in most countries times are rendered in 24-hour format, with a colon separating hours and minutes: | + | When speaking, times are given in AM/PM form (but saying ''de la mañana'' (morning), ''de la tarde'' (afternoon), ''de la noche'' (evening/night) or ''de la madrugada'' (late night) to distinguish between AM and PM. Rarely do Spanish speakers use the 24-hour system in conversation. On the other hand, in most countries, times are rendered in 24-hour format (as in Britain), with a colon separating hours and minutes: |
| | | | |
| | ; 9 o'clock AM : ''nueve de la mañana'' (spoken: ''NWEH-beh deh la mah-NYAH-nah''), 9:00 (written) | | ; 9 o'clock AM : ''nueve de la mañana'' (spoken: ''NWEH-beh deh la mah-NYAH-nah''), 9:00 (written) |
| − | ; 12:30 PM : ''doce y media de la mañana'' (spoken: ''DOH-seh ee MEH-dee-ah deh la mah-NYAH-nah''), 12:30 (written) | + | ; 12 & 30 PM : ''doce y media de la mañana'' (spoken: ''DOH-seh ee MEH-dee-ah deh la mah-NYAH-nah''), 12:30 (written) |
| | ; 1 o'clock PM : ''una de la tarde'' (spoken: ''OOH-nah deh lah TAHR-deh''), 13:00 (written) | | ; 1 o'clock PM : ''una de la tarde'' (spoken: ''OOH-nah deh lah TAHR-deh''), 13:00 (written) |
| | ; 10 o'clock PM : ''diez de la noche'' (spoken: ''dee-EHS deh la NOH-cheh''), 22:00 (written) | | ; 10 o'clock PM : ''diez de la noche'' (spoken: ''dee-EHS deh la NOH-cheh''), 22:00 (written) |
| Line 279: |
Line 317: |
| | ; Friday : viernes (''VYEHR-nehs'') | | ; Friday : viernes (''VYEHR-nehs'') |
| | ; Saturday : sábado (''SAH-bah-doh'') | | ; Saturday : sábado (''SAH-bah-doh'') |
| − | ; Sunday : domingo (''doh-MEEN-goh'') | + | ; Sunday : domingo (''doh-MEENG-goh'') |
| | | | |
| | The week begins on Mondays. | | The week begins on Mondays. |
| Line 299: |
Line 337: |
| | ; November : noviembre (''noh-VYEHM-breh'') | | ; November : noviembre (''noh-VYEHM-breh'') |
| | ; December : diciembre (''dee-SYEHM-breh'') | | ; December : diciembre (''dee-SYEHM-breh'') |
| | + | |
| | + | ====Seasons==== |
| | + | |
| | + | ; Spring : primavera (''pri-ma-VEH-rah'') |
| | + | ; Summer : verano (''VEH-ra-no'') |
| | + | ; Autumn : otoño (''OH-to-NYO'') |
| | + | ; Winter : invierno (''in-VYEH-no'') |
| | | | |
| | ====Writing Dates==== | | ====Writing Dates==== |
| | | | |
| − | Dates are given in day-month-year form as in English. All spoken and written, long and short forms follow this pattern: | + | Dates are given in day-month-year form. All spoken and written, long and short forms follow this pattern: |
| | | | |
| − | ; 7th May 2003 : 7 de mayo de 2.003 | + | ; 7 May 2003 : 7 de mayo de 2003 |
| − | ; 23rd October 1997 : 23 de octubre de 1.997 | + | ; 23 October 1997 : 23 de octubre de 1997 |
| | | | |
| | Day-month constructions (''4 de julio'', for example) are not usually abbreviated. In the rare cases that an abbreviation is used, the number of the month is not used, but its initial letter is. Usual examples are: | | Day-month constructions (''4 de julio'', for example) are not usually abbreviated. In the rare cases that an abbreviation is used, the number of the month is not used, but its initial letter is. Usual examples are: |
| Line 320: |
Line 365: |
| | ; yellow : amarillo (''ah-mah-REE-yoh'') | | ; yellow : amarillo (''ah-mah-REE-yoh'') |
| | ; green : verde (''BEHR-deh'') | | ; green : verde (''BEHR-deh'') |
| − | ; orange : naranja (''nah-RAHN-hah''), anaranjado (''ah-nah-rahn-HA-doh'') | + | ; orange : naranja (''nah-RAHN-hah'') |
| − | ; purple : púrpura (''POOR-poo-rah'') , morado (''moh-RAH-doh''), violeta (''vee-oh-LEH-tah'') | + | : ''or'' anaranjado (''ah-nah-rahn-HA-doh'') |
| | + | ; purple : púrpura (''POOR-poo-rah'') |
| | + | : ''or'' morado (''moh-RAH-doh'') |
| | + | : ''or'' violeta (''vee-oh-LEH-tah'') |
| | ; pink : rosa (''ROH-sah'') | | ; pink : rosa (''ROH-sah'') |
| − | ; brown : marrón (''mahr-ROHN'') (it should be noted "marrón" is used to describe color of objects) , café (''kah-FEH'') (used mostly for skin color, clothing and fabric), castaño (''kahs-TAH-nyoh'') (is used primarily for skin color, eye color and hair color). | + | ; brown (''used to describe color of objects''): marrón (''mahr-ROHN'') |
| | + | ; brown (''used mostly for skin color, clothing and fabric''): café (''kah-FEH'') |
| | + | ; brown (''used primarily for skin color, eye color and hair color''): castaño (''kahs-TAH-nyoh'') |
| | | | |
| | ===Transportation=== | | ===Transportation=== |
| | | | |
| − | {{infobox|Common signs| | + | {{infobox|Common Road Signs| |
| | ; STOP : PARE, ALTO, STOP (''PAH-reh, AHL-toh, stohp'') | | ; STOP : PARE, ALTO, STOP (''PAH-reh, AHL-toh, stohp'') |
| − | ; NO PARKING : NO APARCARO/ ESTACIONAR (''noh ah-pahr-kar/ ehs-tah-syoh-nar'') | + | ; NO PARKING : NO APARCAR / ESTACIONAR (''noh ah-pahr-KAHR-oh/ ehs-tah-syoh-NAR'') |
| − | ; PARKING : APARCAMIENTO/ ESTACIONAMIENTO (''ah-pahr-kah-MYEHN-toh/ ehs-tah-syoh-nah-MYEHN-toh'') | + | ; PARKING : APARCAMIENTO / ESTACIONAMIENTO (''ah-pahr-kah-MYEHN-toh/ ehs-tah-syoh-nah-MYEHN-toh'') |
| − | ; NO ENTRANCE : NO ENTRADA (''noh ehn-TRAH-dah'') | + | ; NO ENTRANCE : PROHIBIDO EL PASO (''pro-ee-BEE-doh el PAHS-oh'') |
| − | ; YIELD : CEDA EL PASO(''SEH-dah'' El pass-oh) | + | ; GIVE WAY/YIELD : CEDA EL PASO (''SEH-dah el PAHS-oh'') |
| | ; SLOW : DESPACIO (''dehs-PAH-syoh'') | | ; SLOW : DESPACIO (''dehs-PAH-syoh'') |
| − | ; DETOUR : DESVIO (''DEHS-byoh'') | + | ; DIVERSION/DETOUR : DESVÍO (''dehs-BYOH'') |
| − | ; ONE WAY : SENTIDO ÚNICO (''sehn-TEE-doh oo-NEE-koh'') | + | ; ONE WAY : SENTIDO ÚNICO (''sehn-TEE-doh OO-nee-koh'') |
| | ; DEAD END : SIN SALIDA (''seen sah-LEE-dah'') | | ; DEAD END : SIN SALIDA (''seen sah-LEE-dah'') |
| | ; DANGER : PELIGRO (''peh-LEE-groh'')}} | | ; DANGER : PELIGRO (''peh-LEE-groh'')}} |
| | + | ; CAUTION/ATTENION : ¡PRECAUCIÓN!/¡ATENCIÓN! (''pray-caw-SHYON''/''ah-ten-SHYON'')}} |
| | | | |
| | | | |
| − | ; car : carro(''KAHR-roh''), coche (''KOH-cheh''), auto (''OW-toh'') | + | ; car : carro(''KAHR-roh'') |
| − | ; bus : autobús (''ow-toh-BOOS''), guagua (''GWAH-gwah'') | + | : coche (''KOH-cheh'') |
| − | ; van : furgoneta (''foor-goh-NEH-tah''), combi (''KOHM-bee'') | + | : auto (''OW-toh'') |
| − | ; lorry : camión (''kah-MYOHN'') | + | ; bus : autobús (''ow-toh-BOOS'') |
| − | ; aeroplane/airline : avión (''ah-BYOHN''), aeroplano (''ah-eh-roh-PLAH-noh'') | + | : guagua (''GWAH-gwah'') |
| | + | ; van : furgoneta (''foor-goh-NEH-tah'') |
| | + | : combi (''KOHM-bee'') |
| | + | ; truck/lorry : camión (''kah-MYOHN'') |
| | + | ; aeroplane/airline : avión (''ah-BYOHN'') |
| | + | : aeroplano (''ah-eh-roh-PLAH-noh'') |
| | ; helicopter : helicóptero (''eh-lee-KOHP-teh-roh'') | | ; helicopter : helicóptero (''eh-lee-KOHP-teh-roh'') |
| | ; train : tren (''trehn'') | | ; train : tren (''trehn'') |
| − | ; underground : metro (''MEH-troh'') | + | ; subway/underground/metro : metro (''MEH-troh'') |
| | ; tram : tranvía (''trahns-BYAH'') | | ; tram : tranvía (''trahns-BYAH'') |
| − | ; trolley-bus : trole (''TROH-leh''), trolebús (''troh-leh-BOOS'') | + | ; trolley-bus : trole (''TROH-leh'') |
| | + | : trolebús (''troh-leh-BOOS'') |
| | ; boat : bote (''BOH-teh'') | | ; boat : bote (''BOH-teh'') |
| | ; ship : barco (''BAHR-koh'') | | ; ship : barco (''BAHR-koh'') |
| Line 364: |
Line 421: |
| | ; Where does this train/bus go? : ¿A donde va este tren/autobús? (''ah DOHN-deh bah EHS-teh trehn/ ow-toh-BOOS?'') | | ; Where does this train/bus go? : ¿A donde va este tren/autobús? (''ah DOHN-deh bah EHS-teh trehn/ ow-toh-BOOS?'') |
| | ; Where is the train/bus to _____? : ¿Donde está el tren/autobús hacia _____? (''DOHN-deh ehs-TAH ehl trehn/ ow-toh-BOOS ah-syah_____?'') | | ; Where is the train/bus to _____? : ¿Donde está el tren/autobús hacia _____? (''DOHN-deh ehs-TAH ehl trehn/ ow-toh-BOOS ah-syah_____?'') |
| − | ; Does this train/bus stop in _____? : ¿Se para este tren/autobús en? _____? (''seh PAH-rah EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ehn___?'') | + | ; Does this train/bus stop in _____? : ¿Este tren/autobús para en? _____? (''seh PAH-rah EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ehn___?'') |
| − | ; When does the train/bus for _____ leave? : ¿Cuándo hace el tren/autobús para_____ departa? (''KWAHN-doh AH-seh ehl trehn/ow-toh-BOOS PAH-rah____deh-PAHR-tah?'') | + | ; When does the train/bus for _____ leave? : ¿Cuándo sale el tren/autobús para_____ ? (''KWAHN-doh AH-seh ehl trehn/ow-toh-BOOS PAH-rah____deh-PAHR-tah?'') |
| | ; When will this train/bus arrive in _____? : ¿Cuándo llegará este tren/autobús a _____? (''KWAHN-doh yeh-gah-RAH EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ah____?'') | | ; When will this train/bus arrive in _____? : ¿Cuándo llegará este tren/autobús a _____? (''KWAHN-doh yeh-gah-RAH EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ah____?'') |
| | | | |
| Line 376: |
Line 433: |
| | ; ...the youth hostel? : ...al hostal? (''ahl ohs-TAHL'') | | ; ...the youth hostel? : ...al hostal? (''ahl ohs-TAHL'') |
| | ; ...the _____ hotel? : ...el hotel _____ ? (''ehl oh-TEHL?'') | | ; ...the _____ hotel? : ...el hotel _____ ? (''ehl oh-TEHL?'') |
| − | ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...el consulado de Estados Unidos/ Canadiense/Australiano/Británico? (''ehl kohn-soo-LAH-doh deh ehs-TAH-dohs oo-NEE-dohs/ kah-nah-DYEHN-seh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAH-nee-koh'') | + | ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...el consulado de Estados Unidos/ canadiense/australiano/británico? (''ehl kohn-soo-LAH-doh deh ehs-TAH-dohs oo-NEE-dohs/ kah-nah-DYEHN-seh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAH-nee-koh'') |
| | ; Where are there a lot of... : ¿Dónde hay muchos... (''DOHN-deh eye MOO-chohs'') | | ; Where are there a lot of... : ¿Dónde hay muchos... (''DOHN-deh eye MOO-chohs'') |
| | ; ...hotels? : ...hoteles? (''oh-TEH-lehs'') | | ; ...hotels? : ...hoteles? (''oh-TEH-lehs'') |
| Line 388: |
Line 445: |
| | ; left : izquierda (''ees-KYEHR-dah'') | | ; left : izquierda (''ees-KYEHR-dah'') |
| | ; right : derecha (''deh-REH-chah'') | | ; right : derecha (''deh-REH-chah'') |
| − | ; straight ahead : recto adelante (''REHK-toh ah-deh-LAHN-teh'') , sigue derecho (''SEE-geh deh-REH-choh'') | + | ; straight ahead : todo recto (''TOH-doh REHK-toh'') , siga derecho (''SEE-gah deh-REH-choh'') |
| | ; towards the _____ : hacia el/la_____ (''HAH-syah ehl/lah'') | | ; towards the _____ : hacia el/la_____ (''HAH-syah ehl/lah'') |
| | ; past the _____ : pasado el/la _____ (''pah-SAH-doh ehl/lah'') | | ; past the _____ : pasado el/la _____ (''pah-SAH-doh ehl/lah'') |
| | ; before the _____ : antes de _____ (''AHN-tehs deh'') | | ; before the _____ : antes de _____ (''AHN-tehs deh'') |
| | ; Watch for the _____. : busque el/la _____. (''BOOS-keh ehl/lah'') | | ; Watch for the _____. : busque el/la _____. (''BOOS-keh ehl/lah'') |
| − | ; intersection : intersección , cruce (''een-tehr-sehk-SYOHN, KROO-seh'') | + | ; junction/crossroads/intersection : intersección , cruce (''een-tehr-sehk-SYOHN, KROO-seh'') |
| | ; north : norte (''NOHR-teh'') | | ; north : norte (''NOHR-teh'') |
| | ; south : sur (''soor'') | | ; south : sur (''soor'') |
| Line 501: |
Line 558: |
| | ; juice : zumo (''THOO-mo'') (Spain), jugo (''HOO-goh'') (South America) | | ; juice : zumo (''THOO-mo'') (Spain), jugo (''HOO-goh'') (South America) |
| | ; water : agua (''AH-gwah'') | | ; water : agua (''AH-gwah'') |
| − | ; (bubbly) water : agua con gas (''AH-gwah kohn gahs'') (if you say ''agua'', if you ask at the bar, it will be tap water (for free), at the table it is normally bottled); ''Agua mineral'' (''AH-gwah mee-neh-RAHL'') is bottled mineral water. | + | ; (bubbly) water : agua con gas (''AH-gwah kohn gahs'') |
| | + | : Note: if you say ''agua'', if you ask at the bar, it will be tap water (for free), at the table it is normally bottled). |
| | + | ; (bottled mineral) water : agua mineral (''AH-gwah mee-neh-RAHL'') |
| | ; beer : cerveza (''sehr-VAY-sah'') | | ; beer : cerveza (''sehr-VAY-sah'') |
| | ; red/white wine : vino tinto/blanco (''BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh'') | | ; red/white wine : vino tinto/blanco (''BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh'') |
| Line 508: |
Line 567: |
| | ; black pepper : pimienta (''pee-MYEHN-tah'') | | ; black pepper : pimienta (''pee-MYEHN-tah'') |
| | ; butter : mantequilla (''mahn-teh-KEE-yah'') , manteca (''mahn-TEH-kah'') (in Argentina) | | ; butter : mantequilla (''mahn-teh-KEE-yah'') , manteca (''mahn-TEH-kah'') (in Argentina) |
| − | ; Excuse me, waiter? (getting attention of server'): ¡camarero! (''kah-mah-REH-roh'') (Spain), ¡mesero! (''meh-SEH-roh'') (Latin America), ¡mozo! (''MOH-zoh'') (Argentina) | + | ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): ¡camarero! (''kah-mah-REH-roh'') (Spain), ¡mesero! (''meh-SEH-roh'') (Latin America), ¡mozo! (''MOH-zoh'') (Argentina) |
| − | ; I'm finished. : He acabado, terminé (''heh ah-kah-BAH-doh, tehr-mee-NEH'') (The first phrase can refer to the finishing of a completely unrelated physiological activity) | + | ; I'm finished. : He acabado, terminé (''heh ah-kah-BAH-doh, tehr-mee-NEH'') |
| | + | : Note: The first phrase can refer to the finishing of a completely unrelated physiological activity |
| | ; It was delicious. : Estaba delicioso/muy bueno/muy rico. (Arg.) (''ehs-TAH-bah deh-lee-SYOH-soh/MOO-ee BWEH-noh/MOO-ee REE-koh'') | | ; It was delicious. : Estaba delicioso/muy bueno/muy rico. (Arg.) (''ehs-TAH-bah deh-lee-SYOH-soh/MOO-ee BWEH-noh/MOO-ee REE-koh'') |
| | ; Please clear the plates. : Puede llevarse los platos. (''PWEH-deh yeh-BAHR-seh lohs PLAH-tohs'') | | ; Please clear the plates. : Puede llevarse los platos. (''PWEH-deh yeh-BAHR-seh lohs PLAH-tohs'') |
| Line 527: |
Line 587: |
| | ; A beer/two beers, please. : Una cerveza/dos cervezas, por favor. (''OO-nah sehr-BEH-sah/dohs sehr-BEH-sahs, pohr FAH-bohr'') | | ; A beer/two beers, please. : Una cerveza/dos cervezas, por favor. (''OO-nah sehr-BEH-sah/dohs sehr-BEH-sahs, pohr FAH-bohr'') |
| | ; A glass of red/white wine. : Un vaso de vino tinto/blanco. (''oon BAH-soh deh BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh'') | | ; A glass of red/white wine. : Un vaso de vino tinto/blanco. (''oon BAH-soh deh BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh'') |
| − | ; A pint (of beer) : ''Una jarra de cerveza'' (normally it will be half a liter, not really a pint just as in the UK, it is between 500 ml and 550 ml the size is similar); In Chile or Argentina ''un schop'' might be anywhere from 300cl to one litre, in Spain the common is a '''caña''' which is 20 cl in a tube glass, also you can ask for ''un quinto'' (20 cl bottle) or ''un tercio'' (33 cl bottle) | + | ; A pint/half a liter of beer : Una jarra de cerveza |
| − | ; A glass of draft beer : ''Un schop'' (''oon SHOHP'') (Chile and Argentina) / ''Una cerveza de barril'' (''OO-nah sehr-BEH-sah deh bahr-REEL'') (Mexico); in Spain you can ask for Cerveza negra, not very common in spanish ''Bares'', but easy to find in ''Pubs'' (Pub=small club where just drinks are served). | + | : Note: in Spain the most common is ''una caña'' which is 200mL in a tube glass; you can also ask for ''un quinto'' (200mL bottle) or ''un tercio'' (330mL bottle) |
| | + | ; A glass of draft beer (''Chile and Argentina''): Un schop (''oon SHOHP'') |
| | + | : Note: in Chile or Argentina ''un schop'' might be anywhere from 300mL to one litre. |
| | + | ; A glass of draft beer (''Mexico''): Una cerveza de barril (''OO-nah sehr-BEH-sah deh bahr-REEL'') (Mexico) |
| | + | : Note: in Spain you can ask for Cerveza negra, not very common in spanish ''Bares'', but easy to find in ''Pubs'' (Pub=small club where just drinks are served). |
| | ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''). : ''_____ con _____.'' In Spain, ''Cubata'' is Coke with whiskey | | ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''). : ''_____ con _____.'' In Spain, ''Cubata'' is Coke with whiskey |
| | ; A bottle. : Una botella. (''OO-nah boh-TEH-yah'') | | ; A bottle. : Una botella. (''OO-nah boh-TEH-yah'') |
| | ; whiskey : whisky (''WEES-kee'') | | ; whiskey : whisky (''WEES-kee'') |
| | ; vodka : vodka (''BOHD-kah'') | | ; vodka : vodka (''BOHD-kah'') |
| − | ; rum : ron (''rohn'') | + | ; rum : ron (''rawn'') |
| | ; water : agua (''AH-gwah'') | | ; water : agua (''AH-gwah'') |
| | ; tonic water : agua tónica (''AH-gwah TOH-nee-kah'') | | ; tonic water : agua tónica (''AH-gwah TOH-nee-kah'') |
| | ; orange juice : jugo de naranja (''HOO-goh deh NAH-rahn-hah'') | | ; orange juice : jugo de naranja (''HOO-goh deh NAH-rahn-hah'') |
| | ; Coke (''soda'') : Coca-Cola (refresco) (''KOH-kah-KOH-lah (reh-FREHS-koh)'') | | ; Coke (''soda'') : Coca-Cola (refresco) (''KOH-kah-KOH-lah (reh-FREHS-koh)'') |
| − | ; Do you have any bar snacks? : ¿Tiene algo para picar? (''TYEH-neh AHL-goh PAH-rah pee-KARH'') (In Spain they will give you tapas (''TAH-pahs''), depends a lot on the bar.) | + | ; Do you have any bar snacks? : ¿Tiene algo para picar? (''TYEH-neh AHL-goh PAH-rah pee-KARH'') |
| | + | : Note: In Spain they will give you tapas (''TAH-pahs''), depends a lot on the bar. |
| | ; A toast! : ¡Un Brindi! (''oon BREEN-dee'') | | ; A toast! : ¡Un Brindi! (''oon BREEN-dee'') |
| | ; One more, please. : Otro/a ______, por favor. (''OH-troh/ah pohr-FAH-bohr'') | | ; One more, please. : Otro/a ______, por favor. (''OH-troh/ah pohr-FAH-bohr'') |
| Line 607: |
Line 672: |
| | ===Emergencies=== | | ===Emergencies=== |
| | | | |
| − | ; Help! : ¡Socorro!, ¡Ayuda! (''soh-KOHR-roh, ah-YOO-dah'') | + | ; Help! : ¡Ayuda! (''ah-YOO-dah'') |
| − | ; Look out! : ¡Cuidado!, ¡Ojo! (''kwee-DAH-doh, OH-hoh'') | + | : ¡Socorro! (''soh-KOHR-roh'') |
| | + | ; Look out! : ¡Cuidado! (''kwee-DAH-doh'') |
| | + | : ¡Ojo! (''OH-hoh'') |
| | ; Fire! : ¡Fuego! (''FWEH-goh'') | | ; Fire! : ¡Fuego! (''FWEH-goh'') |
| − | ; Go away! : ¡Márchese!, ¡Váyase! (''MAHR-cheh-seh, BAH-yah-seh'') | + | ; Go away! : ¡Márchese! (''MAHR-cheh-seh'') |
| | + | : ¡Váyase! (''BAH-yah-seh'') |
| | ; Thief! : ¡Ladrón! (''lah-DROHN'') | | ; Thief! : ¡Ladrón! (''lah-DROHN'') |
| | ; Stop thief! : ¡Para ladrón! (''PAH-rah lah-DROHN'') | | ; Stop thief! : ¡Para ladrón! (''PAH-rah lah-DROHN'') |
| Line 625: |
Line 693: |
| | ; ...an ambulance! : ...¡una ambulancia! (''OO-nah ahm-boo-LAHN-syah'') | | ; ...an ambulance! : ...¡una ambulancia! (''OO-nah ahm-boo-LAHN-syah'') |
| | ; I need medical attention! : ¡Necesito la asistencia médica! (''neh-seh-SEE-toh lah ah-sees-TEHN-syah MEH-dee-kah'') | | ; I need medical attention! : ¡Necesito la asistencia médica! (''neh-seh-SEE-toh lah ah-sees-TEHN-syah MEH-dee-kah'') |
| − | ; I'm ill. : Estoy enfermo./Me siento mal. (''ehs-TOY ehn-FEHR-moh/meh SYEHN-toh mahl'') | + | ; I'm ill. : Estoy enfermo. (''ehs-TOY ehn-FEHR-moh'') |
| | + | : Me siento mal. (''meh SYEHN-toh mahl'') |
| | ; I'm lost. : Estoy perdido. (''ehs-TOY pehr-DEE-doh'') | | ; I'm lost. : Estoy perdido. (''ehs-TOY pehr-DEE-doh'') |
| | ; I've been raped! : ¡He sido violada/do! (''eh SEE-doh byoh-LAH-dah/doh'') | | ; I've been raped! : ¡He sido violada/do! (''eh SEE-doh byoh-LAH-dah/doh'') |
A Western Romance language, Spanish is closely related to and mutually intelligible with the other romance languages to an extent, such as Portuguese, Catalan, Italian and Romanian. English and Spanish share variants of approximately one third of their words (via Latin), although the pronunciation tends to be very different.
The Spanish verb tense system is fairly similar to English, but all six person/number combinations take different endings in the indicative. The formal "you" (usted(es)) takes a third-person verb. Spanish has genders, so a man says encantado and a woman says encantada. The indirect object and the animate direct object are both marked by a.
Spanish spelling has the pleasant characteristic of being very phonetic, with only a few clearly-defined exceptions. This means that if you know how to pronounce the letters of a word, it's relatively easy to sound out the word itself.
Besides having a very small number of vowel sounds and a high predictability of exactly what sound is represented by each letter, Spanish has a very clear set of rules about where a stress normally falls, and exceptions are noted with an "acute accent mark" ("´ ") over the vowel of the stressed syllable. Normally, words that end in a vowel, or in n or s, have the stress on the next-to-last syllable (muchacho = "mu-CHA-cho"); all other words without an explicit accent mark are stressed on the final syllable (hospital = "os-pee-TAL"). There are no secondary stresses within words.
The vowels in Spanish are short crisp sounds. They are not dragged out like the English vowels.
Most diphthongs can be approximated by blending the first vowel into the second in a single syllable.
Word stress can affect the meaning of the word and generally follows these rules:
Examples: (1st pronunciation: Spanish; 2nd pronunciation: Latin America; when there is only one, it's common)
An accent can also be used to differentiate between words that are pronounced the same but have different meanings:
The week begins on Mondays.
Dates are given in day-month-year form. All spoken and written, long and short forms follow this pattern:
Note that you must ask for the bill. A gringo was known to have waited until 2 in the morning because he was too shy to ask :).