Help Wikitravel grow by contributing to an article! Learn how.
New users, please see Help or go to the Pub to ask questions.

Malagasy phrasebook

From Wikitravel
Revision as of 18:25, 28 March 2009 by AHeneen (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Malagasy (in French, Malgache) is the national language of Madagascar.

Pronunciation guide

Vowels

Consonants

Common diphthongs

Phrase list

Basics

Hello. 
Salama. (like Arabic Salaam )
Hello. (informal
mbola tsara. (mm-BOOL-uh TSAR-uh)
How are you? 
inan vowvow (ee-nan vow-vow)
Fine, thank you. 
tsymeesee (tsee-mees)
What is your name? 
 ? ( ?)
My name is ______ ny aranako. 
______ . (knee araNAkoo.)
Nice to meet you. 
. ( )
Please. 
azafady. ( az-a-fad)
Thank you. 
Misaotra. (meesh-OW-truh)
You're welcome. 
. ( )
Yes. 
Eny. (Any) although 'yoh' is more widely used
No. 
Tsia. (Tseeya)although 'ahh' is more widely used
Excuse me. (getting attention
. ( )
Excuse me. (begging pardon
Aza fady. ( )
I'm sorry. Aza fady
. (')
Goodbye 
Veloma. (ve-LOOM)
Goodbye (informal
. ( )
I can't speak name of language [well]. 
[ ]. ( [ ])
Do you speak English? 
 ? ( ?)
Is there someone here who speaks English? 
 ? ( ?)
Help! 
 ! ( !)
Look out! 
 ! ( !)
Good morning. 
. ( )
Good evening. 
. ( )
Good night. 
. ( )
Good night (to sleep
. ( )
I don't understand. 
. ( )
Where is the toilet? 
 ? ( ?)

Problems

Go away!
Mandehana ("man-day-HAN")

Numbers

isa, iray
roa (ROU-ah)
telo (TEH-lou)
efatra (EH-fatreh)
dimy (DE-mey)
enina (EH-ne)
fito (FEE-tou)
valo (VAH-lou)
sivy (SI-vi)
10 
folo (FOU-lou)
11 
raikambin'ny folo
12 
roambin'ny folo
13 
teloambin'ny folo
14 
efatrambin'ny folo
15 
dimiambin'ny folo
16 
eninambin'ny folo
17 
fitoambin'ny folo
18 
valoambin'ny folo
19 
siviambin'ny folo
20 
roambolo
21 
iraikiambiroapolo
22 
roambiriapolo
23 
teloambiroapolo
30 
telompolo
40 
efapolo
50 
dimampolo
60 
enimpolo
70 
fitompolo
80 
valompolo
90 
sivifolo
100 
zato (ZAH-tou)
200 
roanjato
300 
telonjato
1000 
arivo (ah-REE-voo) like in Antananarivo which means "city of the thousand"
2000 
roa arivo
10,000 
iray alina
100,000 
iray etsy
1,000,000 
iray tapitr'isa
Number __ (train, bus, etc.) 
nomerao __
Half. 
sasany, antsasany, tapany
Less. 
latsaka
More. 
mihoatra

Time

Now 
izao, ankehitriny
Very late 
avy eo, aoriana
Before 
talohany
Morning 
maraina
In the morning
ny marainany
Afternooni 
tolak'andro
Evening 
hariva
In the evening
ny ariva
Night 
alina

Clock time

One o'clock in the morning 
iray ora maraina
Two o'clock in the morning 
roa ora maraina
Nine o'clock in the morning 
sivy ora maraina
Noon 
One o'clock in the afternoon 
iray ora antoandro
Two o'clock in the afternoon 
roa ora hariva
Six o'clock in the evening 
enina ora hariva
Seven o'clock in the evening 
fito ora hariva
Quarter 'til seven (in the evening), 18:45 
amin'ny fito latsaka fahefany
Quarter past seven (in the evening), 19:15 
amin'ny fito sy fahefany
Half-past seven, 19:30 
amin'ny fito sy sasany
Midnight 
sasakalina (X)

Duration

_____ minute(s) 
______ X (mini tr)
_____ hour(s) 
______ X (leh-ra)
_____ day(s) 
______ X (and-roe)
_____ week(s) 
______ X (ehrinandro)
_____ months 
______ X (volahnah)
_____ year(s) 
______ X (taouna)
weekly 
isan-kerinandro
monthly 
isam-bolana
anually 
isan-taona

Days

Today 
androhany
Yesterday 
omaly
Tomorrow 
rahampitso
This week 
ity herinandro ity
Last week 
herinandro ambony
Next week 
herinandro ho avy
Sunday 
alahady
Monday 
alatsinainy
Tuesday 
talata
Wednesday 
alarobia
Thursday 
alakamisy
Friday 
zoma
Saturday 
asabotsy

Months

January 
janoary
February 
febroary
March 
martsa
April 
aprily
May 
mey
June 
jona
July 
jolay
August 
aogositra
September 
septambra
October 
oktobra
November 
novambra
December 
desambra

Colors

Black 
mainty
White 
fotsy
Grey 
volon-davenona
Red 
mena
Blue 
manga
Yellow 
mavo
Green 
maitso
Orange 
volom-boasary
Purple 
ranonombalahy
Brown 
volontany

Transportation

Bus et Train

How much is a ticket to go to ____ ? 
X ____ ? (Ohatrinohna nee sahrah-dalana mankany _____ )
A ticket for ____, please. 
X ____ X. ( anowvee sahrah-dalana iray mankany ______ azafady )
Where is the train/bus ? 
X ? (Mankayza ee-tee masinina /bus ty?)
Where is the train/fiarakodia for ____ ?
X ____? (Aiza ny masinina/bus mankany ____ ?)
This train/bus stops at ____ ?
X ____ ? (mijanona any _____ ve ty?)
When does the train/bus for ____ leave ? 
X _____ X ? ('amin'ny fïry no mandeha ny masinina/bus mankany_____ X)
When will the train/bus arrive at _____ ? 
X _____ ? (amin'ny fïry ty machine/bus ty no tonga any _____ _____)

Directions

Where is the _____ ?? 
aiza ny_____?
...train station ? 
gara ?
...bus station ? 
stationa ?
... airport ? 
a
...downtown? 
...neighborhood ? 
...youth hostel ? 
...hotel _____ ? 
...the [American/Australian/British/Canadian] embassy? 
...tourist attractions ? 
Can you show me on the map ? 
Road 
Turn to the left. 
Turn to the right. 
Left 
Right  
Straight 
In the direction of _____ 
After the _____ 
Before the _____ 
Locate the _____. 
Crossroads 
sapan-dalana
North 
avaratra
South 
atsimo
East 
atsinanana
West 
andrefana
On top 
ambony
On bottom 
ambany

Taxi

Taxi! 
Take me to ___, please. 
Atero any (ary) amin'ny _____ anie aho, azafady.
How much does it cost to go to _____? 
Ohatrinona kay mandeha any (ary) amin'ny _____ ?
Take me there, please. 
Atero etsy anie aho, azafady.

Bus and train

Directions

Taxi

Lodging

Money

Eating

Bars

Shopping

Driving

Authority

Use the word Tompoko ("TOOM-pook") (unisex
sir/madam) after a sentence when speaking to an elder/authority figure.
This article is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!

Variants

Actions

Destination Docents

In other languages

other sites