; I don't eat beef. : Јас не јадам месо. (''yahs neh YAH-dahm MEH-soh'')
; I don't eat beef. : Јас не јадам месо. (''yahs neh YAH-dahm MEH-soh'')
; I only eat kosher food. : Јас само јаде кошер храна. (''yahs SAH-moh YAH-deh KOH-shehr KHRAH-nah'')
; I only eat kosher food. : Јас само јаде кошер храна. (''yahs SAH-moh YAH-deh KOH-shehr KHRAH-nah'')
−
; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'')
+
; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Можете ли да го "Лајт", молам? (''moh-ZHEH-teh lee dah goh "lait", MOH-lahm?'')
; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'')
; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'')
; a la carte : a la carte (''...'')
; a la carte : a la carte (''...'')
Line 397:
Line 397:
; beans : beans (''...'')
; beans : beans (''...'')
; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'')
; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'')
−
; May I have a cup of _____? : May I have a cup of _____? (''...'')
+
; May I have a cup of _____? : Може ли чаша _____? (''MOH-zheh lee CHAH-shah....?'')
−
; May I have a bottle of _____? : May I have a bottle of _____? (''...'')
+
; May I have a bottle of _____? : Може ли да има шише _____? (''MOH-zheh lee dah EE-mah SHEE-sheh....?'')
; coffee : кафе (''KAH-feh'')
; coffee : кафе (''KAH-feh'')
; tea (''drink'') : чај (''chai'')
; tea (''drink'') : чај (''chai'')
Revision as of 13:21, 3 December 2009
Macedonian is the main language of Macedonia. The language is closely related with Bulgarian, and the differences between them are often blurry when spoken. Most Macedonians will understand Bulgarian without the need of a translator. Another language widely spoken in Macedonia is Albanian.
The Macedonian language ought to be an easy language to learn and get used to since each letter contains its own sound and you'll shall not encounter any letter change. The vowels are similar to the Spanish vowels and they give out the same sounds at all times.
Macedonian has 31 sounds. Spelling does not present any difficulties because there is one symbol for each sound. Pronunciation of the Cyrillic and Latin alphabets shall be given here. Every letter written in Macedonian Cyrillic is supposed to read.
Stress
As a rule of thumb, if the Macedonian word has three or more syllables, the emphasis will fall on the third syllable counted from the end of the word. If the word has less then three syllables, the first from the beginning is stressed. Example: Благодарам [bla-GO-daram], утро [UT-ro]
Vowels
The Macedonian vowels are similar to the Spanish vowels.
Аa
Aa татко - tatko - father...like 'a' in "father"
Еe
Ee метал - metal - metal...like 'e' in "metal"
Ии
Ii има - ima - has...like 'i' in "image" or 'ee' in "see"
Оo
Oo око - oko - eye...like 'o' in "cold"
Уу
Uu утре - utre - tomorrow...like 'oo' in "book" [short oo not long as in pool]
Consonants
Б
B бука - buka - noise...like 'b' in "book"
В
V вера - vera - faith...like 'v' in "very"
Г
G гора - gora - wood...like 'g' in "go" [hard sound always]
Д
D да - da - yes...like 'd' in "dust"
Ѓ
Gj луѓе - lugje - people...there is no sound like this in English, but you can pronounce it like 'gi' in "give" [gyeh]
Ж
Zh жаба - zhaba - frog...like 'si' in "vision"
З
Z за - za - for...like 'z' in "zoo"
Ѕ
Dz ѕид - dzid - wall...there is no sound like this in English; it is similar to the word suds(suhdz) pronounce d and z together > d-z=dz
Ј
J јас - jas - I...like 'y' in "yacht"
К
K кама - kama - dagger...like 'c' in "camera" [hard sound]
Л
L лук - luk - garlic...like 'l' in "look"
Љ
Lj виљушка - viliushka - fork...like the 'li' in "million" [lyeh]
M
M ми - mi - me...like 'm' in "me"
Н
N но - no - but...like 'n' in "no"
Њ
Nj диња - dinja - melon...like 'ni'- or 'ny'- in "onion" or "canyon"; the spanish ñ [nyeh]
П
P пат - pat - path...like 'p' in "path"
Р
R роб - rob - slave...like 'r' in "roca" [usually trilled]
С
S сон - son - dream...like 's' in "son"
Т
T тука - tuka - here...like 't' in "too"
Ќ
Kj ќе - kje - will...like 'cu' in "cute" [kyeh]
Ф
F факт - fakt - fact...like 'f' in "fact"
Х
H химна - himna - anthem...like 'h' in "him" [an aspirated sound]
Ц
C цар - car = tsar - tsar...like 'ts' in "bits"
Ч
Ch чај - chaj - tea...like 'ch' in "much"
Џ
Dzh џин - dzhin - giant...like 'gi' in "giant" or 'j' in "jungle"
Ш
Sh шума - shuma - forest...like 'sh' in "shop"
Common Diphthongs
oa
the 'oa' as in "boa"
ae
like the 'a' in 'another' + 'e' in 'enemy'
oe
like the 'oe' in 'poet'
Phrase list
Basics
Common signs
OPEN
ОТВОРЕНО (oht-voh-REH-noh)
CLOSED
ЗАТВОРЕНО (zah-voh-REH-noh)
ENTRANCE
ВЛЕЗ (vlehz)
NO ENTRY
ЗАБРАНЕТ ВЛЕЗ (zah-BRAH-neht vlehz)
EXIT
ИЗЛЕЗ (EEZ-lehz)
TOILET
ТОАЛЕТНИ (twah-LEHT-nee)
NO SMOKING
ЗАБРАНЕТО ЛУШЕЊЕ (zah-vrah-NEH-toh poo-SHEH-nyeh)
Hello.
Здраво!(ZDRAH-voh)
How are you?
Како сте?(KAH-koh steh?)
Very well, thank you!
Многу добро,благодарам! (MNOH-goo DOH-broh blah-goh-DAH-rahm)
What is your name?
Како се викате? (KAH-koh seh vee-KAH-teh?)
My name is ______ .
Јас се викам______. (yahs seh VEE-kahm_____ .)
Pleased to meet you.
Драго ми е што ве запознав. (DRAH-goh mee eh shtoh veh zah-POHZ-nahv)
On the signboards there are no translations so it will be good to know this words when you are traveling:
Village-село(on the signboards you will see "selo")
Town\City-град(grad)
River-река(reka)
Lake-езеро(ezero). Yet other signs will only show pictures not words. So its best you get a road sign information before you travel any foreign country in case you have to rent a car.
Common signs
OPEN
ОТВОРА (otvora)
CLOSED
ЗАТВОРЕНО (zatvoreno)
ENTRANCE
ВЛЕГУВА (vleguva)
EXIT
ИЗЛЕЗ (izlez)
GAS
БЕНЗИН (benzin)
YIELD
ДАВА (dava)
NO PARKING
НЕМА ПАРКИНГ (nema parking)
PARKING
ПАРКИНГ (parking)
STOP
СТОП (stop)
SPEED LIMIT
БРЗИНА (brzina)
Can I rent a car?
Можам да Rent A Car? (MOzham da Rent a Car?)
Can I get insurance?
Може да се добие за осигурување? (MOzhe da se DObie za osiguruVAnye?)
gas (petrol) station
бензинска пумпа (benZINska PUMpa)
road map
патот на сајтот (PAtot na SAItot)
petrol
бензин (BENzin)
diesel
дизел (DIzel)
Authority
I haven't done anything wrong.
Не сум сторил ништо погрешно. (ne sum STOril NISHto pogRESHno)
It was a misunderstanding.
Тоа беше недоразбирање. (toa BEshe nedorazBIRanye)
Where are you taking me?
Каде си земајќи ме? (KAde si zeMAIki me?)
Am I under arrest?
Јас сум под апсење? (yas sum pod apSEnye?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Јас сум Американец / австралиски / британски / канадски државјанин. (yas sum ameriKAnets/ awstraLIski/ briTANski/ kaNADski drzhaVIAnin)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Сакам да разговара со американскиот / австралиски / британски / канадска амбасада / конзулат. (SAkam da razgoVAra so amerikanSKIot/ briTANski/ kaNADSka ambaSAda/ konZUlat)
I want to talk to a lawyer.
Сакам да разговара со адвокат. (SAkam da razgoVAra so adVOkat)
Can I just pay a fine now?
Може ли само плати глоба во моментов? (Mozhe li SAmo PLAti GLOba vo moMENtof)