|
|
| (23 intermediate revisions by 6 users not shown) |
| Line 67: |
Line 67: |
| | ===Basics=== | | ===Basics=== |
| | | | |
| − | ; Hello. : Sveika! [f](''SVYEH-kah'') | + | {{infobox|Common signs| |
| − | ; Hello. : Sveiks! [m] (''SVEH-eeks'') | + | ; OPEN : ATVĒRTS |
| | + | ; CLOSED : AIZVĒRTS |
| | + | ; ENTRANCE : IEEJA |
| | + | ; EXIT : IZEJA |
| | + | ; PUSH : GRŪST |
| | + | ; PULL : VILKT |
| | + | ; TOILET : TUALETE |
| | + | ; MEN : VĪRIEŠIEM |
| | + | ; WOMEN : SIEVIETĒM |
| | + | ; FORBIDDEN : AIZLIEGTS}} |
| | + | |
| | + | ; Hello (''to a woman'') : Sveika! (''SVYEH-kah'') |
| | + | ; Hello (''to a man''): Sveiks! (''SVEH-eeks'') |
| | ; How are you? : Kā jums klājas?(''kahh yooms KLAHH-yuhs?'') | | ; How are you? : Kā jums klājas?(''kahh yooms KLAHH-yuhs?'') |
| | ; Fine, thank you. : Labi, paldies. (''LAH-bee, PUHL-dyehs'') | | ; Fine, thank you. : Labi, paldies. (''LAH-bee, PUHL-dyehs'') |
| Line 84: |
Line 96: |
| | ; Goodbye (''informal'') : Atā. (''UH-tahh'') | | ; Goodbye (''informal'') : Atā. (''UH-tahh'') |
| | ; I can't speak ''Latvian'' [well]. : Es nemāku latviešu valodu [labi]. (''ehs neh-MAA-koo luht-VYEH-shoo vuh-LOH-doo [luh-bee]'') | | ; I can't speak ''Latvian'' [well]. : Es nemāku latviešu valodu [labi]. (''ehs neh-MAA-koo luht-VYEH-shoo vuh-LOH-doo [luh-bee]'') |
| − | ; Do you speak English? : Vai jūs runājat angliski? (''VUH-ee yoos ROO-nyaaht UHN-glys-kee?'') | + | ; Do you speak English? : Vai Jūs runājat angliski? (''VUH-ee yoos ROO-nyaaht UHN-glys-kee?'') |
| − | ; Is there someone here who speaks English? : Vai te ir kāds, kas māk angļu valodu? (''VUH-ee teh eer kaads, kuhs maak AHN-glyoo VUH-loh-doo?'') | + | ; Is there someone here who speaks English? : Vai te ir kāds, kurš runā angliski? (''VUH-ee teh eer kaads, kursh ROO-naa AHN-glys-kee?'') |
| | ; Help! : Palīgā! (''PUH-lee-gaah!'') | | ; Help! : Palīgā! (''PUH-lee-gaah!'') |
| | ; Look out! : Uzmanies! (''OOZ-mah-nyehs!'') | | ; Look out! : Uzmanies! (''OOZ-mah-nyehs!'') |
| Line 236: |
Line 248: |
| | ====Writing time and date==== | | ====Writing time and date==== |
| | | | |
| − | The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, eg, ' three-twenty '. | + | The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, e.g. ' three-twenty '. |
| | | | |
| | ; hour : stunda (''STUHN-duh'') | | ; hour : stunda (''STUHN-duh'') |
| Line 285: |
Line 297: |
| | ; Is it sold out? : Tas ir izpārdots? (''tahs ihr IHZ-pahhr-dohts?'') | | ; Is it sold out? : Tas ir izpārdots? (''tahs ihr IHZ-pahhr-dohts?'') |
| | ; Any tickets available? : Jebkurš biļetes pieejamas? (''YEHB-koorsh BIH-lyeh-tehs PYEH-eh-yah-mahs?'') | | ; Any tickets available? : Jebkurš biļetes pieejamas? (''YEHB-koorsh BIH-lyeh-tehs PYEH-eh-yah-mahs?'') |
| − | ; I'd like to book/reserve a seat to... : | + | ; I'd like to book/reserve a seat to... : Es gribētu rezervēt/rezervēt vietu uz... (''ehs GRIH-behh-too REH-zehr-veht/REH-zehr-veht VYEH-too ooz...'') |
| − | ; I'd like (a)... : | + | ; I'd like (a)... : Es gribētu (a).... (''ehs GRIH-behh-too (ah)'') |
| − | ; ...one-way ticket. : | + | ; ...one-way ticket. : ...vienvirziena biļešu. (''VYEHN-vihr-zyeh-nah BIH-lyeh-shoo'') |
| − | ; ...return ticket. : | + | ; ...return ticket. : ...atgriešanās biļete. (''AHT-gryeh-shah-nahhs BIH-lyeh-teh'') |
| − | ; ...two tickets. : | + | ; ...two tickets. : ...divas biļetes. (''DEE-vahs BIH-lyeh-tehs'') |
| | ; ...1st. class ticket. : | | ; ...1st. class ticket. : |
| | ; ...2nd. class ticket. : | | ; ...2nd. class ticket. : |
| Line 316: |
Line 328: |
| | ; ...bars? : ...bāru? (''BAH-roo?'') | | ; ...bars? : ...bāru? (''BAH-roo?'') |
| | ; ...sites to see? : ...apskates vietu? (''AHPS-kah-tehs VYEH-too?'') | | ; ...sites to see? : ...apskates vietu? (''AHPS-kah-tehs VYEH-too?'') |
| − | ; Can you show me on the map? : Vai jūs to varētu man parādīt uz kartes? (''...'') | + | ; Can you show me on the map? : Vai jūs to varētu man parādīt uz kartes? (''vai yoos taw VAH-rehh-too mahn PAH-rahh-deet ooz KAHR-tehs?'') |
| − | ; street : iela (''...'') | + | ; street : iela (''IH-eh-lah'') |
| | + | ; road : ceļu (''TSEH-lyoo'') |
| | + | ; avenue : avēnija (''AH-veh-nyah'') |
| | + | ; boulevard : bulvāris (''BOOL-vahh-rihs'') |
| | + | ; highway : automaģistrāle (''...'') |
| | ; Turn left. : Pagriezties pa kreisi. (''...'') | | ; Turn left. : Pagriezties pa kreisi. (''...'') |
| | ; Turn right. : Pagriezties pa labi. (''...'') | | ; Turn right. : Pagriezties pa labi. (''...'') |
| Line 328: |
Line 344: |
| | ; Watch for the _____. : Skaties, kur ir _____. (''...'') | | ; Watch for the _____. : Skaties, kur ir _____. (''...'') |
| | ; intersection : krustojums (''...'') | | ; intersection : krustojums (''...'') |
| − | ; north : ziemeļi (''...'') | + | ; north : ziemeļi (''ZYEH-meh-lyih'') |
| − | ; south : dienvidi (''...'') | + | ; south : dienvidi (''DYEHN-vih-dih'') |
| − | ; east : austrumi (''...'') | + | ; east : austrumi (''OWS-troo-mih'') |
| − | ; west : rietumi (''...'') | + | ; west : rietumi (''RYEH-too-mih'') |
| − | ; uphill : kalnup (''...'') | + | ; uphill : kalnup (''KAHL-noop'') |
| | ; downhill : lejup (''LAY-oop'') | | ; downhill : lejup (''LAY-oop'') |
| | | | |
| Line 360: |
Line 376: |
| | | | |
| | ; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Vai jūs pieņemat Amerikas/Austrālijas/Kanādas dolāru? (''vai yoos PYEH-nyeh-mah AMEH-rih-kahs/OWS-trahh-lyahs/KAH-nahh-dahs DOH-lahh-ruh?'') | | ; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Vai jūs pieņemat Amerikas/Austrālijas/Kanādas dolāru? (''vai yoos PYEH-nyeh-mah AMEH-rih-kahs/OWS-trahh-lyahs/KAH-nahh-dahs DOH-lahh-ruh?'') |
| − | ; Do you accept British pounds? : Do you accept British pounds? (''...'') | + | ; Do you accept British pounds? : Vai Jūs pieņemat Britu mārciņas? (''...'') |
| − | ; Do you accept credit cards? : Do you accept credit cards? (''...'') | + | ; Do you accept credit cards? : Vai Jūs pieņemat kredītkartes? (''...'') |
| − | ; Can you change money for me? : Can you change money for me? (''...'') | + | ; Can you change money for me? : Vai Jūs varētu man samainīt naudu? (''...'') |
| − | ; Where can I get money changed? : Where can I get money changed? (''...'') | + | ; Where can I get money changed? : Kur es varētu samainīt naudu? (''...'') |
| − | ; Can you change a traveler's check for me? : Can you change a traveler's check for me? (''...'') | + | ; Can you change a traveler's check for me? : Vai Jūs varētu man samainīt ceļojuma čekus? (''...'') |
| − | ; Where can I get a traveler's check changed? : Where can I get a traveler's check changed? (''...'') | + | ; Where can I get a traveler's check changed? : Kur es varētu samainīt ceļojuma čekus? (''...'') |
| − | ; What is the exchange rate? : What is the exchange rate? (''...'') | + | ; What is the exchange rate? : Kāds ir valūtas maiņas kurss? (''...'') |
| − | ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Where is an automatic teller machine (ATM)? (''...'') | + | ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Kur ir bankomāts? (''...'') |
| | | | |
| | ===Eating=== | | ===Eating=== |
| | | | |
| − | ; A table for one person/two people, please. : Tabula vienai personai/diviem cilvēkiem, lūdzu. (''TAH-buh-lah VYEH-nai PEHR-soh-nai/DIH-vyehm TSIHL-vehh-kyehm, LOO-dzuh'') | + | ; A table for one person/two people, please. : Galds vienai personai/diviem cilvēkiem, lūdzu. (''Gah-lts VYEH-nai PEHR-soh-nai/DIH-vyehm TSIHL-vehh-kyehm, LOO-dzuh'') |
| − | ; Can I look at the menu, please? : Can I look at the menu, please? (''...'') | + | ; Can I look at the menu, please? : Vai es varu apskatīt ēdienkarti, lūdzu? (''...'') |
| − | ; Can I look in the kitchen? : Can I look in the kitchen? (''...'') | + | ; Can I look in the kitchen? : Vai es varu apskatīties virtuvē? (''...'') |
| − | ; Is there a house specialty? : Is there a house specialty? (''...'') | + | ; Is there a house specialty? : Vai ir māju specialitāte? (''...'') |
| − | ; Is there a local specialty? : Is there a local specialty? (''...'') | + | ; Is there a local specialty? : Vai ir vietējā specialitāte? (''...'') |
| − | ; I'm a vegetarian. : I'm a vegetarian. (''...'') | + | ; I'm a vegetarian. : Es esmu veģetārietis. (''...'') |
| − | ; I don't eat pork. : I don't eat pork. (''...'') | + | ; I don't eat pork. : Es neēdu cūkgaļu. (''...'') |
| − | ; I don't eat beef. : I don't eat beef. (''...'') | + | ; I don't eat beef. : Es neēdu liellopu gaļu (''...'') |
| − | ; I only eat kosher food. : I only eat kosher food. (''...'') | + | ; I only eat kosher food. : Es tikai ēdu kosher pārtiku. (''...'') |
| − | ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'') | + | ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Vai Jūs varētu to padarīt vieglāku, lūdzu? (''...'') |
| − | ; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'') | + | ; fixed-price meal : fiksētas cenas ēdiens (''...'') |
| | ; a la carte : a la carte (''...'') | | ; a la carte : a la carte (''...'') |
| − | ; breakfast : breakfast (''...'') | + | ; breakfast : brokastis (''...'') |
| − | ; lunch : lunch (''...'') | + | ; lunch : pusdienas (''...'') |
| − | ; tea (''meal'') : tea (''...'') | + | ; tea (''meal'') : tēja (''...'') |
| − | ; supper : supper (''...'') | + | ; supper : vakariņas (''...'') |
| − | ; I want _____. : I want _____. (''...'') | + | ; I want _____. : Es gribu (''...'') |
| − | ; I want a dish containing _____. : I want a dish containing _____. (''...'') | + | ; I want a dish containing _____. : Es gribu ēdienu, kas satur _____. (''...'') |
| − | ; chicken : chicken (''...'') | + | ; chicken : cālis (''...'') |
| − | ; beef : beef (''...'') | + | ; beef : liellopu (''...'') |
| − | ; fish : fish (''...'') | + | ; fish : zivs (''...'') |
| − | ; ham : ham (''...'') | + | ; ham : šķiņķis (''...'') |
| − | ; sausage : sausage (''...'') | + | ; sausage : desa (''...'') |
| − | ; cheese : cheese (''...'') | + | ; cheese : siers (''...'') |
| − | ; eggs : eggs (''...'') | + | ; eggs : olas (''...'') |
| − | ; salad : salad (''...'') | + | ; salad : salāti (''...'') |
| − | ; (fresh) vegetables : (fresh) vegetables (''...'') | + | ; (fresh) vegetables : (svaigi) dārzeņi (''...'') |
| − | ; (fresh) fruit : (fresh) fruit (''...'') | + | ; (fresh) fruit : (svaigi) augļu (''...'') |
| − | ; bread : bread (''...'') | + | ; bread : maize (''...'') |
| − | ; toast : toast (''...'') | + | ; toast : grauzdiņš (''...'') |
| − | ; noodles : noodles (''...'') | + | ; noodles : nūdeles (''...'') |
| − | ; rice : rice (''...'') | + | ; rice : rīsi (''...'') |
| − | ; beans : beans (''...'') | + | ; beans : pupas (''...'') |
| − | ; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'') | + | ; May I have a glass of _____? : Vai es varētu pasūtīt glāzi _____? (''...'') |
| − | ; May I have a cup of _____? : May I have a cup of _____? (''...'') | + | ; May I have a cup of _____? : Vai es varētu pasūtīt tasi _____? (''...'') |
| − | ; May I have a bottle of _____? : May I have a bottle of _____? (''...'') | + | ; May I have a bottle of _____? : Vai es varētu pasūtīt pudeli _____? (''...'') |
| − | ; coffee : coffee (''...'') | + | ; coffee : kafija (''...'') |
| − | ; tea (''drink'') : tea (''...'') | + | ; tea (''drink'') : tēja (''...'') |
| − | ; juice : juice (''...'') | + | ; juice : sula (''...'') |
| − | ; (bubbly) water : water (''...'') | + | ; (bubbly) water : (gāzēts) ūdens (''...'') |
| − | ; water : water (''...'') | + | ; water : ūdens (''...'') |
| − | ; beer : beer (''...'') | + | ; beer : alus (''...'') |
| − | ; red/white wine : red/white wine (''...'') | + | ; red/white wine : sarkans / balts vīns (''...'') |
| − | ; May I have some _____? : May I have some _____? (''...'') | + | ; May I have some _____? : Man, lūdzu _____? (''...'') |
| − | ; salt : salt (''...'') | + | ; salt : sāls (''...'') |
| − | ; black pepper : black pepper (''...'') | + | ; black pepper : melnie pipari (''...'') |
| − | ; butter : butter (''...'') | + | ; butter : sviests (''...'') |
| − | ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Excuse me, waiter? (''...'') | + | ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Atvainojiet, viesmīl? (''...'') |
| − | ; I'm finished. : I'm finished. (''...'') | + | ; I'm finished. : Es esmu pabeidzis. (''...'') |
| − | ; It was delicious. : It was delicious. (''...'') | + | ; It was delicious. : Tas bija ļoti garšīgi. ''...'') |
| − | ; Please clear the plates. : Please clear the plates. (''...'') | + | ; Please clear the plates. : Lūdzu, novāciet šķīvjus. (''...'') |
| − | ; The check, please. : The check, please. (''...'') | + | ; The check, please. : Rēķinu, lūdzu. (''...'') |
| | | | |
| | ===Bars=== | | ===Bars=== |
| | | | |
| | ; Do you serve alcohol? : Vai jums ir alkohols? (''vai yuhms ihr AHL-koh-hohls?'') | | ; Do you serve alcohol? : Vai jums ir alkohols? (''vai yuhms ihr AHL-koh-hohls?'') |
| − | ; Is there table service? : Is there table service? (''...'') | + | ; Is there table service? : Vai ir tabula pakalpojumu? (''...'') |
| − | ; A beer/two beers, please. : A beer/two beers, please. (''...'') | + | ; A beer/two beers, please. : Vienu alu/Divus alus, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A glass of red/white wine, please. : A glass of red/white wine, please. (''...'') | + | ; A glass of red/white wine, please. : sarkanā / baltā vīna glāzi, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A pint, please. : A pint, please. (''...'') | + | ; A pint, please. : pinte, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A bottle, please. : A bottle, please. (''...'') | + | ; A bottle, please. : pudeles, lūdzu. (''...'') |
| − | ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ and _____, please. (''...'') | + | ; Hard liquor and mixer, please. : Cietie šķidrums un mikseri (''...'') |
| | ; whiskey : viskijs (''VIHS-kihls'') | | ; whiskey : viskijs (''VIHS-kihls'') |
| | ; vodka : degvīns (''DAHG-veens'') | | ; vodka : degvīns (''DAHG-veens'') |
| − | ; rum : rum (''...'') | + | ; rum : rums (''...'') |
| − | ; water : water (''...'') | + | ; water : ūdens (''...'') |
| | ; club soda : club soda (''...'') | | ; club soda : club soda (''...'') |
| − | ; tonic water : tonic water (''...'') | + | ; tonic water : toniks ūdens (''...'') |
| − | ; orange juice : orange juice (''...'') | + | ; orange juice : apelsīnu sula (''...'') |
| − | ; Coke (''soda'') : Coke (''...'') | + | ; Coke (''soda'') : koks (''...'') |
| − | ; Do you have any bar snacks? : Do you have any bar snacks? (''...'') | + | ; Do you have any bar snacks? : Vai jums ir kādi bar uzkodas? (''...'') |
| − | ; One more, please. : One more, please. (''...'') | + | ; One more, please. : Vienu vairāk, lūdzu. (''...'') |
| − | ; Another round, please. : Another round, please. (''...'') | + | ; Another round, please. : Vēl viens apaļas, lūdzu(''...'') |
| − | ; When is closing time? : When is closing time? (''...'') | + | ; When is closing time? : Ja tiek slēgts laiks? (''...'') |
| − | ; Cheers! : Cheers! (''...'') | + | ; Cheers! : Priekā! (''...'') |
| | | | |
| | ===Shopping=== | | ===Shopping=== |
| Line 476: |
Line 492: |
| | | | |
| | ; I want to rent a car. : Es gribu iznomāt automašīnu. (''ehs GRIH-buh IHZ-noh-mahht OW-toh-mah-shee-noo'') | | ; I want to rent a car. : Es gribu iznomāt automašīnu. (''ehs GRIH-buh IHZ-noh-mahht OW-toh-mah-shee-noo'') |
| − | ; Can I get insurance? : Can I get insurance? (''...'') | + | ; Can I get insurance? : Vai es varu saņemt apdrošināšanu? (''...'') |
| − | ; stop (''on a street sign'') : stop (''...'') | + | ; stop (''on a street sign'') : apstāšanās (''...'') |
| − | ; one way : one way (''...'') | + | ; one way : vienā virzienā (''...'') |
| − | ; yield : yield (''...'') | + | ; yield : raža (''...'') |
| − | ; no parking : no parking (''...'') | + | ; no parking : Stāvēt aizliegts (''...'') |
| − | ; speed limit : speed limit (''...'') | + | ; speed limit : ātruma ierobežojums (''...'') |
| − | ; gas (''petrol'') station : gas station (''...'') | + | ; gas (''petrol'') station : degvielas uzpildes staciju (''...'') |
| − | ; petrol : petrol (''...'') | + | ; petrol : benzīns (''...'') |
| − | ; diesel : diesel (''...'') | + | ; diesel : dīzelis (''...'') |
| | | | |
| | ===Authority=== | | ===Authority=== |
| Line 499: |
Line 515: |
| | | | |
| | ; Help! : Palīdzība! (''PAH-leed-zee-bah'') | | ; Help! : Palīdzība! (''PAH-leed-zee-bah'') |
| − | ; Look out! : | + | ; Look out! : Uzmanies! |
| − | ; Fire! : | + | ; Fire! : Uguns! |
| − | ; Go away! : | + | ; Go away! : Iet prom! |
| − | ; Thief! : | + | ; Thief! : Zaglis! |
| − | ; Stop thief! : | + | ; Stop thief! : Pietura zagli! |
| − | ; Call the police! | + | ; Call the police! : Izsaukšu policiju! |
| − | ; Where is the police station? | + | ; Where is the police station? : Kur ir policijas iecirknis? |
| − | ; Can you help me please? | + | ; Can you help me please? : Vai jūs varat man palīdzēt lūdzu? |
| − | ; Could I use your telephone/mobil/cell phone? | + | ; Could I use your telephone/mobile/cell phone? : Vai es varētu izmantot jūsu telefonu |
| − | ; There's been an accident! | + | ; There's been an accident! : Ir bijis nelaimes! |
| − | ; Call a | + | ; Call a : Zvanu |
| − | ; ...doctor! | + | ; ...doctor! : ārstu |
| − | ; ...an ambulance! | + | ; ...an ambulance! : ambulance! |
| − | ; I need medical attention! | + | ; I need medical attention! : Man vajag ārsta! |
| − | ; I'm ill. | + | ; I'm ill. : Es esmu slims. |
| − | ; I'm lost. | + | ; I'm lost. : Es apmaldījos. |
| − | ; I've been raped! | + | ; I've been raped! : Mani izvaroja! |
| | ; Where are the toilets? : Kur ir tualetes? (''koor ihr TWAH-leh-tehs?'') | | ; Where are the toilets? : Kur ir tualetes? (''koor ihr TWAH-leh-tehs?'') |
| − |
| |
| − |
| |
| | | | |
| | | | |
| Line 524: |
Line 538: |
| | [[ja:ラトビア語会話集]] | | [[ja:ラトビア語会話集]] |
| | [[sv:Lettisk parlör]] | | [[sv:Lettisk parlör]] |
| | + | |
| | {{usablephrasebook}} | | {{usablephrasebook}} |
| | + | {{phrasebookguide}} |
Notice that there are long and short vowel sounds in Latvian.
The 24 hour clock is used in Latvia.
The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, e.g. ' three-twenty '.