|
|
| (46 intermediate revisions by 8 users not shown) |
| Line 13: |
Line 13: |
| | ===Vowels=== | | ===Vowels=== |
| | | | |
| − | Notice there are long and short vowel sounds in Latvian. | + | Notice that there are long and short vowel sounds in Latvian. |
| | | | |
| | ; a : as in 'u' in "cup" | | ; a : as in 'u' in "cup" |
| − | ; ā : as in 'a' in "bark" long sound | + | ; ā : as in 'a' in "bark", a long sound |
| − | | + | |
| | ; e : as in 'e' in "pet" and 'a' in "fat" | | ; e : as in 'e' in "pet" and 'a' in "fat" |
| − | ; ē : as in 'ai' in "fair" and 'a' in "spar" but longer | + | ; ē : as in 'ai' in "fair" and 'a' in "spar", but longer |
| | ; i : as in 'i' in "pin" | | ; i : as in 'i' in "pin" |
| − | ; ī : as in 'ee' in "speed" long sound | + | ; ī : as in 'ee' in "speed", a long sound |
| | ; o : as in 'o' in "pot" and 'oa' in "oats" or 'aw' in "law" | | ; o : as in 'o' in "pot" and 'oa' in "oats" or 'aw' in "law" |
| | ; u : as in 'u' in "put" | | ; u : as in 'u' in "put" |
| − | ; ū : as in 'oo' in "pool" long sound | + | ; ū : as in 'oo' in "pool", a long sound |
| | | | |
| | ===Consonants=== | | ===Consonants=== |
| Line 68: |
Line 67: |
| | ===Basics=== | | ===Basics=== |
| | | | |
| − | ; Hello. : Sveika! [f](''SVYEH-kah'') | + | {{infobox|Common signs| |
| − | ; Hello. : Sveiks! [m] (''SVEH-eeks'') | + | ; OPEN : ATVĒRTS |
| | + | ; CLOSED : AIZVĒRTS |
| | + | ; ENTRANCE : IEEJA |
| | + | ; EXIT : IZEJA |
| | + | ; PUSH : GRŪST |
| | + | ; PULL : VILKT |
| | + | ; TOILET : TUALETE |
| | + | ; MEN : VĪRIEŠIEM |
| | + | ; WOMEN : SIEVIETĒM |
| | + | ; FORBIDDEN : AIZLIEGTS}} |
| | + | |
| | + | ; Hello (''to a woman'') : Sveika! (''SVYEH-kah'') |
| | + | ; Hello (''to a man''): Sveiks! (''SVEH-eeks'') |
| | ; How are you? : Kā jums klājas?(''kahh yooms KLAHH-yuhs?'') | | ; How are you? : Kā jums klājas?(''kahh yooms KLAHH-yuhs?'') |
| | ; Fine, thank you. : Labi, paldies. (''LAH-bee, PUHL-dyehs'') | | ; Fine, thank you. : Labi, paldies. (''LAH-bee, PUHL-dyehs'') |
| Line 85: |
Line 96: |
| | ; Goodbye (''informal'') : Atā. (''UH-tahh'') | | ; Goodbye (''informal'') : Atā. (''UH-tahh'') |
| | ; I can't speak ''Latvian'' [well]. : Es nemāku latviešu valodu [labi]. (''ehs neh-MAA-koo luht-VYEH-shoo vuh-LOH-doo [luh-bee]'') | | ; I can't speak ''Latvian'' [well]. : Es nemāku latviešu valodu [labi]. (''ehs neh-MAA-koo luht-VYEH-shoo vuh-LOH-doo [luh-bee]'') |
| − | ; Do you speak English? : Vai jūs runājat angliski? (''VUH-ee yoos ROO-nyaaht UHN-glys-kee?'') | + | ; Do you speak English? : Vai Jūs runājat angliski? (''VUH-ee yoos ROO-nyaaht UHN-glys-kee?'') |
| − | ; Is there someone here who speaks English? : Vai te ir kāds, kas māk angļu valodu? (''VUH-ee teh eer kaads, kuhs maak AHN-glyoo VUH-loh-doo?'') | + | ; Is there someone here who speaks English? : Vai te ir kāds, kurš runā angliski? (''VUH-ee teh eer kaads, kursh ROO-naa AHN-glys-kee?'') |
| | ; Help! : Palīgā! (''PUH-lee-gaah!'') | | ; Help! : Palīgā! (''PUH-lee-gaah!'') |
| | ; Look out! : Uzmanies! (''OOZ-mah-nyehs!'') | | ; Look out! : Uzmanies! (''OOZ-mah-nyehs!'') |
| Line 190: |
Line 201: |
| | ; twelve o'clock : pulkstens divpadsmit (''POOLKS-tehns DIHV-puhds-miht'') | | ; twelve o'clock : pulkstens divpadsmit (''POOLKS-tehns DIHV-puhds-miht'') |
| | | | |
| − | ; quarter to seven, <nowiki>17:45</nowiki> : bez piecpadsmit minūtēm seši | + | ; quarter to six, <nowiki>17:45</nowiki> : bez piecpadsmit minūtēm seši (''behz PYEHTS-pahds-miht MIH-noo-tehm SEH-shih'') |
| − | ; quarter past seven, <nowiki>18:15</nowiki> : piecpadsmit minūtes pāri sešiem | + | ; quarter past six, <nowiki>18:15</nowiki> : piecpadsmit minūtes pāri sešiem |
| | ; half past seven, <nowiki>18:30</nowiki> : pusseptiņi | | ; half past seven, <nowiki>18:30</nowiki> : pusseptiņi |
| | | | |
| Line 237: |
Line 248: |
| | ====Writing time and date==== | | ====Writing time and date==== |
| | | | |
| − | The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, eg, ' three-twenty '. | + | The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, e.g. ' three-twenty '. |
| | | | |
| | ; hour : stunda (''STUHN-duh'') | | ; hour : stunda (''STUHN-duh'') |
| Line 279: |
Line 290: |
| | ; carriage : pārvadāšanas (''PAHHR-vah-dahh-shah-nahs'') | | ; carriage : pārvadāšanas (''PAHHR-vah-dahh-shah-nahs'') |
| | | | |
| − | ===Buying Tickets=== | + | ====Buying Tickets==== |
| | | | |
| − | ; Where can I buy tickets? : Kur var nopirkt biļetes? (''koor vahr NAW-pihrkt BIH-lyeh-tehs?'') | + | ; Where can I buy tickets? : Kur var nopirkt biļetes? (''koor vuhr NAW-pihrkt BIH-lyeh-tehs?'') |
| − | ; I want to travel to... : | + | ; I want to travel to... : Vēlos ceļot uz ... (''VAI-lohs TSEH-lyoht uhz'') |
| − | ; Do I need to book/make a reservation? : | + | ; Do I need to book/make a reservation? : Vai man ir grāmatas/veikt rezervāciju? (''vai muhn ihr GRAH-muh-tuhs/vaykt REH-zehr-vah-tsyoo?'') |
| − | ; Is it sold out? : | + | ; Is it sold out? : Tas ir izpārdots? (''tahs ihr IHZ-pahhr-dohts?'') |
| − | ; Any tickets available? : | + | ; Any tickets available? : Jebkurš biļetes pieejamas? (''YEHB-koorsh BIH-lyeh-tehs PYEH-eh-yah-mahs?'') |
| − | ; I'd like to book/reserve a seat to... : | + | ; I'd like to book/reserve a seat to... : Es gribētu rezervēt/rezervēt vietu uz... (''ehs GRIH-behh-too REH-zehr-veht/REH-zehr-veht VYEH-too ooz...'') |
| − | ; I'd like (a)... : | + | ; I'd like (a)... : Es gribētu (a).... (''ehs GRIH-behh-too (ah)'') |
| − | ; ...one-way ticket. : | + | ; ...one-way ticket. : ...vienvirziena biļešu. (''VYEHN-vihr-zyeh-nah BIH-lyeh-shoo'') |
| − | ; ...return ticket. : | + | ; ...return ticket. : ...atgriešanās biļete. (''AHT-gryeh-shah-nahhs BIH-lyeh-teh'') |
| − | ; ...two tickets. : | + | ; ...two tickets. : ...divas biļetes. (''DEE-vahs BIH-lyeh-tehs'') |
| | ; ...1st. class ticket. : | | ; ...1st. class ticket. : |
| | ; ...2nd. class ticket. : | | ; ...2nd. class ticket. : |
| − |
| |
| − |
| |
| | | | |
| | ====Bus and Train==== | | ====Bus and Train==== |
| Line 310: |
Line 319: |
| | ; ...the bus station? : ...autoostu? (''OW-toh-aws-too?'') | | ; ...the bus station? : ...autoostu? (''OW-toh-aws-too?'') |
| | ; ...the airport? : ...lidostu? (''LIH-daws-too?'') | | ; ...the airport? : ...lidostu? (''LIH-daws-too?'') |
| − | ; ...downtown? : ...centra virzienā? (''...'') | + | ; ...downtown? : ...centra virzienā? (''TSEHN-trah VYEHR-zyeh-nah?'') |
| − | ; ...the youth hostel? : ...jauniešu viesnīcu? (''...'') | + | ; ...the youth hostel? : ...jauniešu viesnīcu? (''YOW-nyeh-shuh VYEHS-nee-tsuh'') |
| − | ; ...the _____ hotel? : ..._____ viesnīcu? (''...'') | + | ; ...the _____ hotel? : ..._____ viesnīcu? (''VYEHS-nee-tsuh'') |
| − | ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...Amerikas/Kanādas/Austrālijas/Lielbritānijas konsulātu? (''...'') | + | ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...Amerikas/Kanādas/Austrālijas/Lielbritānijas konsulātu? (''AMEH-rih-kuhs/KUH-nah-duhs/OWS-trah-lyuhs/LYEHL-brih-tah-nyuhs KOHN-soo-lah-too'') |
| − | ; Where are there a lot of... : Kur te ir daudz... (''...'') | + | ; Where are there a lot of... : Kur te ir daudz... (''kuhr teh ihr dowdz...'') |
| − | ; ...hotels? : ...viesnīcu? (''...'') | + | ; ...hotels? : ...viesnīcu? (''VYEHS-nee-tsoo?'') |
| − | ; ...restaurants? : ...restorānu? (''...'') | + | ; ...restaurants? : ...restorānu? (''REHS-toh-rah-noo?'') |
| − | ; ...bars? : ...bāru? (''...'') | + | ; ...bars? : ...bāru? (''BAH-roo?'') |
| − | ; ...sites to see? : ...apskates vietu? (''...'') | + | ; ...sites to see? : ...apskates vietu? (''AHPS-kah-tehs VYEH-too?'') |
| − | ; Can you show me on the map? : Vai jūs to varētu man parādīt uz kartes? (''...'') | + | ; Can you show me on the map? : Vai jūs to varētu man parādīt uz kartes? (''vai yoos taw VAH-rehh-too mahn PAH-rahh-deet ooz KAHR-tehs?'') |
| − | ; street : iela (''...'') | + | ; street : iela (''IH-eh-lah'') |
| | + | ; road : ceļu (''TSEH-lyoo'') |
| | + | ; avenue : avēnija (''AH-veh-nyah'') |
| | + | ; boulevard : bulvāris (''BOOL-vahh-rihs'') |
| | + | ; highway : automaģistrāle (''...'') |
| | ; Turn left. : Pagriezties pa kreisi. (''...'') | | ; Turn left. : Pagriezties pa kreisi. (''...'') |
| | ; Turn right. : Pagriezties pa labi. (''...'') | | ; Turn right. : Pagriezties pa labi. (''...'') |
| Line 331: |
Line 344: |
| | ; Watch for the _____. : Skaties, kur ir _____. (''...'') | | ; Watch for the _____. : Skaties, kur ir _____. (''...'') |
| | ; intersection : krustojums (''...'') | | ; intersection : krustojums (''...'') |
| − | ; north : ziemeļi (''...'') | + | ; north : ziemeļi (''ZYEH-meh-lyih'') |
| − | ; south : dienvidi (''...'') | + | ; south : dienvidi (''DYEHN-vih-dih'') |
| − | ; east : austrumi (''...'') | + | ; east : austrumi (''OWS-troo-mih'') |
| − | ; west : rietumi (''...'') | + | ; west : rietumi (''RYEH-too-mih'') |
| − | ; uphill : kalnup (''...'') | + | ; uphill : kalnup (''KAHL-noop'') |
| − | ; downhill : lejup (''...'') | + | ; downhill : lejup (''LAY-oop'') |
| | | | |
| | ====Taxi==== | | ====Taxi==== |
| | ; Taxi. : Taksometrs. (''TAHK-soh-mehtrs'') | | ; Taxi. : Taksometrs. (''TAHK-soh-mehtrs'') |
| − | ; Take me to _____, please. : Aizvediet mani uz _____, lūdzu. (''...'') | + | ; Take me to _____, please. : Aizvediet mani uz _____, lūdzu. (''AYZ-veh-dyeht MAH-nih uhz...,LOO-dzuh'') |
| | ; How much does it cost to get to _____? : Cik maksā brauciens līdz _____? (''...'') | | ; How much does it cost to get to _____? : Cik maksā brauciens līdz _____? (''...'') |
| | ; Take me there, please. : Aizvediet mani uz turieni, lūdzu. (''...'') | | ; Take me there, please. : Aizvediet mani uz turieni, lūdzu. (''...'') |
| Line 347: |
Line 360: |
| | | | |
| | ; Hotel : Viesnīca (''VYEHS-nee-tsah'') | | ; Hotel : Viesnīca (''VYEHS-nee-tsah'') |
| − | ; Do you have any rooms available? : Vai jums ir kāda brīva istaba? | + | ; Do you have any rooms available? : Vai jums ir kāda brīva istaba? (''vay yuhms ihr KAH-dah BREE-vah IHS-tah-bah?'') |
| | ; Does the room come with... : Vai šajā istabā ir... | | ; Does the room come with... : Vai šajā istabā ir... |
| | ; ...bedsheets? : ...palagi? | | ; ...bedsheets? : ...palagi? |
| Line 362: |
Line 375: |
| | ===Money=== | | ===Money=== |
| | | | |
| − | ; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (''...'') | + | ; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Vai jūs pieņemat Amerikas/Austrālijas/Kanādas dolāru? (''vai yoos PYEH-nyeh-mah AMEH-rih-kahs/OWS-trahh-lyahs/KAH-nahh-dahs DOH-lahh-ruh?'') |
| − | ; Do you accept British pounds? : Do you accept British pounds? (''...'') | + | ; Do you accept British pounds? : Vai Jūs pieņemat Britu mārciņas? (''...'') |
| − | ; Do you accept credit cards? : Do you accept credit cards? (''...'') | + | ; Do you accept credit cards? : Vai Jūs pieņemat kredītkartes? (''...'') |
| − | ; Can you change money for me? : Can you change money for me? (''...'') | + | ; Can you change money for me? : Vai Jūs varētu man samainīt naudu? (''...'') |
| − | ; Where can I get money changed? : Where can I get money changed? (''...'') | + | ; Where can I get money changed? : Kur es varētu samainīt naudu? (''...'') |
| − | ; Can you change a traveler's check for me? : Can you change a traveler's check for me? (''...'') | + | ; Can you change a traveler's check for me? : Vai Jūs varētu man samainīt ceļojuma čekus? (''...'') |
| − | ; Where can I get a traveler's check changed? : Where can I get a traveler's check changed? (''...'') | + | ; Where can I get a traveler's check changed? : Kur es varētu samainīt ceļojuma čekus? (''...'') |
| − | ; What is the exchange rate? : What is the exchange rate? (''...'') | + | ; What is the exchange rate? : Kāds ir valūtas maiņas kurss? (''...'') |
| − | ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Where is an automatic teller machine (ATM)? (''...'') | + | ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Kur ir bankomāts? (''...'') |
| | | | |
| | ===Eating=== | | ===Eating=== |
| | | | |
| − | ; A table for one person/two people, please. : A table for one person/two people, please. (''...'') | + | ; A table for one person/two people, please. : Galds vienai personai/diviem cilvēkiem, lūdzu. (''Gah-lts VYEH-nai PEHR-soh-nai/DIH-vyehm TSIHL-vehh-kyehm, LOO-dzuh'') |
| − | ; Can I look at the menu, please? : Can I look at the menu, please? (''...'') | + | ; Can I look at the menu, please? : Vai es varu apskatīt ēdienkarti, lūdzu? (''...'') |
| − | ; Can I look in the kitchen? : Can I look in the kitchen? (''...'') | + | ; Can I look in the kitchen? : Vai es varu apskatīties virtuvē? (''...'') |
| − | ; Is there a house specialty? : Is there a house specialty? (''...'') | + | ; Is there a house specialty? : Vai ir māju specialitāte? (''...'') |
| − | ; Is there a local specialty? : Is there a local specialty? (''...'') | + | ; Is there a local specialty? : Vai ir vietējā specialitāte? (''...'') |
| − | ; I'm a vegetarian. : I'm a vegetarian. (''...'') | + | ; I'm a vegetarian. : Es esmu veģetārietis. (''...'') |
| − | ; I don't eat pork. : I don't eat pork. (''...'') | + | ; I don't eat pork. : Es neēdu cūkgaļu. (''...'') |
| − | ; I don't eat beef. : I don't eat beef. (''...'') | + | ; I don't eat beef. : Es neēdu liellopu gaļu (''...'') |
| − | ; I only eat kosher food. : I only eat kosher food. (''...'') | + | ; I only eat kosher food. : Es tikai ēdu kosher pārtiku. (''...'') |
| − | ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'') | + | ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Vai Jūs varētu to padarīt vieglāku, lūdzu? (''...'') |
| − | ; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'') | + | ; fixed-price meal : fiksētas cenas ēdiens (''...'') |
| | ; a la carte : a la carte (''...'') | | ; a la carte : a la carte (''...'') |
| − | ; breakfast : breakfast (''...'') | + | ; breakfast : brokastis (''...'') |
| − | ; lunch : lunch (''...'') | + | ; lunch : pusdienas (''...'') |
| − | ; tea (''meal'') : tea (''...'') | + | ; tea (''meal'') : tēja (''...'') |
| − | ; supper : supper (''...'') | + | ; supper : vakariņas (''...'') |
| − | ; I want _____. : I want _____. (''...'') | + | ; I want _____. : Es gribu (''...'') |
| − | ; I want a dish containing _____. : I want a dish containing _____. (''...'') | + | ; I want a dish containing _____. : Es gribu ēdienu, kas satur _____. (''...'') |
| − | ; chicken : chicken (''...'') | + | ; chicken : cālis (''...'') |
| − | ; beef : beef (''...'') | + | ; beef : liellopu (''...'') |
| − | ; fish : fish (''...'') | + | ; fish : zivs (''...'') |
| − | ; ham : ham (''...'') | + | ; ham : šķiņķis (''...'') |
| − | ; sausage : sausage (''...'') | + | ; sausage : desa (''...'') |
| − | ; cheese : cheese (''...'') | + | ; cheese : siers (''...'') |
| − | ; eggs : eggs (''...'') | + | ; eggs : olas (''...'') |
| − | ; salad : salad (''...'') | + | ; salad : salāti (''...'') |
| − | ; (fresh) vegetables : (fresh) vegetables (''...'') | + | ; (fresh) vegetables : (svaigi) dārzeņi (''...'') |
| − | ; (fresh) fruit : (fresh) fruit (''...'') | + | ; (fresh) fruit : (svaigi) augļu (''...'') |
| − | ; bread : bread (''...'') | + | ; bread : maize (''...'') |
| − | ; toast : toast (''...'') | + | ; toast : grauzdiņš (''...'') |
| − | ; noodles : noodles (''...'') | + | ; noodles : nūdeles (''...'') |
| − | ; rice : rice (''...'') | + | ; rice : rīsi (''...'') |
| − | ; beans : beans (''...'') | + | ; beans : pupas (''...'') |
| − | ; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'') | + | ; May I have a glass of _____? : Vai es varētu pasūtīt glāzi _____? (''...'') |
| − | ; May I have a cup of _____? : May I have a cup of _____? (''...'') | + | ; May I have a cup of _____? : Vai es varētu pasūtīt tasi _____? (''...'') |
| − | ; May I have a bottle of _____? : May I have a bottle of _____? (''...'') | + | ; May I have a bottle of _____? : Vai es varētu pasūtīt pudeli _____? (''...'') |
| − | ; coffee : coffee (''...'') | + | ; coffee : kafija (''...'') |
| − | ; tea (''drink'') : tea (''...'') | + | ; tea (''drink'') : tēja (''...'') |
| − | ; juice : juice (''...'') | + | ; juice : sula (''...'') |
| − | ; (bubbly) water : water (''...'') | + | ; (bubbly) water : (gāzēts) ūdens (''...'') |
| − | ; water : water (''...'') | + | ; water : ūdens (''...'') |
| − | ; beer : beer (''...'') | + | ; beer : alus (''...'') |
| − | ; red/white wine : red/white wine (''...'') | + | ; red/white wine : sarkans / balts vīns (''...'') |
| − | ; May I have some _____? : May I have some _____? (''...'') | + | ; May I have some _____? : Man, lūdzu _____? (''...'') |
| − | ; salt : salt (''...'') | + | ; salt : sāls (''...'') |
| − | ; black pepper : black pepper (''...'') | + | ; black pepper : melnie pipari (''...'') |
| − | ; butter : butter (''...'') | + | ; butter : sviests (''...'') |
| − | ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Excuse me, waiter? (''...'') | + | ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Atvainojiet, viesmīl? (''...'') |
| − | ; I'm finished. : I'm finished. (''...'') | + | ; I'm finished. : Es esmu pabeidzis. (''...'') |
| − | ; It was delicious. : It was delicious. (''...'') | + | ; It was delicious. : Tas bija ļoti garšīgi. ''...'') |
| − | ; Please clear the plates. : Please clear the plates. (''...'') | + | ; Please clear the plates. : Lūdzu, novāciet šķīvjus. (''...'') |
| − | ; The check, please. : The check, please. (''...'') | + | ; The check, please. : Rēķinu, lūdzu. (''...'') |
| | | | |
| | ===Bars=== | | ===Bars=== |
| | | | |
| − | ; Do you serve alcohol? : Do you serve alcohol? (''...'') | + | ; Do you serve alcohol? : Vai jums ir alkohols? (''vai yuhms ihr AHL-koh-hohls?'') |
| − | ; Is there table service? : Is there table service? (''...'') | + | ; Is there table service? : Vai ir tabula pakalpojumu? (''...'') |
| − | ; A beer/two beers, please. : A beer/two beers, please. (''...'') | + | ; A beer/two beers, please. : Vienu alu/Divus alus, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A glass of red/white wine, please. : A glass of red/white wine, please. (''...'') | + | ; A glass of red/white wine, please. : sarkanā / baltā vīna glāzi, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A pint, please. : A pint, please. (''...'') | + | ; A pint, please. : pinte, lūdzu. (''...'') |
| − | ; A bottle, please. : A bottle, please. (''...'') | + | ; A bottle, please. : pudeles, lūdzu. (''...'') |
| − | ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ and _____, please. (''...'') | + | ; Hard liquor and mixer, please. : Cietie šķidrums un mikseri (''...'') |
| | ; whiskey : viskijs (''VIHS-kihls'') | | ; whiskey : viskijs (''VIHS-kihls'') |
| | ; vodka : degvīns (''DAHG-veens'') | | ; vodka : degvīns (''DAHG-veens'') |
| − | ; rum : rum (''...'') | + | ; rum : rums (''...'') |
| − | ; water : water (''...'') | + | ; water : ūdens (''...'') |
| | ; club soda : club soda (''...'') | | ; club soda : club soda (''...'') |
| − | ; tonic water : tonic water (''...'') | + | ; tonic water : toniks ūdens (''...'') |
| − | ; orange juice : orange juice (''...'') | + | ; orange juice : apelsīnu sula (''...'') |
| − | ; Coke (''soda'') : Coke (''...'') | + | ; Coke (''soda'') : koks (''...'') |
| − | ; Do you have any bar snacks? : Do you have any bar snacks? (''...'') | + | ; Do you have any bar snacks? : Vai jums ir kādi bar uzkodas? (''...'') |
| − | ; One more, please. : One more, please. (''...'') | + | ; One more, please. : Vienu vairāk, lūdzu. (''...'') |
| − | ; Another round, please. : Another round, please. (''...'') | + | ; Another round, please. : Vēl viens apaļas, lūdzu(''...'') |
| − | ; When is closing time? : When is closing time? (''...'') | + | ; When is closing time? : Ja tiek slēgts laiks? (''...'') |
| − | ; Cheers! : Cheers! (''...'') | + | ; Cheers! : Priekā! (''...'') |
| | | | |
| | ===Shopping=== | | ===Shopping=== |
| − | ; Do you have this in my size? : Jums ir mans izmērs? | + | ; Do you have this in my size? : Jums ir mans izmērs? (''yooms ihr mahns IHZ-mehhrs?'') |
| | ; How much is this? : Cik tas maksā? | | ; How much is this? : Cik tas maksā? |
| | ; That's too expensive. : Tas ir pārāk dārgi. | | ; That's too expensive. : Tas ir pārāk dārgi. |
| Line 478: |
Line 491: |
| | ===Driving=== | | ===Driving=== |
| | | | |
| − | ; I want to rent a car. : I want to rent a car. (''...'') | + | ; I want to rent a car. : Es gribu iznomāt automašīnu. (''ehs GRIH-buh IHZ-noh-mahht OW-toh-mah-shee-noo'') |
| − | ; Can I get insurance? : Can I get insurance? (''...'') | + | ; Can I get insurance? : Vai es varu saņemt apdrošināšanu? (''...'') |
| − | ; stop (''on a street sign'') : stop (''...'') | + | ; stop (''on a street sign'') : apstāšanās (''...'') |
| − | ; one way : one way (''...'') | + | ; one way : vienā virzienā (''...'') |
| − | ; yield : yield (''...'') | + | ; yield : raža (''...'') |
| − | ; no parking : no parking (''...'') | + | ; no parking : Stāvēt aizliegts (''...'') |
| − | ; speed limit : speed limit (''...'') | + | ; speed limit : ātruma ierobežojums (''...'') |
| − | ; gas (''petrol'') station : gas station (''...'') | + | ; gas (''petrol'') station : degvielas uzpildes staciju (''...'') |
| − | ; petrol : petrol (''...'') | + | ; petrol : benzīns (''...'') |
| − | ; diesel : diesel (''...'') | + | ; diesel : dīzelis (''...'') |
| | | | |
| | ===Authority=== | | ===Authority=== |
| Line 497: |
Line 510: |
| | ; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : Es esmu Amerikas/Austrālijas/Lielbritānijas/Kanādas pilsonis[male]/pilsone[female]. | | ; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : Es esmu Amerikas/Austrālijas/Lielbritānijas/Kanādas pilsonis[male]/pilsone[female]. |
| | ; I want to talk to a lawyer. : Es gribu runāt ar advokātu. | | ; I want to talk to a lawyer. : Es gribu runāt ar advokātu. |
| − | ; Can I just pay a fine now? : Vai varu samaksāt sodu tagad? | + | ; Can I just pay a fine now? : Vai varu samaksāt sodu tagad? (''vai VAH-ruh SAH-mahk-sahht SOH-duh TAH-gahd?'') |
| | | | |
| | ===Emergencies=== | | ===Emergencies=== |
| | | | |
| − | ; Help! | + | ; Help! : Palīdzība! (''PAH-leed-zee-bah'') |
| − | ; Look out! | + | ; Look out! : Uzmanies! |
| − | ; Fire! | + | ; Fire! : Uguns! |
| − | ; Go away! | + | ; Go away! : Iet prom! |
| − | ; Thief! | + | ; Thief! : Zaglis! |
| − | ; Stop thief! | + | ; Stop thief! : Pietura zagli! |
| − | ; Call the police! | + | ; Call the police! : Izsaukšu policiju! |
| − | ; Where is the police station? | + | ; Where is the police station? : Kur ir policijas iecirknis? |
| − | ; Can you help me please? | + | ; Can you help me please? : Vai jūs varat man palīdzēt lūdzu? |
| − | ; Could I use your telephone/mobil/cell phone? | + | ; Could I use your telephone/mobile/cell phone? : Vai es varētu izmantot jūsu telefonu |
| − | ; There's been an accident! | + | ; There's been an accident! : Ir bijis nelaimes! |
| − | ; Call a | + | ; Call a : Zvanu |
| − | ; ...doctor! | + | ; ...doctor! : ārstu |
| − | ; ...an ambulance! | + | ; ...an ambulance! : ambulance! |
| − | ; I need medical attention! | + | ; I need medical attention! : Man vajag ārsta! |
| − | ; I'm ill. | + | ; I'm ill. : Es esmu slims. |
| − | ; I'm lost. | + | ; I'm lost. : Es apmaldījos. |
| − | ; I've been raped! | + | ; I've been raped! : Mani izvaroja! |
| − | ; Where are the toilets? | + | ; Where are the toilets? : Kur ir tualetes? (''koor ihr TWAH-leh-tehs?'') |
| − | | + | |
| − | | + | |
| | | | |
| | | | |
| Line 527: |
Line 538: |
| | [[ja:ラトビア語会話集]] | | [[ja:ラトビア語会話集]] |
| | [[sv:Lettisk parlör]] | | [[sv:Lettisk parlör]] |
| − | [[Category:Phrasebooks]]
| + | |
| | + | {{usablephrasebook}} |
| | + | {{phrasebookguide}} |
Notice that there are long and short vowel sounds in Latvian.
The 24 hour clock is used in Latvia.
The 24-hour clock is used in Latvia. You may find that Latvians also use it when speaking. The easiest way to tell time in Latvian is to say the hour and then the minutes, e.g. ' three-twenty '.