Hindi is descended from Sanskrit, sometimes called "the mother of all languages," or "Latin of the East." Hindi developed from the proto-Hindi खड़ी बोली Khaṛī Bolī (lit. "Pure language"). A mixture of Hindi and Urdu, called Hindustani (though this name is also applied to the Caribbean dialect of Hindi), is the form heard in most Bollywood films, that try to appeal to the widest audience possible. Hindustani is different than what is taught at the literary level and what is used by news programs and the government in India.
A striking fact is that, depending on the source, Hindi is listed anywhere from the 2nd-5th most widely spoken language in the world. In contrast to languages such as Mandarin or Spanish, there has not been much stress outside of India in promoting Hindi education. In 2006, however, President Bush brought education of India's languages, including Hindi, to the forefront in the United States through the National Security Language Initiative, thus highlighting the need for closer ties and understanding between the two countries.
Hindi is written in the Devanāgarī (देवनागरी) script, shared with Nepali, Marathi and a number of other Indian languages. Learning Devanagari is not quite as difficult as you might think at first glance, but mastering it takes a while and is beyond the scope of most travellers. See Learning Devanagari for a primer.
Pronunciation
Most English speakers find Hindi pronunciation rather challenging, as there are 11 separate vowels and 35 separate consonants, employing a large number of distinctions not found in English. Don't let this intimidate you: Many speakers do not speak standard Hindi at home, and are quite used to regional accents and mangling in various degrees.
Vowels
The key distinction is the difference between short and long vowels. In this phrase book, long vowels are noted with a macron (ā), whereas short vowels are listed without one. You will often come across non-standard romanizations, noted in parentheses below when applicable.
Devanagari
Transliteration
Equivalent/Comments
अ
a
as in about
आ
ā
as in father
इ
i
as in sit
ई
ī (ee)
as in elite
उ
u
as in put
ऊ
ū (oo)
as in flute
ऋ
ṛ
as in Scottish heard, trip. Rarely used in modern Hindi.
ए
e
long e. It is not a diphthong; the tone does not fall.
ऐ
ai
as in Mail, sometimes a longer ए. As in bright (IPA ıj).
ओ
o
not a diphthong; tone does not fall.
औ
au
as in town.
Consonants
Many Hindi consonants come in three different forms: aspirated, unaspirated and retroflex.
Aspiration means "with a puff of air", and is the difference between the sound of the letter "p" in English pin (aspirated) and spit (unaspirated). In this phrasebook, aspirated sounds are spelled with an h (so English "pin" would be phin) and unaspirated sounds without it (so "spit" is still spit). Hindi aspiration is quite forceful and it's OK to emphasize the puff: bharti.
Hindi retroflex consonants, on the other hand, are not really found in English. They should be pronounced with the tongue tip curled back. Practice with a native speaker, or just pronounce as usual — you'll usually still get the message across.
Devanagari
Transliteration
Equivalent/Comments
क
k
as in skip.
ख
kh
as in sinkhole.
ग
g
as in go.
घ
gh
as in doghouse.
ङ
ṅ
as in sing. Used only in Sanskrit loan words, does not occur independently.
च
c
as in church.
छ
ch
as in pinchhit.
ज
j
as in jump.
झ
jh
as in dodge her.
ञ
ñ
as in canyon. Used only in Sanskrit loan words, does not occur independently.
ट
ṭ
as in tick. Retroflex, but still a "hard" t sound similar to English.
ठ
ṭ
as in lighthouse. Retroflex
ड
ḍ
as in doom. Retroflex
ढ
ḍ
as in mudhut. Retroflex
ण
ṇ
retroflex n. Used only in Sanskrit loan words.
त
t
does not exist in English. more dental t, with a bit of a th sound. Softer than an English t.
थ
th
aspirated version of the previous letter, not as in thanks or the.
द
d
dental d.
ध
dh
aspirated version of the above.
न
n
dental n.
प
p
as in spin.
फ
ph
as in u'ph'ill.
ब
b
as in be.
भ
bh
as in abhor.
म
m
as in mere.
य
y
as in yet.
र
r
as in Spanish pero, a tongue trip. Don't roll as in Spanish rr, German or Scottish English.
ल
l
as in lean.
व
v
as in Spanish vaca, between English v and w, but without the lip rounding of an English w. (IPA: ʋ).
श
ś
as in shoot.
ष
ṣ
almost indistinguishable retroflex of the above. slightly more aspirated. Used only in Sanskrit loan words.
स
s
as in see.
ह
h
as in him.
Stress
For emphasizing words don't stress them by voice (which would be regarded as a sign of aggressiveness) but add a to after them.
yeh kyā hai? ("what's this?") → yeh to kyā hai? - ("what is this?")
Voice should always be very low and with few changes in pitch, loudness and stress, so please: relax!.
One of the only stresses found in Hindi is the last long syllable prior to the last syllable (e.g. in "dhānyavād" stress "dhā"). But it is a mild stress which occurs naturally, so don't force it. Don't even think about it!
शुभकामनाएँ! / śubhkāmnāen! / Good luck
Hindi Phrases
Cultural Notes
Greetings: There are no time elemental greetings in Hindi such as good morning, good afternoon, etc. And each religion has its own greetings. It is considered very gracious to address a person by their respective greetings, but not necessary. Namaste is the most ubiquitous greeting, and though of Hindu origin is now mostly secular. It is said with hands folded and a small gesture of bowing – but don't go overboard Japanese style! Namaste literally means "I bow to you." The original religious significance was of bowing to the soul (ātmā) within another. It is custom to touch the feet of someone older than you when saying Namaste. Namaskār has the same meaning, but is used less often in Hindi, though it is common in other Indian languages such as Gujarati and Bengali. Namaskār is thought of as more formal, and as such is used more often when addressing a group or a person of importance. The Sikhs also
Civilities: In Western cultures, saying phrases like please, thank you, you're welcome, excuse me, sorry, etc. are so ingrained into us from a young age that we say them without a second thought. Not so for Indians. Saying such phrases in an inappropriate circumstance might even embarrass the person, or cheapen the gravity of the phrase itself. These phrases are only said in a sincere sense. For example, don't say धन्यवाद (thank you) after a clerk hands you your grocery bag, but when someone goes out of their way to do something nice for you. Sometimes, English words themselves are used; due to the British colonial influence, especially in urban areas and among the upper class. In this case, use them as you would in English. Just remember that like Germans and the French, they sometimes have trouble with English th sounds and therefore pronounce th as थ. When someone is in your way, instead of saying excuse me, or zara suniye, just let out an aspirated ts sound with your tongue behind your teeth to attract their attention. This might seem rude, but is no more rude than children saying "pssst" to get a friend's attention during class! In conclusion, though Hindi has corresponding words to ours, this does not mean that the context in which they are used also correspond likewise. Don't let all of this lead you to believe Indians are cold though – nothing could be further from the truth! These sentiments are merely communicated through body language rather than verbally. To show your thanks, a simple smile will do the trick. Other common gestures include the infamous "head bobble"; and a hand gesture made by swiftly swinging the wrist so your palm is facing the sky and your forefingers slightly elongated. Before travelling to India, rent some Bollywood films so that if a spontaneous Bhangra breaks out in the streets, you'll be ready to join in! All kidding aside, they can demonstrate body language and customs far better than any book is able to, all while acclimatizing you to the language as well.
Prefixes & Suffixes: With the words for "yes" and "no" jī (जी) may be added before to give it a more polite tone. Sometimes, speakers will simply reply with jī, as an affirmation of something someone says. Jī is added to a person's name as a sign of respect. For example; in India, Mahatma Gandhi is known simply as Gandhiji (गांधीजी). Another suffix which is indispensable is vāla (-वाला), often rendered in English as "-wallah". Many books devote whole chapters to vāla. With nouns, it gives the meaning "the one or thing that does" and with verbs, it indicates something is about to happen. Examples:
verb – to come (आना āna) + vāla = (the) ... is coming (... आनेवाला है ... ānevāla hay)
English Loan Words: The British Empire's influence spread into the language itself, and this continues today with American culture being exported throughout the world. So, an English word or phrase may almost always be inserted into any Hindi sentence. You will often hear Indians, whom while talking in Hindi, pepper their sentences with English words. Sometimes, they'll even alternate sentences, going from Hindi to English, and back to Hindi! Upon meeting an Indian, many times you may not even get to practice your Hindi, because they want to practice their English on you! English loan words are particularly used for modern inventions/technologies, so words like TV, computer and microwave are the same as in English apart from the slight change of accent. However; this is mostly in the cities, and learning some Hindi will have been all the more rewarding when in rural or non-tourist areas, as well as allowing you to communicate with a wider variety of people in the cities.
Gender & The 2nd Person Pronoun: Certain words have different endings depending on your gender. If you are a man, say these with an -a suffix, and if you're a woman, -ī. However; when addressing the person respectively with āp (आप), the masculine ending takes the plural form. This is not all that different from the behavior of other Indo-European languages, c.f. German Sie, which like āp is also both the respectful 2nd person pronoun and plural form of address. The other two forms are the familiar tum (तुम) and intimate tū (तू). These change the forms of certain words. Tum is for friends and peers, tū for small children (within the family); between 'significant others' in private; traditionally to lower castes; in the past, slaves; and, paradoxically, when supplicating to the gods/God (c.f. Greek mythology). As a general rule, stick with āp, until you become more familiar with the language and culture. Forget about tū altogether, at the best using it would be a faux pas and at the worst, very offensive. For those reasons as well as practical ones, this section will only use the āp form.
Basics
Common signs
OPEN
CLOSED
ENTRANCE
EXIT
PUSH
PULL
TOILET
MEN
WOMEN
FORBIDDEN
Accha! OK? TK!
One of the most useful words to know is accha. It is both an adjective and interjection. Its meanings include (but are not limited to!): good, excellent, healthy, well, OK, really?, awesome!, hmm..., a-ha!, etc.! If you learn no other word, remember this one.
Another common all-purpose word is ṭhīk hai, pronounced and occasionally even spelled out as "TK". It is used in the same manner, meaning: OK/all right, yes/understood (affirmation), right/correct, etc. Sometimes shortened to just ṭhīk.
English
Hindi
Transliteration
Hello (used esp. when answering the phone)
हेलो
helo
Hello
नमस्ते
namaste
Hello/Goodbye
नमस्कार
namaskār
Hello/Goodbye (Hindu, respectful)
प्रणाम
praņām
Hello/Goodbye (Hindu, colloquial)
राम राम
rām rām
Hello/Goodbye (Sikh)
सत श्री अकाल
sat śrī akāl
Hello/Goodbye (Sikh, formal)
वाहिगुरू जी का खाल्स
vāhegurū jī ka khālsa
Hello/Goodbye (Sikh, reply)
वाहिगुरू जी की फ़तह
vāhegurū jī kī fateh
See you later
फिर मिलेंगे
phir milenge
How are you?
आप कैसे/कैसी हैं?
āp kaise/kaisī hain?
How are you?
आप ख़ैरियत से हैँ?
āp khairiyat se hain?
I am fine
मैं ठीक हूँ
main ṭhīk hūn
OK/fine (colloq.)
ठीक है
ṭhīk hai
Fine, and you? (more formal reply)
ठीक, आप सुनाइये
ṭhīk, āp sunāiye
What is your name?
आपका नाम क्या है?؟
āpka nām kya hai?
My name is ___ .
मेरा नाम ___ है।
mera nām ___ hai.
Nice to meet you (formal).
आपसे मिलकर बहुत ख़ूशी हुई।
āpse milkar bahut khushi huī
Nice to meet you too (reply).
मुझे भी
mujhe bhī
Yes
हाँ
haan
No/not
नहीं
nahīn
Do you speak English?
आपको अंग्रेज़ी आती है?
āpko angrezī ātī hai?
Is there someone here who speaks English?
क्या किसी को अंग्रेज़ी आती है?
kya kisī ko angrezī ātī hai?
I don't speak Hindi.
मुझे हिन्दी नहीं आती है।
mujhe hindī nahīn ātī hai.
I can't speak Hindi
मैं हिन्दी नहीं बोल सकता हूँ।
main hindī nahīn bol sakta hūn.
I speak some Hindi.
मुझे कुच हिन्दी आती है।
mujhe kuch hindī ātī hai
I don't understand.
मैं समझा/समझी नहीं।
main samjha/samjhī nahīn
Speak more slowly
धीरे धीरे बोलिये
dhīre dhīre boliye
Come again?
फिरसे?
phirse?
What does "..." mean?
"..." का मतलब कया है?
"..." ka artha/matlab kya hai?
How do you say "..."?
"..." कैसे कहते हैं?
"..." kaise kahate hain?
Where are you from?
आप कहाँ से हैं?
āp kahan se hain?
I'm from ...
मैं ... से हूँ
main ... se hūn
Please
कृपया
kṛp-ya
Thank you
धन्यवाद / शुक्रिया
dhanyavād/shukriya (Hindustani/Urdu)
Thank you
थैंक्यू
thainkyū
Thank you very much
बहुत बहुत ...
bahut bahut ...
You're welcome
आपका स्वागत है
āpka svāgat hai
You're welcome (lit. don't mention it)
कोई बात नहीं
koī bāt nahīn
Excuse me (getting s.o.'s attention)
सुनिये
suniye
Pardon me
क्षमा कीजिये
kṣama kījiye
Pardon me/I'm sorry
माफ़ कीजिये
maaf kijiye
Where is the toilet?
टॉयलेट कहाँ है?
ṭāyaleṭ kahan hai?
Where is the toilet?
शौचालय कहाँ है?
śaucālay kahan hai?
Good!, really?, nice, etc.
अच्छा
accha
Just one minute
एक मिनट
ek minaṭ
Forms of Address
English
Hindi
Transliteration
Ji (q.v. ut supra)
जी
jī
Mr.
मिस्टर
misṭar
Mrs.
मिसेज़
misez
Mr.
श्री
śrī
Mrs.
श्रीमती
śrīmatī
Mr. (Sikh, ਸਰਦਾਰ)
सरदार
sardār
Mrs. (Sikh, ਸਰਦਾਰਨੀ)
सरदारनी
sardārnī
Sir
महोदय
mahodaya
Dr.
डॉक्टर
ḍākṭar
Interrogatives
English
Hindi
Transliteration
how/of what kind?
कैसा?
kaisa
how much/many?
कितना/कितने?
kitna/kitne
what?
क्या?
kyā?
when?
कब?
kab?
where?
कहाँ?
kahān?
who?
कौन?
kaun?
which?
कौनसा?
kaunsa?
why?
क्यों?
kyon?
Numbers
The numerals used to write in decimal are called Indo-Arabic numerals. Developed in India, they were borrowed by the Arabs, and gradually spread to Europe. The similarities are hard to miss. Here are their respective numerals.
Roman
Devanagari
0
०
1
१
2
२
3
३
4
४
5
५
6
६
7
७
8
८
9
९
Hindi numbers ending in 9 are named as "un" (-1) plus the next multiple of ten. Instead of naming powers of a thousand, Hindi has unique names for a thousand, a hundred thousand, ten million etc. These peculiarities don't seem to have effected the proliferation of Indian mathematicians.
Numeral
Hindi
Transliteration
Numeral
Hindi
Transliteration
Numeral
Hindi
Transliteration
Numeral
Hindi
Transliteration
0
शून्य
shUnya, bi.ndi
25
पच्चीस
paccīs
50
पचास
pacās
75
पचहत्तर
pachattar
1
एक
ek
26
छब्बीस
chabbīs
51
इक्यावन
ikyāvan
76
छिहत्तर
chihattar
2
दो
do
27
सत्ताईस
satāīs
52
बावन
bāvan
77
सतहत्तर
sathattar
3
तीन
tīn
28
अट्ठाईस
aṭṭhāīs
53
तिरपन
tirpan
78
अठहत्तर
aṭhhattar
4
चार
chār
29
उनतीस
untīs
54
चौवन
cauvan
79
उन्यासी
unyāsī
5
पांच
pānc
30
तीस
tīs
55
पचपन
pacpan
80
अस्सी
assī
6
छह, छै, छः
cheh, chai, cheḥ
31
इकत्तीस
ikttīs
56
छप्पन
chappan
81
इक्यासी
ikyāsī
7
सात
sāt
32
बत्तीस
battīs
57
सत्तावन
sattāvan
82
बयासी
bayāsī
8
आठ
āṭh
33
तैंतीस
taintīs
58
अट्ठावन
aṭṭhāvan
83
तिरासी
tirāsī
9
नौ
nau
34
चौंतीस
cauntīs
59
उनसठ
unsaṭh
84
चौरासी
caurāsī
10
दस
das
35
पैंतीस
paintīs
60
साठ
sāṭh
85
पचासी
pacāsī
11
ग्यारह
gyāreh
36
छत्तीस
chattīs
61
इकसठ
iksaṭh
86
छियासी
chiyāsī
12
बारह
bareh
37
सआंतीस
saintīs
62
बासठ
bāsaṭh
87
सात्तासी
sattāsī
13
तेरह
tereh
38
अड़तीस
aṛtīs
63
तिरसठ
tirsaṭh
88
अट्ठासी
aṭṭhāsī
14
चौदह
caudeh
39
उनतालीस
untālīs
64
चौंसठ
cainsaṭh
89
नवासी
navāsī
15
पंद्रह
pandreh
40
चालीस
cālīs
65
पैंसठ
painsaṭh
90
नब्बे
nabbe
16
सोलह
soleh
41
इकतालीस
iktālīs
66
छियासठ
chiyāsaṭh
91
इक्यानवे
ikyānave
17
सत्रह
satreh
42
बयालीस
bayālīs
67
सरसठ
sarsaṭh
92
बानावे
bānave
18
अठारह
aṭhāreh
43
तैंतालीस
taintālīs
68
अड़सठ
aṛsaṭh
93
तिरानवे
tirānave
19
उन्नीस
unnīs
44
चवालीस
cavālīs
69
उनत्तहर
unhattar
94
चौरानवे
caurānave
20
बीस
bīs
45
पैंतालीस
paintālīs
70
सत्तर
sattar
95
पचानवे
pacānave
21
इक्कीस
ikkīs
46
छियालीस
chiyālīs
71
इकहत्तर
ikhattar
96
छियानवे
chiyānave
22
बाईस
bāīs
47
सैंतालीस
saintālīs
72
बहत्तर
behattar
97
सत्तानवे
sattānave
23
तेईस
teīs
48
अड़तालीस
aṛtālīs
73
तिहत्तर
tihattar
98
अट्ठानवे
aṭṭhānave
24
चौबीस
chaubīs
49
उनचास
uncās
74
च्हत्तर
cauhattar
99
निन्यानवे
ninyānave
Numeral
Hindi
Transliteration
100
सौ
sau
200
दो सौ
do sau
300
तीन सौ
tīn sau
1000
हज़ार
hazār
2000
दो हज़ार
do hazār
3000
तीन हज़ार
tīn hazār
1,00,000
लाख
lākh
1,00,00,000
करोड़
karoṛ
1,00,00,00,000
अरब
arab
1,00,00,00,00,000
?
kharab
number _____ (train, bus, etc.)
नबंर _____ ट्रेन, बस, ...
nambar _____ ṭren, bas, ...
1 half
आधा
ādhā
less
कम/थोड़ा
kam/thoṛa
more
अधिक/ज्यादा
adhika/jyada
Time
English
Hindi
Transliteration
now
अब, अभी
ab, abhī
later
बाद में, फिर
bād men, phir
before
पहले
pehle
morning
सुबह, सवेरा
subeh, savera(early morn.)
afternoon
दोपहर
dopehar; sa pehar
evening
शाम
shām
night
रात
rāt
Clock time
English
Hindi
Transliteration
one o'clock AM
रात में एक बजे
rāt men ek baje
two o'clock AM
रात में दो बजे
rāt men do baje
noon
दोपहर
dopehar
one o'clock PM
दोपहर एक बजे
dopehar ek baje
two o'clock PM
दोपहर दो बजे
dopehar do baje
midnight
आधी रात
ādhī rāt
Duration
English
Hindi
Transliteration
minute
मिनट
minaṭ
hour
घंटा
ghanṭa
day
दिन
din
week
हफ़्ता
hafta
month
महीना
mahīna
year
साल
sāl
Days
English
Hindi
Transliteration
Today
आज
āj
Yesterday/Tomorrow (depends on context/tense)
कल
… kal
Day after tomorrow/day before yesterday
परसों
parson
Week
हफ़्ता
hafta
This week
इस हफ़्ते
is hafte
Last week
पिछले हफ़्ते
pichle hafte
Next week
अगले हफ़्ते
agle hafte
Two weeks
दो हफ़्ते
do hafte
Month
महीना
mahīna
The Hindu days of the week are each ruled by a planet, and corresponding exactly to ancient cultures in the West, i.e. Sunday = Ravivār (Lord of the Sun's day [lit. time or period]). Thursday/O.N. Þorsdagr, Thor's day = Guruvār (Lord of Jupiter's day), Saturday/Saturn's day = Śani's (Lord of Saturn's day), etc. Unlike her Western counterparts, in India, Astrology is still a vital part of Hindu culture. Though attitudes may vary on its validity, priests are still consulted, as per tradition, for an auspicious day to hold a wedding. -वार (-vār), meaning day, time, or period is often dropped colloquially.
Day
Hindi
Transliteration
Sunday
इतवार/रविवार
itvār, ravivār (Sun)
Monday
सोमवार
somvār (Moon); pīr
Tuesday
मंगलवार/मंगल
mangalvār (Mars); mangal
Wednesday
बुधवार/बुध
budhvār (Mercury); budh
Thursday
गुरुवार/बृहस्पितवार
guruvār (Jupiter)/brihaspativār
Friday
शुक्रवार
śukravār (Venus)
Saturday
शनिवार
śanivār (Saturn)
Months
India has two main calendars in use, though other groups like the Parsis have their own calendar as well. The Western (Gregorian) calendar is used for day to day and business affairs, and the Hindu calendar is used by religious communities.
Gregorian Calendar
Name
Hindi
Transliteration
January
जनवरी
janvarī
February
फ़रवरी
farvarī
March
मार्च
mārc
April
अप्रैल
aprail
May
मई
maī
June
जून
jūn
July
जुलाई
julāī
August
अगस्त
agast
September
सितम्बर
sitambar
October
अक्तूबर
aktūbar
November
नवम्बर
navambar
December
दिसम्बर
disambar
Hindu Calendar
The Hindu Calendar (विक्रम संवत् Vikram saṃvat) is named after a legendary king of Ujjain, who is supposed to have founded the Vikramditya (विक्रमादित्य) era c. 56 BCE. The year 57 BCE was the first year of this (संवत् saṃvat) era. Thus, to calculate the current date of the Hindu calendar, add 57 years. Today, the Hindu Calendar is used mainly for religious purposes and calculating festivals. Because it is based on the lunar month, every 30 months an "impure" intercalary leap month is added, during which no ceremonies are performed. The Hindi names are variations of the original Sanskrit ones.
Name
Hindi
№ of Days
Gregorian Equivalent
Caitra
चैत्र/चैत
30
(March - April)
Baisākh
बैसाख
31
(April - May)
Jeṭh
जेठ
31
(May - June)
Asāṛh
असाढ़
?
(June-July)
Sāvan
सावन
31
(July-August)
Bhādon
भादों
31
(August-September)
Kvār
क्वार
30
(September-October)
Kātik
कातिक
30
(October-November)
Aghan
अगहन
30
(November-December)
Pūs
पूस
30
(December-January)
Māgh
माघ
30
(January-February)
Phagun
फागुन
30
(February-March)
Malmās
मलमास
?
?
Writing the time and date
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.
The time is written exactly as in English, that is hours followed by minutes.
12:45am will thus be दोपहर के 12 बजकर पैंतालीस मिनट (dopehar ke 12 bajkar paintālīs minaṭ), note that बजकर (bajkar) would indicate something like "o'clock" in English . मिनट (minaṭ) is just a literal translation of "minutes."
Colors
Color
Hindi
Transliteration
color
रंग
rang
colorful
रंगबिरंगी
bahut bahAna, rangabirangī
colorless
बेरंग
berang
black
काला
kālā
white
सफ़ेद
safed/shwet
red
लाल
lāl
pink, rosy
गुलाबी
gulābī
orange
नारंगी
nārangī
saffron
केसिरया
kesirayā
yellow
पीला
peela
green
हरा
harā
blue
नीला
neelā
turquoise
फ़िरोज़ी
firozī
purple
बैंगनी, जाम्नी
bainganī, jāmnī
brown
भूरा
bhūrā
gray
स्लेटी
sleṭī
golden
सुनहरा
sunaharā
silver
चांदी
chāndhī (also the metal)
shiny
चमकीला
chamkeelā
deep, dark
गहरा
gaharā
pale, light
हल्का
halkā
Transportation
Travel Vocabulary
English
Hindi
Transliteration
Train
ट्रेन, रेलगाड़ी
ṭren, relgāṛī
Train Station
स्टेशन
sṭeśan
Bus
बस
bas; baṛī
Bus Station
बस का अड्डा
bas ka aḍḍa
Bus Stop
बस स्टाप
bas sṭāp
Rickshaw
रिक्शा
rickśa
Auto Rickshaw
आटो
āṭo
Taxi
टैक्सी
ṭaiksī
Car
गाड़ी, कार
gāṛī, kār
Airplane
हवाई जवाज़
havāī jahāz
Airport
हवाई अड्डा
havāī adda
Bus and Train
How much is a ticket to _____ ?
_____ जाने की टिकट कितने की है? _____ jaane ki ticket kitne ki hai?
One ticket to _____
एक _____ की टिकट दीजिये. Ek _____ ki ticket dijiye.
Where does this train go?
ये ट्रेन किधर जाती है? Yeh train kidhar jaati hai?
Does this train/bus stop in _____?
क्या ये ट्रेन/बस _____ पर रुकती है? Kya yeh train/bus _____ par rukti hai?
When does the train/bus for _____ leave?
_____ की ट्रेन/बस कब निकलेगी? _____ ki train/bus kab niklegi?
When will this train/bus arrive in _____?
ये ट्रेन/बस _____ कब पहुँचेगी? Yeh train/bus _____ kab pahuchegi?
Do you serve alcohol? (kya aap shaarab bechte hain)
Is there table service?
Is there table service? (kya table service mil sakti hai)
A beer/two beers, please.
A beer/two beers, please. (krupaya ek beer/do beers de)
A glass of red/white wine, please.
A glass of red/white wine, please. (ek glass lal/safed wine)
A pint, please.
A pint, please. (ek bottle dena)
A bottle, please.
A bottle, please. (ek bottle dena)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ and _____, please. (...)
whiskey
whiskey (whiskey/daru)
vodka
vodka (...)
rum
rum (...)
water
पानी (pānī)
club soda
club soda (soda)
tonic water
tonic water (...)
orange juice
orange juice (...)
Coke (soda)
Coke (Coke)
Do you have any bar snacks?
Do you have any bar snacks? (kuch khane ke liye hai)
One more, please.
One more, please. (ek aur)
Another round, please.
Another round, please. (ek aur round milega)
When is closing time?
When is closing time? (kab tak khula hai(what time is bar open till)/ bar band kab hota haiWhen is closing time?)
Shopping
Do you have this in my size?
Do you have this in my size? (...) mere saiz ka milegaa?
How much is this?
How much is this? (...) iska kitna hoga?
That's too expensive.
That's too expensive. (...) bahut mehnga hai
Would you take _____?
Would you take _____? (...) kya aap _____ lena chahege?
expensive
महंगा mehnga
cheap
सस्ता sastā
I can't afford it.
I can't afford it. (...) main nahi le sakta
I don't want it.
I don't want it. (...) mujhe nahi chahiye
You're cheating me.
You're cheating me. (...) tu mujhe fassa rahe hoo
I'm not interested.
I'm not interested. (..) mujhe shauk nahi hai
OK, I'll take it.
OK, I'll take it. (...) theek hai, main le letā hoon
Can I have a bag?
Can I have a bag? (...) kyā āp mujhe thaili dege
Do you ship (overseas)?
Do you ship (overseas)? (...) parcel kar sakthe hoo
I need...
मुझे ...चाहिये — mujhe ... cāhiye
...toothpaste.
(दँत) मंजन... — (dant) manjan
...a toothbrush.
टूथ ब्रश... — tūth braś
...tampons.
टैम्पोन... — ṭaimpon
...soap.
साबुन... — sābun
...shampoo.
शैंपू... — śaimpū
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
दर्द की दवा/"ऐस्प्रिन"... — dard kī dawā
...cold medicine.
खाँसी की दवा... — khānsī kī dawā
...stomach medicine.
दस्तावर... — pet ki dawa / dastāvar
...a razor.
रेज़र/उस्तरा... — rezar, ustara
...an umbrella.
छाता... — chātā
...sunblock lotion.
...sunblock lotion. (...)
...a postcard.
पोस्ट कार्ड... — posṭ kārḍ
...postage stamp.
डाक शुल्क/महसूल... — ḍāk tikat/sṭaimp
...batteries.
बैट्री... — baiṭrī
...writing paper.
काग़ज़... — kāgaz
...a pen.
क़लम... — kalam
...a pencil
पेन्सिल... — pensil
...an English-language book.
अंग्रेज़ी की किताब... — angrezī kī kitāb/pothI
... an English-language magazine.
अंग्रेज़ी की पत्रिका... — angrezī ka/kī patrika/risālah/maigazīn
...an English-language newspaper.
अंगरेज़ी का अख़बार... — angrezī kā akhbār; ...an English-Hindi dictionary. : अंग्रेज़ी-हिन्दी कोश... — angrezī-hindī koś
Driving
I want to rent a car.
मुझे कार किराया चाहिये — mujhe kār kirāya par cāhiye
Can I get insurance?
मुझे बीमा का कार सकता है? — mera insurance ho sakta (-ī) hai? (?)
gas (petrol) station
पेट्रोल पंप — peṭrol pamp
petrol
पेट्रोल — peṭrol
diesel
डीज़ल — ḍīzal
Note: Indian Traffic Signs are much like those in Europe. Words are written in English and sometimes the regional language.
Problems
Leave me alone.
(mujhe akela chhod do)
Don't touch me!
मुझे मत छूओ । (mujhe chunā mat / mujhe mat chuo)
I'll call the police.
I'll call the police. पोलीस को बुलाता हूं । (police ko bulaaoonga main)
Police!
पोलीस ! पोलीस ! (police ! police !)
Stop! Thief!
रुको ! चोर ! (rukho! chor!)
I need your help.
मुझे अपकी सहायता चाहिये । (mujhe āpki sahayta chahie)
It's an emergency.
मुसीबत है । (samasya hai)
I'm lost.
मैं रास्ता भूल गया । (main rasta bhul gaya)
I lost my bag.
मेरा बैग गुम हो गया । (mera bag alage ho gaya)
I lost my wallet.
मेरा पर्स गुम हो गया । (mera purse ghoom ho gaya)
I'm sick.
मेरी तबियत ठीक नहीं है । (meri tabhiyet tikh nai hei)
I've been injured.
मुझे चोट लगी है । (mujhko chot lagi hai)
I need a doctor.
मुझे डॉक्टर चाहिये । (mujhko doctor chahie)
Can I use your phone?
फ़ोन कर सकता हूं ? (phone kar sakta hoon main ?)
Authority
I haven't done anything wrong.
I haven't done anything wrong. (.maine kuch galat nahi kiya..)
It was a misunderstanding.
It was a misunderstanding. (.Woh ek bhool thi..)
Where are you taking me?
Where are you taking me? (.Aap mujhe kahan le ja rahe hain?..)
Am I under arrest?
Am I under arrest? (.Kya mein giraftaar ho raha hoon?..)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (.Mein America/Australia/Britain/Canada ka nagrik hoon..)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (.Mujhe America/ Australia/Britain/Canada ke rajdoot se sampark karna hai..)
I want to talk to a lawyer.
I want to talk to a lawyer. (.Mujhe apne vakil se baat karin hai..)
Can I just pay a fine now?
Can I just pay a fine now? (.Kya mein jurmaana abhi de sakta hoon?..)
Hindi Phrasebook - Ten online lessons for Hindi phrases and words
Learn Hindi Online - Common Hindi phrases with authentic audio clips for correct pronunciation
Books
Despite Hindi being among Chinese, Spanish and English as the most spoken languages, there is a dearth of resources on the subject(s), and even fewer which are worth-while. Instead of anger of frustration, the Hindi student should instead feel a smug superiority of being ahead of everyone else who are learning other languages, which may fill the rows of bookshelves in bookstores now, but cannot compare with the vast amount of volumes to be written on Hindi in the future! Here is a list of the better books and dictionaries. Stay away from books written for Indians who already know another related Indian language (such as the National Integration series), which make such claims as "Learn This or That Language in 30 days!" Remember the rule of thumb: If it sounds too good to be true, it usually is. If you know German, Margot Gatzlaff-Hälsig, has continued the incomparable German tradition of Indologie with two dictionaries and numerous books on Hindi.
Lonely Planet Hindi & Urdu Phrasebook by Richard Delacy (Lonely Planet Publications). ISBN: 0864424256. Excellent. Rare, in that both Hindi Devanagari and Urdu Naskh are en face. Also includes glossary and cultural notes, etc. Highly recommended for travellers, and a great auxiliary source for students.
Teach Yourself Beginner's Hindi Script by Rupert Snell (McGraw-Hill). ISBN: 0071419845. - An entertaining and easy to use introduction to Devanagari.
Teach Yourself Beginner's Hindi by Rupert Snell (McGraw-Hill). ISBN: 0071424369. If you've never studied a language before or are a younger student this book might be where to start. Otherwise, don't waste your money and get the Complete Course instead.
Teach Yourself Hindi Complete Course by Rupert Snell with Simon Weightman (McGraw-Hill). ISBN: 0071420126. By far this book is the most popular, and the usual starting point for those interested in learning Hindi. It is highly recommended that you purchase this with accompanying CD's (they are not available separately).
Teach Yourself Hindi Dictionary by Rupert Snell (McGraw-Hill). ISBN: 0071435034. Companion to his other books in the Teach Yourself series. For Beginners, or younger students. Is not a complete dictionary in any sense of the word.
Introduction to Hindi Grammar by Usha R. Jain (IAS Publishers). ISBN: 094461325X. Usha R. Jain's books, which she wrote for her Hindi class at the University of California at Berkeley are more straightforward and easier to use than Snell. Her books are preferred by Hindi professors and private teachers alike throughout North America and Europe. Available with a set of accompanying CD's.
Intermediate Hindi Reader by Usha R Jain (IAS Publishers). ASIN: B000739HIG. 21 readings with serial glossaries to improve the student's comprehension of Hindi and expand vocabulary. Available with accompanying CD's and/or multimedia CD-Rom.
A Primer of Modern Standard Hindi by Michael C. Shapiro (Motilal Banarsidass Publishers). ISBN: 8120804759. An academic approach, by an eminent scholar of South Asia. Focuses more on written than conversational Hindi.
Say It in Hindi by Veena T. Oldenburg (Dover Publications). ISBN: 0486239594. If Delacy's book lacked anything, you may find it here. Mostly due to the fact that the book focuses on Hindi only. One major flaw is that the book uses an archaic Devanagari font, which may prove difficult to some readers. Worth taking a look at, but as a supplement to other books.
Colloquial Hindi: A Complete Language Course by Tej K. Bhatia (Routledge). ISBN: 0415110874. Takes a different approach to teaching the language. Is more sympathetic to the average learner and doesn't go warp speed like Snell and Weightman's Teach Yourself Hindi. However; the biggest flaw is the minimal attention given to Devanagari, and the transliteration is not standard - may be more confusing than necessary to those already comfortable with the conventional style. Perhaps the best feature are the accompanying CD's.
Dictionaries
The Oxford Hindi-English Dictionary by R. S. McGregor (Oxford University Press). ISBN: 019864339X. Essential for the student.
Oxford English-Hindi Dictionary by S. K. Verma (Laurier Books Ltd). ISBN: 0195648196. Common companion to R.S. McGregor's dictionary, but somewhat lacking compared with the former.
The Modern English Hindi-Dictionary by I. N. Anand (Munshiram Manoharlal Publishers). ISBN: 8121504619. Though designed for Indians translating English, this is also a great tool for students. Includes modern and technical terms.
English-Hindi Dictionary by Father Camille Bulcke (French & European Publications). ISBN: 0828811318. Recommended by many professors for their students.
Audio
Hindi by Pimsleur (Pimsleur). ISBN: 0743506251. Great for the auditory learner of for listening to in the car. Helps immerse listener into the sounds of Hindi and developing listening skills. Good overall introduction to the language, but be aware that many of the phrases are much too formal to use in common, everyday speech.
Teach Yourself Hindi Conversation by Rupert Snell (McGraw-Hil). ISBN: 0071456554. Focus on spoken Hindi. Includes small reference book.
Spoken Hindi by Surendra K. Gambhir (Audio-Forum). ISBN: 0884326993. Includes book.
Software
Rosetta Stone Hindi Personal Edition Level 1 (CD-Rom). Both Mac and PC.
This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get by, but please plunge forward and help it grow!