Faroese pronunciation is quite straightforward once the basic rules have been learnt. Stress always falls on the the first syllable on any word.
Accented vowels are treated as letters in their own right in Faroese, with their own pronunciation. All vowels have long and short forms. Vowels are short in front of two or more consonants, otherwise they are long.
(Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear".
(Short) like "aw" in "law", (long) like "wha" in "whack".
(Short) like "e" in "bet", (long) like "ai" in "air".
(Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see".
(Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze".
(Short) like "aw" in "law", (long) like "oa" in "oar".
(Short) like "e" in "father", (long) like "o" in "wrote".
(Short) like "oo" in "foot", (long) like "oo" in "food".
(Short) like Faroese long "i" but said with rounded lips, (long) like Faroese long "u" but said with rounded lips.
Same as Faroese "i": (Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see".
Same as Faroese "í": (Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze".
Same as Faroese "a": (Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear".
(Short) like "e" in "father", (long) like short Faroese "ó" but lengthened.
Like "b" in "bed".
Like "d" in "day".
Silent when it is the final letter of a word, otherwise used to separate two vowels when they are in different syllables.
Silent when it is the final letter of a word, pronounced directly before and after consonants. It is used also as a separator between two vowels when they are in different syllables.
Like "h" in "hot".
Like "y" in "yes".
Like "k" in "k".
Like "l" in "like".
Like "m" in "me".
Like "n" in "nurse".
Like "p" in "push".
Like rolled "rr" as in Spanish "perro".
Like "s" in "sun"
Like "t" in "take".
Like "v" in "value".
(Short) Like "ey" in "hey", (Long) Like "e" in "father" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy".
(Short) Like "e" in "bet", (Long) Like "ey" in "hey".
(Short) Like "o" in "hot" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy".
Like "gr" in "great".
dj, ge, gi, gy, gey, gj, ggj
Like "j" in "jaw".
Like "tt" in "butter".
Like "y" in "yes".
ke, ki, ky, key, kj
Like "ch" in "church".
Like "h" and "l" fused together. Similar to Welsh "ll".
Like "dn" in "hadn't".
sj, sk, ske, ski, sky, skey, skj
Like "sh" in "ship".
Note: The hyphens (-) are only there to help you break down the pronunciation of words. Pronounce the word without pausing on hyphens.
Baðiverilsi, Brúsibað, Bað, Vesi, WC
How are you?
Hvussu hevur tú tað? (Kvuss-u hev-ur too tya?)
Fine, thank you.
Gott, takk. (Gohtt, tyakk)
What is your name?
Hvussu eita tygum? (Hvuss-u eit-a tyg-um?)
What is your name? (informal)
Hvussu eitur tú? (Hvuss-u eit-ur tú?)
My name is ______ .
Eg eiti ______ . (Eh eit-i _____ .)
Nice to meet you.
Stuttligt at hitta teg. (Stut-leegt at heett-a teh)
Gerið so væl. (Jer-i soh vyal)
Takk fyri. (Takk fi-reh)
Onki at takka fyri. (On-chi at takka fi-ree)
Excuse me. (getting attention)
Excuse me. (begging pardon)
Orsakið meg. (Or-sya-kee meh)
I can't speak Faroese [well].
Eg dugi ikki [so væl] at tosa føroyskt. (Eh duh-eh ich-i [so vael] at tosah Fur-oy-sht)
Do you speak English?
Dugir tú eingilskt? (Du-ir too ain-gilsht?)
Is there someone here who speaks English?
Dugir nakar her eingilskt? (Du-ir hehr nak-ar ain-gilsht?)
Ansa tær! (An-sa tyar!)
Góðan morgun. (guh-an mor-gun)
Góðan dag(in). (guh-an dya-(in))
Gott kvøld. (guht kvuhld)
Góða nátt. (guh-a nawt)
sov gott. (sov got)
I don't understand.
Eg skilji ikki. (Eh shil-yi ich-i)
Where is the toilet?
Hvar er vesi? (Kvar er Whe-Seh?)
Leave me alone.
Far burtur. (Fyar bur-tur)
Don't touch me!
Ikki nerta meg! (Ee-chee ner-ta meh)
I'll call the police.
Eg ringi eftir løgregluni. (Eh rin-jee eft-ir luhg-reg-lun-ee)
Steðga! Tjóvur! (Ste-ga! Choh-vur!)
I need your help.
Eg tørvi tíni hjálp. (Eh tuhr-veh á tín-eh yolp)
It's an emergency!
Hetta er ein neyðstøða! (Hett-a er ayn nuy-stuh-a!)
Eg eri vilst/ur (f/m). (Eh er-ee vilst-/ur)
I lost my bag.
Eg havi mist mína tasku. (Eh ha-vee mist mee-nah tash-oo)
I lost my wallet.
Eg havi mist min pengapung. (Eh hav-ee mee-st meen peng-a-pung)
Eg eri sjúk/ur (f/m). (Eh er-ee syook-/ur)
I've been injured.
Eg eri skædd/ur (f/m). (Eh er-ee skadd/ur)
I need a doctor.
Eg tørvi á einum lækni. (...)
Can I use your phone?
Kann eg læna telefonina? (Kann eh lya-na te-le-fon-een-a)
NOTE: The numbers 1 to 3 have three gender forms in Faroese, and this gender form changes depending upon whether the number is attached to a masculine, feminine, or neuter word. Only numbers one to three have these gender forms. In addition the numbers one to three change for the four grammatical cases.
Hvar kann eg broyta ferðapening? (Kvar kan eh broy-ta fer-a-pen-ing?)
What is the exchange rate?
Hvat er kursurin fyri ___? (Kvat ehr kur-sur-een fee-ree ___?)
Where is an ATM?
Hvar er ATM? (Hvar ehr ah-te-em?)
A table for one person/two people, please.
A table for one person/two people, please. (...)
Can I look at the menu, please?
Can I look at the menu, please? (...)
Can I look in the kitchen?
Can I look in the kitchen? (...)
Is there a house specialty?
Is there a house specialty? (...)
Is there a local specialty?
Is there a local specialty? (...)
I'm a vegetarian.
I'm a vegetarian. (...)
I don't eat pork.
I don't eat pork. (...)
I don't eat beef.
I don't eat beef. (...)
I only eat kosher food.
I only eat kosher food. (...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Can you make it "lite", please? (...)
fixed-price meal (...)
a la carte
a la carte (...)
I want _____.
I want _____. (...)
I want a dish containing _____.
I want a dish containing _____. (...)
(fresh) vegetables (...)
(fresh) fruit (...)
May I have a glass of _____?
May I have a glass of _____? (...)
May I have a cup of _____?
May I have a cup of _____? (...)
May I have a bottle of _____?
May I have a bottle of _____? (...)
red/white wine (...)
May I have some _____?
May I have some _____? (...)
black pepper (...)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Excuse me, waiter? (...)
I'm finished. (...)
It was delicious.
It was delicious. (...)
Please clear the plates.
Please clear the plates. (...)
The bill, please.
The bill, please. (...)
This is a usable article. It has information for getting in as well as some complete entries for restaurants and hotels. An adventurous person could use this article, but please plunge forward and help it grow!