Beautiful banners are coming to every article and you can help!
Check out our guidelines and learn how to create your own!

Difference between revisions of "Dzongkha phrasebook"

From Wikitravel
Jump to: navigation, search
m (Basics: added "Nice to meet you.")
(why was it deleted?)
 
(42 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Dzongkha''' is the national language of [[Bhutan]]. It has about 160.000 native speakers and about 470.000 second language speakers. It's mainly spoken in the districts Thimpu, Paro, Haa, Chukha, Wangdue Phodrang, Punakha and Gasa. Dzongkha is the most common language in the west of Bhutan, Tshangla in the east.
+
{{pagebanner|Dzongkha phrasebook Banner.jpg }}
 +
 
 +
'''Dzongkha''' is the national language of [[Bhutan]]. It has about 160,000 native speakers and about 470,000 second language speakers. It's mainly spoken in the districts Thimphu, Paro, Haa, Chukha, Wangdue Phodrang, Punakha and Gasa. Dzongkha is the most common language in the west of Bhutan, Tshangla in the east.
  
 
==Pronunciation guide==
 
==Pronunciation guide==
Line 41: Line 43:
  
 
==Phrase list==
 
==Phrase list==
 +
 +
Add la after a phrase to be more polite or formal.
 +
<br/>
  
 
===Basics===
 
===Basics===
; Hello. (formal) : Kuzu zangpo la.
+
; Hello (formal) : Kuzu zangpo la
; Hello. (informal) :  Kuzu zangpo.
+
; Hello (informal) :  Kuzu zangpo
; Nice to meet you. : Nga choe da choebay sem gai.
+
; Nice to meet you : Nga choe da chebay sem ga yi
; How are you? : Gaday bay Zhu Ga?
+
; How are you? : Gaday bay Zhui?
; I'm fine. : Legshom. (Layshom)
+
; I'm fine. : Legshom (Layshom) or Legshom bay rang yoey (full)
 +
 
; What is your name? : Chhoe gi ming ga chi mo?  
 
; What is your name? : Chhoe gi ming ga chi mo?  
; My name is _____. : Nge gi ming _____ in.
+
; My name is _____ : Nga gi ming _____ in
; I am from ____. : Nga ____ lay in.
+
; I am from _____ : Nga _____ lay in
; Thank you. : Kadrin chhe.
+
 
; See you later! (informal) : Shu lay log jay ge!
+
; I : Nga
; Where? : Gathey?
+
; My (possession) : Nga gi (pronounced gee)
; How much? : Gademchi?
+
; I am from America : Nga America ley ein
 +
; You : Chhoe (pronounced cho-eh-ay)
 +
; Where are you from? : Chhoe gatey lay mo? (mo makes this statement a question)
 +
 
 +
; Thank you : Kadrin chhe la (Namey samey kadrin chhe la - literally thank you beyond heaven and earth)
 +
; You are welcome : Jembalakso
 +
; Good luck or best wishes : Tashi delek
 +
 
 +
; See you later! (informal) : Shu lay log jay ge! Or Tama che gey
 +
; See you tomorrow : Naba che gey
 +
; Where? : Gatey? (Chhoe gatey mo? - Where are you?)
 +
; How much? : Gadem chi mo?
 +
 
 +
; Tourist or guest : Chillip
 +
; Cool! : Leg shom du
 +
 
 +
; I like Bhutan : Nga Druk gai
 +
; yes : ing
 +
 
 +
; no : men
  
 
===Problems===
 
===Problems===
; What is the Problem? : Choe gi Ka Ngyel ga chi mo?
+
; What is the Problem? : Chhoe gi Ka Ngyel ga chi mo?
 
    
 
    
; Where is the Bank? : Ngyul Khang Ga teey mo?
+
; Where is the Bank? : Ngyul Khang Gathey mo?
 +
 
 +
; No problem : Khe mi
 +
 
 +
; Sorry : Tsip maza (not really a direct translation for sorry or excuse me; these are the closest ones)
 +
 
 +
; Excuse me : Atsi zur nang
  
 
===Numbers===
 
===Numbers===
 
Dzongkha has its own digits.
 
Dzongkha has its own digits.
 
The system works like the English digit system, so 2012 = ༢༠༡༢
 
The system works like the English digit system, so 2012 = ༢༠༡༢
 +
; 0 ( ) : legkor
 
; 1 (༡) : chi
 
; 1 (༡) : chi
 
; 2 (༢) : nyi
 
; 2 (༢) : nyi
Line 76: Line 108:
 
; 11 (༡༡) : chu chi
 
; 11 (༡༡) : chu chi
 
; 12 (༡༢) : chu nyi
 
; 12 (༡༢) : chu nyi
 +
 +
; 20 : Nyishu/Khelchi
 +
 +
; 21 : Nyerchi
 +
; 22 : Nyer^Nyi
 +
; 23 : Nyer sum
  
 
===Time===
 
===Time===
Line 81: Line 119:
 
====Clock time====
 
====Clock time====
 
; time : (...)
 
; time : (...)
; o'clock : bazaar
+
; o'clock : baza
; 8 o'clock : bazaar gyed
+
; 8 o'clock : baza gyed
  
 
====Duration====
 
====Duration====
 
; _____ minute(s) : karma _____
 
; _____ minute(s) : karma _____
; _____ hour(s) : ganta _____
+
; _____ hour(s) : chu tshoe _____
 
; _____ day(s) : zha _____
 
; _____ day(s) : zha _____
; _____ week(s) : duenthrak _____
+
; _____ week(s) : duenthra _____
; _____ month(s) : daw _____
+
; _____ month(s) : dhaw _____
; _____ year(s) : lho _____
+
; _____ year(s) : lo _____
  
 
====Days====
 
====Days====
Line 111: Line 149:
 
; August : indha gaypa
 
; August : indha gaypa
 
; September : indha gupa
 
; September : indha gupa
; October : indha chuthampa
+
; October : indha chupa
; November : indha chuchimpa
+
; November : indha chuchipa
; December : indha chunyepa<br/>
+
; December : indha chunyipa<br/>
  
<nowiki>(Note: For the months of lunar claender the prefix is '''rangda''', '''indha''' is used for the months of the international calender.)</nowiki>
+
<nowiki>(Note: For the months of lunar calender the prefix is '''rangda''', '''indha''' is used for the months of the international calender.)</nowiki>
  
 
====Writing time and date====
 
====Writing time and date====
 
; Thursday, 2nd february, 2012 : Pasang, indha nyipa 2, 2012
 
; Thursday, 2nd february, 2012 : Pasang, indha nyipa 2, 2012
 +
 +
; Today : Dhari
 +
; Yesterday: Khatsa
 +
; Tomorrow : Naba
 +
 +
; Dhato : now (Maza dhato - not now)
  
 
===Colors===
 
===Colors===
Line 135: Line 179:
 
; cow : No
 
; cow : No
 
; dog : Ro che
 
; dog : Ro che
; fish : Na
+
; fish : Nya
; frog : Bab
+
; frog : Baep
; horse : Ta
+
; horse : Taa
; pig : Phab
+
; pig : Phap
 
; turtle : Ru bel
 
; turtle : Ru bel
 
  
 
===Transportation===
 
===Transportation===
Line 147: Line 190:
  
 
====Directions====
 
====Directions====
 +
 +
; Where is the toilet? : Chhabsa gathey mo?
  
 
====Taxi====
 
====Taxi====
Line 156: Line 201:
 
; How much? : Ga day chi mo?
 
; How much? : Ga day chi mo?
  
===Lodging===
+
===Lodging===  
 +
: Goen Chim
  
 
===Money===
 
===Money===
; How much is this/it? : Ngultrum ga they chi mo?
+
; How much is this/it? : Teru ga they chi mo?
  
 
===Eating===
 
===Eating===
 +
 +
; _____ Shu gay may : May I please have _____
 +
 +
; Me ju (mizu) : No, thank you
  
 
; Meal : Toh /zhay go
 
; Meal : Toh /zhay go
  
; eating : shay go za ni
+
; Eating : shay go za ni
  
; delicious : zhim bay
+
; Already eat? : Toh zhey ga la?
  
; bitter : khag ta
+
; Delicious : zhim bay
  
; sweet : ngam
+
; Bitter : khag ta
  
; sour : chup
+
; Sweet : ngam
 +
 
 +
; Sour : chup
  
 
; Water : chu
 
; Water : chu
  
 
; Tea : ja
 
; Tea : ja
 +
 +
; Butter tea : su ja
  
 
; Curry : tsoem
 
; Curry : tsoem
Line 187: Line 241:
 
; Cheese : datsi
 
; Cheese : datsi
  
; cook : toh bey ni
+
; Cook : toh bey ni
  
; eat : zhey
+
; Eat : zhey
  
 
; Dry Chilli : ema kam
 
; Dry Chilli : ema kam
  
 
; Potato : kewa
 
; Potato : kewa
 +
 +
; Maize : gayza
  
 
===Bars===
 
===Bars===
Line 204: Line 260:
  
 
; What's the bill? : Ga de chi mo?
 
; What's the bill? : Ga de chi mo?
 
; I am drunk. : Changg dang so ye.
 
  
 
; Water : Chu
 
; Water : Chu
Line 219: Line 273:
 
; Shop : Tsongkhang
 
; Shop : Tsongkhang
  
; How much? : Ga de chi mo?
+
; How much? : Ga dem chi mo? (Nga tiru ga dem chi pho yi - How much money must I pay?)
  
 
; Discount please! : Gong phab nang!
 
; Discount please! : Gong phab nang!
 +
 +
; What is this? : Ani ga chi mo?
  
 
===Driving===
 
===Driving===
Line 231: Line 287:
 
; Licence : Lak Kher
 
; Licence : Lak Kher
  
; Police : thrim sung
+
; Police : Thrim sung
  
 
; Road : Lam
 
; Road : Lam
  
; High speed : joba joba shuk bay tang
+
; High speed : Joba joba shuk bay tang
  
; Low speed : drogay bay tang
+
; Low speed : Drogay bay tang
  
 
; Please take caution! (driving) : Reb drim di tang!
 
; Please take caution! (driving) : Reb drim di tang!
Line 243: Line 299:
 
; Let's go! : Jogay!
 
; Let's go! : Jogay!
  
; stop : numkor kag nang  
+
; Stop : Numkor kag nang  
 +
 
 +
; Risky : Ngyen khag
 +
 
 +
; Here : Nalu
 +
 
 +
; There : Phalu (h is silent)
 +
 
 +
; Right : Yaechhog
 +
 
 +
; Left : Yoenchhog
 +
 
 +
; Straight : ???
 +
 
 +
; Go back or u-turn : ???
  
; risky : ngyen khag
+
; Front : Dong kha
 +
; Behind : Jab kha
 +
; Next to : Bolo kha
  
===Love===
+
; Far away : Tha ringsa
  
; I love you : Nga gi che lu ga.
+
; Is it far? : Tha ring sa in-na?
  
; I can't stay without you : Nga che me pa me cha bay.
+
; Where does this road lead? : Lam gathey jo mo?
  
; I will make you a phone call. : Nga gi che lu juthen tang gay.
+
; Please fill up gas until full : Petrol tem teau bae tsuk nang la
  
; Do you remember me? : Che nga dem mey ga?
+
; Boy : Butsh (t is silent)
  
; You're so beautiful! : Che namay samay jarim dhu!
+
; Girl : Bum (boom)

Latest revision as of 22:27, 7 March 2016

Dzongkha phrasebook

Dzongkha phrasebook Banner.jpg

Dzongkha is the national language of Bhutan. It has about 160,000 native speakers and about 470,000 second language speakers. It's mainly spoken in the districts Thimphu, Paro, Haa, Chukha, Wangdue Phodrang, Punakha and Gasa. Dzongkha is the most common language in the west of Bhutan, Tshangla in the east.

Pronunciation guide[edit]

Dzongkha uses the Tibetan writing system. There are 5 vowels (a, e, i, o and u) and 30 consonants.

Vowels[edit]

Vowels are shown with vowel symbols.
There are 4 vowel symbols:
a - ཨ (without a symbol it is "a")
e - ཨེ
i - ཨི
o - ཨོ
u - ཨུ

There is only 1 vowel per syllable. Syllables are seperated with a "Tsheg", which looks like this: ་
The syllables follow an easy pattern:
ཀ་ = Ka
ཀི་ = Ki
ཀིད་ = Kid
ཀི་ད་ = Kida
ཀི་དེ་ = Kide
ཀི་དེབ་ = Kideb

(By the way: "Kideb" means "notebook".)

Consonants[edit]

There are 30 consonants.
ཀ (ka) ཁ (kha*) ག (ga) ང (nga)
ཅ (cha) ཆ (chha*) ཇ (ja) ཉ (nya)
ཏ (ta) ཐ (tha*) ད (da) ན (na)
པ (pa) ཕ (pha*) བ (ba) མ (ma)
ཙ (tsa) ཚ (tsha*) ཛ (dza)
ཝ (wa) ཞ (zha*) ཟ (za)
འ ('a) ཡ (ya) ར (ra) ལ (la)
ཤ (sha) ས (sa)
ཧ (ha) ཨ (a)

* = These letters are pronounced like the one before, but with a harder breath.
'a = A short break.
a = Silent consonant. Used, when there is no consonant needed, like in the word ཨ་པ (apa), which is "father".

Phrase list[edit]

Add la after a phrase to be more polite or formal.

Basics[edit]

Hello (formal) 
Kuzu zangpo la
Hello (informal) 
Kuzu zangpo
Nice to meet you 
Nga choe da chebay sem ga yi
How are you? 
Gaday bay Zhui?
I'm fine. 
Legshom (Layshom) or Legshom bay rang yoey (full)
What is your name? 
Chhoe gi ming ga chi mo?
My name is _____ 
Nga gi ming _____ in
I am from _____ 
Nga _____ lay in
Nga
My (possession) 
Nga gi (pronounced gee)
I am from America 
Nga America ley ein
You 
Chhoe (pronounced cho-eh-ay)
Where are you from? 
Chhoe gatey lay mo? (mo makes this statement a question)
Thank you 
Kadrin chhe la (Namey samey kadrin chhe la - literally thank you beyond heaven and earth)
You are welcome 
Jembalakso
Good luck or best wishes 
Tashi delek
See you later! (informal) 
Shu lay log jay ge! Or Tama che gey
See you tomorrow 
Naba che gey
Where? 
Gatey? (Chhoe gatey mo? - Where are you?)
How much? 
Gadem chi mo?
Tourist or guest 
Chillip
Cool! 
Leg shom du
I like Bhutan 
Nga Druk gai
yes 
ing
no 
men

Problems[edit]

What is the Problem? 
Chhoe gi Ka Ngyel ga chi mo?
Where is the Bank? 
Ngyul Khang Gathey mo?
No problem 
Khe mi
Sorry 
Tsip maza (not really a direct translation for sorry or excuse me; these are the closest ones)
Excuse me 
Atsi zur nang

Numbers[edit]

Dzongkha has its own digits. The system works like the English digit system, so 2012 = ༢༠༡༢

0 ( ) 
legkor
1 (༡) 
chi
2 (༢) 
nyi
3 (༣) 
sum
4 (༤) 
zhi
5 (༥) 
nga
6 (༦) 
dru
7 (༧) 
duen
8 (༨) 
gay
9 (༩) 
gu
10 (༡༠) 
chu tham
11 (༡༡) 
chu chi
12 (༡༢) 
chu nyi
20 
Nyishu/Khelchi
21 
Nyerchi
22 
Nyer^Nyi
23 
Nyer sum

Time[edit]

Clock time[edit]

time 
(...)
o'clock 
baza
8 o'clock 
baza gyed

Duration[edit]

_____ minute(s) 
karma _____
_____ hour(s) 
chu tshoe _____
_____ day(s) 
zha _____
_____ week(s) 
duenthra _____
_____ month(s) 
dhaw _____
_____ year(s) 
lo _____

Days[edit]

Monday 
Migmar
Tuesday 
Lhakpa
Wednesday 
Phurbu
Thursday 
Pasang
Friday 
Pemba
Saturday 
Nima
Sunday 
Dawa

Months[edit]

January 
indha dangpa
February 
indha nyipa
March 
indha sumpa
April 
indha zhipa
May 
indha ngapa
June 
indha drupa
July 
indha duenpa
August 
indha gaypa
September 
indha gupa
October 
indha chupa
November 
indha chuchipa
December 
indha chunyipa

(Note: For the months of lunar calender the prefix is '''rangda''', '''indha''' is used for the months of the international calender.)

Writing time and date[edit]

Thursday, 2nd february, 2012 
Pasang, indha nyipa 2, 2012
Today 
Dhari
Yesterday
Khatsa
Tomorrow 
Naba
Dhato 
now (Maza dhato - not now)

Colors[edit]

Green 
Changkha
Red 
Marp
White 
Karp
Blue 
Hoem
Black 
Naap
Yellow 
Serp
Orange 
Leewang

Animals[edit]

bird 
Ji chu
cat 
Ji ley
chicken 
Jum
cow 
No
dog 
Ro che
fish 
Nya
frog 
Baep
horse 
Taa
pig 
Phap
turtle 
Ru bel

Transportation[edit]

Bus and train[edit]

Directions[edit]

Where is the toilet? 
Chhabsa gathey mo?

Taxi[edit]

Identified by the yellow top(hood) and BT registration affixed before the number.

Taxi 
La khor
Fare 
La
How much? 
Ga day chi mo?

Lodging[edit]

Goen Chim

Money[edit]

How much is this/it? 
Teru ga they chi mo?

Eating[edit]

_____ Shu gay may 
May I please have _____
Me ju (mizu) 
No, thank you
Meal 
Toh /zhay go
Eating 
shay go za ni
Already eat? 
Toh zhey ga la?
Delicious 
zhim bay
Bitter 
khag ta
Sweet 
ngam
Sour 
chup
Water 
chu
Tea 
ja
Butter tea 
su ja
Curry 
tsoem
Soup 
thup
Chilly 
ema
Cheese 
datsi
Cook 
toh bey ni
Eat 
zhey
Dry Chilli 
ema kam
Potato 
kewa
Maize 
gayza

Bars[edit]

Alcoholic Beverage 
Changg
Bar 
Changkhang
Tip 
Soera
What's the bill? 
Ga de chi mo?
Water 
Chu
Local Drink 
Ara
It is strong. (spirit) 
Ah ni gag tra du.
It is mild. 
Lha si si du.

Shopping[edit]

Shop 
Tsongkhang
How much? 
Ga dem chi mo? (Nga tiru ga dem chi pho yi - How much money must I pay?)
Discount please! 
Gong phab nang!
What is this? 
Ani ga chi mo?

Driving[edit]

Car 
Numkhor
Drive 
Numkhor tang ni
Licence 
Lak Kher
Police 
Thrim sung
Road 
Lam
High speed 
Joba joba shuk bay tang
Low speed 
Drogay bay tang
Please take caution! (driving) 
Reb drim di tang!
Let's go! 
Jogay!
Stop 
Numkor kag nang
Risky 
Ngyen khag
Here 
Nalu
There 
Phalu (h is silent)
Right 
Yaechhog
Left 
Yoenchhog
Straight 
 ???
Go back or u-turn 
 ???
Front 
Dong kha
Behind 
Jab kha
Next to 
Bolo kha
Far away 
Tha ringsa
Is it far? 
Tha ring sa in-na?
Where does this road lead? 
Lam gathey jo mo?
Please fill up gas until full 
Petrol tem teau bae tsuk nang la
Boy 
Butsh (t is silent)
Girl 
Bum (boom)

Variants

Actions

Destination Docents

In other languages