|
|
| (13 intermediate revisions by 8 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| | + | For other Creole languages, see [[Creole]]. |
| | + | |
| | '''Creole of Guinea-Bissau''' is the main language of [[Guinea-Bissau]]. It is based on Portuguese and local African languages. The grammar is very simple, but the lack of an official orthography makes written Creole complicated, as it is spelled differently in every text. | | '''Creole of Guinea-Bissau''' is the main language of [[Guinea-Bissau]]. It is based on Portuguese and local African languages. The grammar is very simple, but the lack of an official orthography makes written Creole complicated, as it is spelled differently in every text. |
| | | | |
| Line 4: |
Line 6: |
| | | | |
| | Personal pronouns when subject of a verb | | Personal pronouns when subject of a verb |
| − | ;N : I | + | ;I : N |
| − | ;Bu : you (sing) | + | ;You (sing) : Bu |
| − | ;i : she, she, it | + | ;He, she, it : I |
| − | <br>
| + | ;We : No |
| − | ;No : we | + | ;You (pl) : Bo |
| − | ;Bo : you (pl) | + | ;They : E |
| − | ;E : they | + | |
| | | | |
| | Personal pronouns used for emphasis. | | Personal pronouns used for emphasis. |
| − | ;Ami : I | + | ;I : Ami |
| − | ;Abo : you (sing.) | + | ;You (sing.) : Abo |
| − | ;El : he, she, it | + | ;He, she, it : El |
| − | <br>
| + | ;We : Anos |
| − | ;Anos :we | + | ;You (pl.) : Abos |
| − | ;Abos : you (pl.) | + | ;They : Elis |
| − | ;Elis : they | + | |
| | | | |
| | ==Pronunciation guide== | | ==Pronunciation guide== |
| Line 48: |
Line 48: |
| | ; Excuse me. (''begging pardon'') : Skulpa. ('' '') | | ; Excuse me. (''begging pardon'') : Skulpa. ('' '') |
| | ; I'm sorry. : Skulpa. ('' '') | | ; I'm sorry. : Skulpa. ('' '') |
| − | ; Goodbye : tchau. ('' '') | + | ; Goodbye : Tchau. ('' '') |
| | ; Goodbye (''informal'') : Na bai. ('' '') | | ; Goodbye (''informal'') : Na bai. ('' '') |
| | ; I can't speak creole [well]. : N ka ta papia kriol [bem]. ('' [ ]'') | | ; I can't speak creole [well]. : N ka ta papia kriol [bem]. ('' [ ]'') |
| Line 57: |
Line 57: |
| | ; Good morning. : Bon dia. ('' '') | | ; Good morning. : Bon dia. ('' '') |
| | ; How have you slept? : Kuma ku bu mansi? | | ; How have you slept? : Kuma ku bu mansi? |
| | + | ; I slept well, thank you. : N mansi bem, obrigado. |
| | ; Good afternoon. : Boa tarde. ('' '') | | ; Good afternoon. : Boa tarde. ('' '') |
| | ; Good night. : Boa noite. ('' '') | | ; Good night. : Boa noite. ('' '') |
| Line 66: |
Line 67: |
| | | | |
| | ===Numbers=== | | ===Numbers=== |
| | + | ; 1 : un |
| | + | ; 2 : dus |
| | + | ; 3 : tris |
| | + | ; 4 : kuatru |
| | + | ; 5 : cinco |
| | | | |
| | ===Time=== | | ===Time=== |
| Line 90: |
Line 96: |
| | | | |
| | ====Months==== | | ====Months==== |
| | + | ; january : janeiru |
| | + | ; february : fevreiru |
| | + | ; march : marsu |
| | + | ; april :abril |
| | + | ; may : maio |
| | + | ; june : junhu |
| | + | ; july : julhu |
| | + | ; august: agustu |
| | + | ; september : sitembru |
| | + | ; october : outubru |
| | + | ; november : novembru |
| | + | ; december : dizembru |
| | | | |
| | ====Writing time and date==== | | ====Writing time and date==== |
| | | | |
| | ===Colors=== | | ===Colors=== |
| | + | ; White : Branco |
| | + | |
| | + | ; Black : Preto |
| | | | |
| | ===Transportation=== | | ===Transportation=== |
| Line 119: |
Line 140: |
| | ==Learning more== | | ==Learning more== |
| | | | |
| − | {{outline}} | + | {{outlinephrasebook}} |
| | + | {{phrasebookguide}} |
Personal pronouns used for emphasis.