'''Basque''' (Basque: ''Euskara'') is a language spoken in the [[Basque Country]] (Gipuzkoa, Araba, Bizkaia) and [[Navarra]] (all of them in [[Spain]]) as well as in French [[Basque Country]] (Labourd, Soule and Basse – Navarre), and a few remote outposts such as [[Saint-Pierre and Miquelon]]. It's something of a linguistic curiosity, as it has no close relatives among other European languages. The language was long suppressed by national governments in France and Spain, but in the 20th century it reemerged as a living language, partly as a political statement for Basque independence.
+
'''Basque''' (Basque: ''Euskara'') is a language spoken in the [[Basque Country]] (Gipuzkoa, Araba, Bizkaia) and [[Navarra]] (all of them in [[Spain]]) as well as in French [[Basque Country]] (Labourd, Soule and Basse – Navarre). It is something of a linguistic curiosity, as it has no close relatives among other European languages. The language was long suppressed by national governments in France and Spain; but in the 20th century, it reemerged as a living language, partly as a political statement for Basque independence.
==Pronunciation Guide==
==Pronunciation Guide==
Revision as of 12:22, 17 September 2009
Basque (Basque: Euskara) is a language spoken in the Basque Country (Gipuzkoa, Araba, Bizkaia) and Navarra (all of them in Spain) as well as in French Basque Country (Labourd, Soule and Basse – Navarre). It is something of a linguistic curiosity, as it has no close relatives among other European languages. The language was long suppressed by national governments in France and Spain; but in the 20th century, it reemerged as a living language, partly as a political statement for Basque independence.
Zenbat balio du pertsona batentzako/ bi pertsonentzako logela batek?
Does the room come with...
Logelak badauka... (...)
...bedsheets?
...izararik? (...)
...a bathroom?
...komunik? (...)
...a telephone?
...telefonorik? (...)
...a TV?
...telebistarik? (...)
May I see the room first?
logela ikus dezaket lehendabizi?
Do you have anything quieter?
Zerbait lasaiagoa badaukazue?
...bigger?
handiagoa?
...cleaner?
txukunagoa?
...cheaper?
merkeagoa?
OK, I'll take it.
Ongi, hartuko dut
I will stay for _____ night(s).
____ gau egongo naiz.
Can you suggest another hotel?
Gomendatuko zenidake beste hotelen bat?
Do you have a safe?
Dirukutxarik baduzue? (...)
...lockers?
...takilarik? (...)
Is breakfast/supper included?
Gosaria/afaria barne al dago?
What time is breakfast/supper?
gosaria/afaria zein ordutan da?
Please clean my room.
nire gela garbitu, mesedez
Can you wake me at _____?
esnatuko al nauzu _____n? (...)
I want to check out.
Joan nahi dut. (...)
Money
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Hartzen al dituzue Amerikako/Australiako/Kanadiako dolarrak?
Do you accept British pounds?
Hartzen al dituzue Britaniako librak?
Do you accept credit cards?
Hartzen al duzue kreditu txartelik?
Can you change money for me?
Nire dirua trukatuko al didazu?
Where can I get money changed?
Non trukatzen da dirua?
Can you change a traveler's check for me?
Aldatuko al didazu nire bidai txekea?
Where can I get a traveler's check changed?
Non aldatzen dira bidai txekeak?
What is the exchange rate?
Zenbatean dago trukatze tarifa?
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Non dago kutxazain automatikoa? (...)
Eating
A table for one person/two people, please.
mahai bat pertsona batentzako/bi personentzako, mesedez
Can I look at the menu, please?
Menua erakutsiko didazu, mesedez?
Can I look in the kitchen?
Sukaldea ikusi dezaket?
Is there a house specialty?
Badago etxeko berezitasunik?
Is there a local specialty?
Badago inguru honetako/herri honetako berezitasunik?
I'm a vegetarian.
Barazkijalea naiz.
I don't eat pork.
Ez dut zerrikirik jaten.
I only eat kosher food.
Kosher janaria jaten dut soilik.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Can you make it "lite", please? (...)
fixed-price meal
menu
à la carte
karta
breakfast
gosaria
lunch
bazkaria
supper
afaria
I want _____.
_____ nahi dut.
I want a dish containing _____.
_____rekin plater bat nahi dut. (...)
chicken
oilasko.
beef
beef (...)
fish
arrain
ham
urdaiazpiko
sausage
saltxitxa
cheese
gazta
eggs
arrautzak
salad
entsalada
(fresh) vegetables
barazkiak
(fresh) fruit
fruita
bread
ogia
toast
tostada
noodles
noodles (...)
rice
arroza
beans
babak
May I have a glass of _____?
Emango al didazu edontzi bat ___? (...)
May I have a cup of _____?
Emango al didazu kopa bat ____? (...)
May I have a bottle of _____?
Emango al didazu botila bat ____? (...)
coffee
kafea
tea (drink)
tea
juice
zukua
(bubbly) water
burbuiladun ura
water
ura
beer
garagardo
red/white wine
ardo gorri/zuri
May I have some _____?
Emango al didazu _____? (...)
salt
gatza
black pepper
piperbeltza
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
aizu tabernari!
I'm finished.
Bukatu dut.
It was delicious.
Primerakoa zegoen.
Please clear the plates.
Mesedez, eskatu platerrak
The check, please.
Kontua, mesedez.
Bars
Do you serve alcohol?
Alkohola ateratzen duzue?
Is there table service?
Mahai zerbitzua al dago?
A beer/two beers, please.
Garagardo bat/ Bi garagardo, mesedez.
A glass of red/white wine, please.
edalontzi bat ardo gorria/zuria, mesedez.
A pint, please.
pinta bat, mesedez. (It's not very usual to see pints in bars, unless it's a irish pub or something like that, so you'll have to order a jar (jarra bat) 0.5 l)
A bottle, please.
Botila bat, mesedez
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____(likore bizi bat) eta _____(konbinatu bat), mesedez. (...)
whiskey
whiskey (...)
vodka
vodka (...)
rum
ron (...)
water
ura (...)
club soda
club soda (...)
tonic water
tonika
orange juice
laranja zuku
Coke (soda)
Koka Kola (soda)
Do you have any bar snacks?
Pintxorik badaukazue?
One more, please.
Beste bat, mesedez.
Another round, please.
Beste ronda bat, mesedez.
When is closing time?
Zer ordutan ixten da?
Shopping
Do you have this in my size?
Nire tailakorik baduzue?
How much is this?
Zenbat da?
That's too expensive.
Garestiegia da.
Would you take _____?
_____ hartuko al duzu? (...)
expensive
garesti
cheap
merke
I can't afford it.
Ezin dut horrenbeste ordaindu.
I don't want it.
Ez dut nahi hori.
You're cheating me.
You're cheating me. (...)
I'm not interested.
Ez zait interesatzen.
OK, I'll take it.
Ongi, hartuko dut.
Can I have a bag?
Poltsa bat emango al didazu?
Do you ship (overseas)?
Kanpora bidal zenezakete?
I need ____
___ behar dut.
...toothpaste.
hortzetako orea/pasta
...a toothbrush.
hortzetako eskuila
...tampons.
tanpoiak. (...)
...soap.
xaboia
...shampoo.
txanpua
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
mina kentzeko botika
...cold medicine.
...katarrorako sendagaiak. (...)
...stomach medicine.
...tripako minarako sendagaiak. (...)
...a razor.
...bizarra kentzekoa. (...)
...an umbrella.
aterkia. (...)
...sunblock lotion.
...Eguzkitako krema. (...)
...a postcard.
...postala(...)
...a letter.
...gutuna(...)
...postage stamps.
...seiluak. (...)
...batteries.
...pilak. (...)
...writing paper.
...idazteko papera. (...)
...a pen.
...Boligrafoa. (...)
...a pencil
...Arkatza. (...)
...English-language books.
...Ingelesezko liburuak. (...)
...English-language magazines.
...Ingelesezko aldizkariak. (...)
...an English-language newspaper.
...Ingelesezko egunkaria. (...)
...an English-English dictionary.
...Ingelesezko hiztegia. (...)
Driving
I want to rent a car.
Auto bat alkilatu nahiko nuke. (...)
Can I get insurance?
Aseguru bat lortu al dezaket? (...)
stop (on a street sign)
Gelditu (...)
one way
Bide bakarra(...)
yield
bidea eman (...)
no parking
ez aparkatu(...)
speed limit
muga - abiadura (...)
gas (petrol) station
Gasolindegia (...)
petrol
Gasolina (...)
diesel
diesela (...)
Authority
I haven't done anything wrong.
Ez dut ezer txarrik egin. (...)
It was a misunderstanding.
Gaizki ulertu bat izan da. (...)
Where are you taking me?
Nora eramaten ari nauzu? (...)
Am I under arrest?
Atxiloturik al nago? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Estatu Batuetako/Australiako/Britania Handiko/Kanadako hiritar bat naiz. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Estatu Batuetako/Australiako/Britania Handiko/Kanadako enbaxadarekin/kontsulatuarekin hitzegin nahi dut. (...)