Neu bei Wikitravel? Bitte lies dir kurz unsere Einsteigertipps durch.

Sprachführer Schwedisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wikitravel
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 19: Zeile 19:
 
=== Vokale ===
 
=== Vokale ===
  
{| class="table"
 
! Buchstabe
 
! Lautwert
 
! Beschreibung
 
! Beispiel
 
|-
 
| rowspan="2" | a
 
| [{{IPA|a}}]
 
| kurzes a wie in ''kalt''
 
| {{Audio|sv-matt.ogg|matt}} [{{IPA|matː}}] ''matt; flau''
 
|-
 
| [{{IPA|ɑː}}]
 
| langes dunkles a
 
| {{Audio|sv-mat.ogg|mat}} [{{IPA|mɑːt}}] ''Essen''
 
|-
 
| rowspan="3" | e
 
| [{{IPA|ɛ}}]
 
| kurzes e wie in ''Bett''
 
| {{Audio|sv-häll.ogg|hell}} [{{IPA|hɛlː}}] ''Heil''
 
|-
 
| [{{IPA|eː}}]
 
| langes e wie in ''Beet''
 
| {{Audio|sv-hel.ogg|hel}} [{{IPA|heːl}}] ''ganz''
 
|-
 
| [{{IPA|æ}}]
 
| vor r als offener ä-Laut
 
| {{Audio|sv-herr.ogg|herr}} [{{IPA|hærː}}] ''Herr''
 
|-
 
| rowspan="2" | g
 
| [{{IPA|j}}]
 
| vor e, i, y, ä und ö sowie nach l und r wie deutsches j
 
| gäst [{{IPA|jɛst}}] ''Gast'', älg [{{IPA|ɛlj}}] ''Elch''
 
|-
 
| [{{IPA|g}}]
 
| sonst wie deutsches g
 
| {{Audio|sv-god.ogg|god}} [{{IPA|guːd}}] ''gut''
 
|-
 
| rowspan="2" | k
 
| [{{IPA|ɕ}}]
 
| vor e, i, y, ä und ö ähnlich wie deutsches ch in ''ich''
 
| kyrka [{{IPA|ˈɕyrˌka}}] ''Kirche''
 
|-
 
| [{{IPA|k}}]
 
| sonst wie deutsches k
 
| {{Audio|sv-kon.ogg|kon}} [{{IPA|kuːn}}] ''Kegel; Konus''
 
|-
 
| rowspan ="4" | o
 
| [{{IPA|ɔ}}]
 
| kurz meist wie o in ''offen''
 
| {{Audio|sv-moll.ogg|moll}} [{{IPA|mɔlː}}] ''Moll''
 
|-
 
| [{{IPA|ʊ}}]
 
| teils wie u in ''und''
 
| {{Audio|sv-bott.ogg|bott}} [{{IPA|bʊt}}] ''gewohnt''
 
|-
 
| [{{IPA|uː}}]
 
| lang meist wie u in ''Stuhl''
 
| {{Audio|sv-fot.ogg|fot}} [{{IPA|fuːt}}] ''Fuß''
 
|-
 
| [{{IPA|oː}}]
 
| teils wie o in ''Ofen''
 
| son [{{IPA|soːn}}] ''Sohn''
 
|-
 
| r
 
| [{{IPA|r}}]
 
| gerolltes r
 
| {{Audio|sv-rov.ogg|rov}} [{{IPA|ruːv}}] ''Raub''
 
|-
 
| s
 
| [{{IPA|s}}]
 
| stets als stimmloses s wie in ''Hass''
 
| {{Audio|sv-sot.ogg|sot}} [{{IPA|suːt}}] ''Ruß''
 
|-
 
| rowspan="2" | u
 
| [{{IPA|ɵ}}]
 
| ähnlich einem zentralen im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o
 
| {{Audio|sv-full.ogg|full}} {{IPA|[fɵl]}} ''voll''
 
|-
 
| [{{IPA|ʉː}}]
 
| zwischen deutschem u und ü
 
| {{Audio|sv-ful.ogg|ful}} [{{IPA|fʉːl}}] ''hässlich''
 
|-
 
| v
 
| [{{IPA|v}}]
 
| wie deutsches w
 
| {{Audio|sv-våt.ogg|våt}} [{{IPA|voːt}}] ''nass''
 
|-
 
| rowspan="2" | y
 
| [{{IPA|ʏ}}]
 
| ähnlich wie deutsches ü in ''Hütte''
 
| {{Audio|sv-syll.ogg|syll}} [{{IPA|sʏll}}] ''Schwelle''
 
|-
 
| [{{IPA|yː}}]
 
| wie deutsches ü in ''Hüte''
 
| {{Audio|sv-syl.ogg|syl}} [{{IPA|syːl}}] ''Ahle''
 
|-
 
| rowspan="2" | å
 
| [{{IPA|ɔ}}]
 
| wie o in ''offen''
 
| {{Audio|sv-lång.ogg|lång}} [{{IPA|lɔŋː}}] ''lang; hoch''
 
|-
 
| [{{IPA|oː}}]
 
| wie o in ''Ofen''
 
| {{Audio|sv-mål.ogg|mål}} [{{IPA|moːl}} ''Ziel''
 
|-
 
| rowspan="4" | ä
 
| [{{IPA|ɛ}}]
 
| kurzes e wie in ''Bett''
 
| {{Audio|sv-häll.ogg|häll}} [{{IPA|hɛlː}}] ''Platte; Steinplatte''
 
|-
 
| [{{IPA|ɛː}}]
 
| langes offenes e wie in ''gähnen''
 
| {{Audio|sv-häl.ogg|häl}} [{{IPA|hɛːl}}] ''Ferse''
 
|-
 
| [{{IPA|æ}}]
 
| vor r als offener ä-Laut
 
| {{Audio|sv-ärt.ogg|ärt}} [{{IPA|äʈ}}] ''Erbse''
 
|-
 
| [{{IPA|æː}}]
 
| vor r als langer offener ä-Laut
 
| {{Audio|sv-här.ogg|här}} [{{IPA|hæːr}}] ''hier; Heer''
 
|-
 
| rowspan="3" | ö
 
| [{{IPA|œ}}]
 
| wie ö in ''Hölle''
 
| {{Audio|sv-nött.ogg|nött}} [{{IPA|nœtː}}] ''abgenutzt''
 
|-
 
| [{{IPA|øː}}]
 
| wie ö in ''Höhle''
 
| {{Audio|sv-nöt.ogg|nöt}} [{{IPA|nøːt}}] ''Nuss''
 
|-
 
| [{{IPA|œː}}]
 
| vor r als langes offenes ö
 
| {{Audio|sv-öra.ogg|öra}} [{{IPA|ˈœːˌra}}] ''Ohr''
 
|-
 
| rowspan="3" | Håkan
 
| [{{IPA|œ}}]
 
| wie ''Hakon''
 
| {{Audio|sv-nött.ogg|nött}} [{{IPA|nœtː}}] ''Name''
 
|}
 
  
 
=== Konsonanten ===
 
=== Konsonanten ===

Version vom 23. Juni 2007, 17:04 Uhr

Exclamation mark red.png
Dieser Artikel ist in wesentlichen Teilen noch äußerst unvollständig und benötigt deine Aufmerksamkeit.
Wenn du etwas zum Thema weißt, sei mutig und überarbeite ihn, damit ein guter Artikel daraus wird !



Dieser Artikel ist ein Sprachführer.
Karte zur Verbreitung der schwedischen Sprache.

Inhaltsverzeichnis

Allgemeine Informationen

Schwedisch ist eine germanische Sprache und gehört zum ostnordischen Zweig der nordgermanischen Sprachen. Es wird von etwa neun Millionen Menschen in Schweden und Finnland gesprochen. Hinzu kommen noch kleine Minderheiten in den USA (vor allem Minnesota) und Kanada, die als Nachfahren schwedischer Einwanderer das Schwedische noch beherrschen. Das Schwedische ist so eng mit den Nachbarsprachen Norwegisch und Dänisch verwandt, dass es keine größeren Probleme macht, wenn die Einwohner dieser drei Länder in ihrer jeweiligen Muttersprache miteinander reden.

Besonderheiten des Schwedischen

  • Schweden "siezen" nicht: Jeder wird in Schweden mit Du angesprochen. Ausnahmen sind die Mitglieder der Königsfamilie (zum König sagt man zum Beispiel "Eders majestät") und sehr alte Menschen (zu denen man auch "Ni" sagt).
  • Das schwedische Alphabet hat drei Buchstaben mehr als das Deutsche. Nach den Buchstaben A bis Z folgen noch die drei Vokale å, ä und ö. Schwedische Wörter mit diesen Anfangsbuchstaben sind also in Wörterbüchern nicht unter A oder O eingeordnet. Und auch bei Wörtern, die diese Buchstaben enthalten, muss man aufpassen, wenn man sie in Wörterbüchern sucht, denn ä und ö werden nicht, wie im Deutschen, als ae oder oe behandelt. Auf der anderen Seite taucht der Buchstabe W nur noch in Eigennamen und Fremdwörtern auf. Deshalb werden Wörter, die auf W beginnen, in Wörterbüchern unter V einsortiert. Auch der Buchstabe Q kommt eigentlich nur in Fremdwörtern oder Eigennamen vor. Wörter mit einem Q-Laut sollte man deshalb im Wörterbuch unter kv suchen.
  • Die Satzmelodie des Schwedischen ist für deutsche Ohren teilweise ungewohnt. Das Schwedische hat neben der eigentlichen Wortbetonung oft noch eine Wortmelodie, die auch gelegentlich bedeutungsunterscheidend sein kann. Für Reisende reicht es jedoch zumeist, wenn sie das Wort auf der richtigen Silbe betonen, also die richtige Wortbetonung wissen. Die Wortmelodie, die auch für den schwedischen "Singsang" verantwortlich ist, ist etwas für ambitioniertere Schwedisch-Fans.
  • Die Grammatik ist im Schwedischen oft einfacher als im Deutschen.
    • Das Schwedische kennt bei den Verben (Tätigkeitswörtern) keine unterschiedlichen Personalendungen mehr. Ich heiße lautet übersetzt Jag heter, Du heißt lautet übersetzt Du heter.
    • Die verschiedenen Fälle (Kasus) existieren im Schwedischen bei Substantiven (Hauptwörtern) nicht mehr, Dativ und Akkusativ sind bei Substantiven verschwunden, nur der Genitiv taucht noch auf.
    • Es gibt nur noch zwei Geschlechter, nämlich Utrum (männlich/weiblich) mit dem Artikel en und Neutrum (sächlich) mit dem Artikel ett. Achtung: Der unbestimmte Artikel steht vor dem Substantiv, der bestimmte Artikel wird an das Substantiv angehängt. Beispiele: ein Mann = en man, aber: der Mann = mannen. ein Apfel = ett äpple, aber: der Apfel = äpplet
    • Beim Plural hat das Schwedische weniger unterschiedliche Endungen: Während es im Deutschen insgesamt neun Pluralendungen für Substantive gibt, haben die Schweden nur fünf - und die werden nach relativ klaren Regeln vergeben.
    • Es gibt keine komplizierte Groß- und Kleinschreibung im Schwedischen. Nur Worte am Satzanfang und Eigennamen werden groß geschrieben, alles andere stets klein.

Aussprache

Vokale

Konsonanten

Zeichenkombinationen

Redewendungen

Grundlagen

Hallo 
Hej!
Tschüß 
Hej då!
Auf Wiedersehen! 
Adjö! (veraltet)
Guten Morgen! 
God morgon!
Guten Tag! 
God dag!
Guten Abend! 
God kväll!
Gute Nacht! 
God natt!
Danke! 
Tack!
Bitte (wenn man jemandem etwas gibt)
Varsågod!
Bitte (um etwas bitten) 
tack
Entschuldigung (im Sinne von Verzeihung
Förlåt!
Entschuldigung 
Ursäkta!
Achtung! 
Giv Akt
Ja 
Ja
Nein 
Nej
Willkommen 
Välkommen

Zahlen

ett
två
tre
fyra
fem
sex
sju
åtta
nio
10 
tio

Zeit

Uhrzeit

Wie spät ist es? 
Vad är klockan?
Es ist... 
Klockan är...

Dauer

Tage

Montag - måndag
Dienstag - tisdag
Mittwoch - onsdag
Donnerstag - torsdag
Freitag - fredag
Samstag - lördag
Sonntag - söndag

Verkehr

Bus und Bahn

Richtung

Taxi

Unterkunft

Jugendherberge 
vandrarhem
Pension 
pension
Hotel 
hotell

Geld

Bars

Einkaufen

Bier - öl Brot - bröd Butter - smör Eier - ägg Fisch - fisk Fleisch - kött Gemüse - grönsaker Hering - sill Käse - ost

Fahren

Behörden

Weiterführende Informationen

Verabredung/Flirt - Träff/Flört

Hast Du morgen schon etwas vor? 
Har du redan planerat något för i morgon?
Wollen wir heute Abend miteinander ausgehen? 
Skall vi gå dit tillsammans?
Treffen wir uns um... 
Skall vi träffas klockan ...?
Hast Du eine Freundin? 
Har du en tjej?
Kann ich dich wiedersehen? 
Kan jag träffa dig igen?
Gibst Du mir Deine Adresse/Telefonnummer? 
Kan jag få din address/ditt telefonnummer?
Meine Telefonnummer ist... 
Mitt nummer är ...
Ich würde dich gerne wieder ein Mal sehen. 
Jag skulle gärna se dig igen någon gång.
Ich freu mich auch auf ein Wiedersehen! 
Jag ser också fram emot att träffas igen!
Viel Glück! 
Lycka till!

Varianten

Aktionen

Insider für dieses Reiseziel:

In anderen Sprachen

andere seiten