Neu bei Wikitravel? Bitte lies dir kurz unsere Einsteigertipps durch.

Sprachführer Niederländisch

Aus Wikitravel
Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel ist ein Sprachführer.


Allgemeine Informationen

Aussprache

Nach Möglichkeit sollten hier --soweit möglich-- alle Zeichen und eigenständige Zeichenkombinationen des jeweiligen Alphabets mit ihrem Lautwert zu finden sein. Als Beispiel wird hier die Aussprache des Deutschen benutzt. Es sollte versucht werden, den Klang der Buchstaben an gängigen deutschen Worten zu veranschaulichen.

Vokale

Die Vokale gibt es jeweils als kurzen Laut oder als langen. Oft (aber nicht immer sichtbar durch Verdopplung). Zum Beispiel: 'vak' (Fach) gegenüber 'vaak' (oft). Das erste Wort wird kurz gesprochen, das Zweite lang. Das aa in 'maand' (Monat) wird also lang ausgesprochen. Das a in Mand (Korb) wird kurz ausgesprochen.

Aber es gibt auch Ausnahmen: Bei 'bomen' (Bäume) wird das 'o' langgesprochen, obwohl es nicht doppelt steht. Das passiert öfters dann, wenn es sich um eine Mehrzahl handelt, deren Einzelzahl einen doppelt geschriebenen Klanglaut enthält, wonach nur 1 einzelner Konsonat kommt. Also: '1 boom' (Baum) - 2 bomen. Kurz geschrieben, aber lang gesprochen findet man auch in Wörter wie zum Beispiel 'tafel' (Tisch) oder 'bezem' (Besen), wobei das zweite e in 'bezem' mehr als ö, aber sehr kurz ausgesprochen wird, sowie das letzte e im deutschem wort 'Wege'.

Das Beispiel mit 'Jaar', was hier vorher stand, war übrigens völlig daneben. Wiki's werden immer von Leuten bearbeitet die es gut meinen, es aber nicht immer genau wissen! 1) 'jar' ist kein Niederländisch, sondern Englsich für ein Glas wo man Marmelade oder Whisky hereintut. ;-) 2) 1 jaar - 2 jaren ist zwar grammatikal richtig Niederländisch, aber bei Zahlen sagen und schreiben wir dennoch 'jaar' und nicht 'jaren' hinter der Zahl: 'tien jaar later' (zehn Jahre später) - ich weiß auch nicht warum...

wie deutsches 'a', vor 'r' und am Wortende oft wie 'a' in "Bar".
Es gibt 3 verschiedene Aussprachen: vor den meisten Konsonanten oft wie 'e' in "fett", aber auch das langgezogene e wie in Rede, oder der kurze Laut am Ende, wie in Rede oder Wege. Durch schnelles, unsorgfältiges Reden klingt e oft auch wie zwischen dem deutschen 'e' und 'i'.
Aussprache unterschiedlich: wie 'i' in "singen", aber kürzer als auf Deutsch in der kurzgesprochenen Variante.
wie Otto auf Deutsch - lang oder kurz.
wie 'ü' in "über" wenn langgesprochen, aber wie ö in "können" wenn kurzgesprochen.

Konsonanten

wie 'b' in "Bett"
Aussprache unterschiedlich: vor 'e', 'i', 'y' oft wie wie 'ß' in "gießen", sonst oft wie 'k' in "Akte".
wie
wie
wie 'ch' in "Bach"
wie
wie
wie
wie
wie
wie normales 'n', wird aber in der Alltagssprache am Ende eines Wortes kaum gesprochen). Ausnamhen sind Worte wie zum Beispiel 'een' und 'en'.
wie
wie
wie
wie bei "müssen", wird in den Aussprachebeispielen als 'ss' angegeben.
wie
wie zwischen 'f' und 'w'
am Wortanfang wie im deutschen Wort 'Wald', sonst wie im englischen Wort 'water'.
wie
wie 'ü'
wie 's' in "Rose", wird in den Aussprachebeispielen als 's' angegeben.

Zeichenkombinationen

au 
wie
ee 
wie
ei 
wie
ie 
Aussprache ist unterschiedlich, Meistens wie langes 'i', aber auch wie 'j' (draaien = draaje - dabei ist das 'ie' aber über 2 Silben verteilt und deswegen keine Zeichenkombination).
eu 
wie 'ö' in "Röcke"
oe ; wie 'u' in "Huhn" (Also NIE wie ö in "Löffel"!)
ou 
wie
ow 
wie
ui 
wie 'aöi' (nicht wie oft angegeben 'öi') dieser Laut ist recht schwer zu erklären. Man sollte ihn sich bei den Niederländern abhören.
ch 
wie 'ch' in "Bach"
sch 
wie s + ch
tie 
wie ts + ie
tio 
wie ts + ion

Redewendungen

Eine Übersicht der wichtigsten Redewendungen. Die Reihenfolge orientiert sich an der wahrscheinlichen Häufigkeit ihres Einsatzes.

Im folgenden wird exemplarisch das Format an einem Sprachführer Englisch demonstriert. Zuerst kommt die Redewendung auf deutsch, dann die Übersetzung in die Zielsprache und in Klammern eine Aussprachehilfe.

Grundlagen

Guten Tag. 
Goeden Dag/Goeien Dag*. ( Chude Daach/Chuje Daach *Umgangssprache)
Hallo. (informell
Hallo / Hai! / Hoi!
Wie geht es Ihnen? 
Hoe gaat het met u? (hu chaat het met ü?)
Gut, danke. 
Goed, dank u. (chuud, dank ü)
Wie heißen Sie? 
Hoe heet u? (hu heet ü?)
Ich heiße ______ . 
Mijn naam is ______ . (mejn naam is _____ .)
Schön Sie kennenzulernen. 
Prettig kennis te maken. ( prettich kennis te make )
Bitte. 
Alstublieft. (astüblieft)
Danke. 
Dank u. (dank ü)
Bitte sehr. 
Graag gedaan. (chraach chedaan)
Ja. 
Ja (ja.)
Nein. 
Nee. (nee)
Entschuldigung. 
Sorry. (Sorry)
Auf Wiedersehen 
Tot ziens. (tot siens)
Tschüß (informell
Aju! / Dag! / Doei! / Hoi! (Ajü / Daach / Duui / Hooi )
Ich spreche kein (kaum) ____ . 
Ik spreek geen (bijna geen) Nederlands. (ick spreek cheen nederlands) / Ik spreek bejna cheen Nederlands. (ick spreek bejna geen nederlands)
Sprechen Sie Deutsch? 
Spreekt u Duits? ( Spreekt ü deuts?)
Spricht hier jemand Deutsch? 
Spreekt hier iemand Duits? ( Spreekt hier iemand daöits? )
Hilfe! 
Help! (HEELP!)
Vorsicht! 
Let op! (Let op! )
Guten Morgen. 
Goedemorgen. (chude morche.)
Guten Abend. 
Goedenavond. (chude avond)
Gute Nacht. 
Goede nacht. (chude nacht)
Schlafen Sie gut. 
Welterusten. (welteröste)
Das verstehe ich nicht. 
Ik begrijp het niet. (ick bechreip het niet)
Wo ist die Toilette? 
Waar is het toilet? (Waar is het twah-LET?)

Wo ist hier die Altstadt, bitte?

(nicht in Rotterdam auf Deutsch fragen - das könnte zu Prügeleien führen! Rotterdam hat seit 1940 keine Altstadt mehr...)

Waar is hier het oude stadscentrum, alstublieft?


Wer kann mich mit meiner Fahrradkette helfen, bitte?

Wie kan mij met mijn fietsketting helpen, alstublieft?


Ich komme damit nicht klar (es ist schwierig)

Ik kom daar niet uit ('het is moeilijk')


und jetzt AUFGEPASST:


Der Niederländische Satz:

Ik kom daar niet mee klaar

bedeutet auf Deutsch:

Ich kriege damit keinen Orgasmus.


Ich möchte mein Fahrrad absperren, aber das Loch ist so rostig...

Ik wil graag mijn fiets op slot zetten, maar het gat is zo roestig...


Warum lacht ihr alle denn so laut!?

Waarom lachen jullie allemaal toch zo hard!?


Nein, ich stehe nicht auf Sadomasochismus!!!

Nee, ik hou niet van SM!!!


(Beispiel einer netten Ostdeutschen Studentin die 1 Jahr bei uns in Rotterdam studierte, Niederländisch lernte, uns mit ihrer falscher Übersetzung - wobei sie die Fahrradkette in der Hand hielt - fast vor Lachen umbracht, aber am Ende sehr viel Respekt erntete)

:-)

Sprachen lernen macht Spaß!

Talen leren is leuk!


Probleme

Lassen Sie mich in Ruhe. 
Laat me met rust. (Laat me met röst)
Fassen mich nicht an. 
Blijf van me af! (bleif van me af.)
Rüher mich nicht an. 
Raak mij niet aan! (Raak mei niet aan)
Ich rufe die Polizei an 
Ik roep de politie. (ick ruup de polizie)
Polizei! 
Politie! (polizie)
Haltet den Dieb! 
Houdt die dief tegen! (haut die dief teeche)
Ich brauche Hilfe. 
Ik heb uw hulp nodig. (ick heb ü hülp noodich)
Dies ist ein Notfall. 
Dit is een noodgeval. (dit is een noodchefal)
Ich habe mich verirrt. 
Ik ben verdwaald. (ick ben verdwaalt)
Ich habe meine Tasche verloren. 
Ik heb mijn tas verloren. (ick heb meijn tas verlore)
Ich habe meinen Geldbeutel vorloren. 
Ik heb mijn portemonnee verloren. (ick heb mejn portmonnee verlore)
Ich bin krank. 
Ik ben ziek. (ick ben siek)
Ich bin verletzt. 
Ik ben gewond. (ick ben chewond)
Ich brauche einen Arzt. 
Ik heb een dokter nodig. (ick hep een dokter noodich)
Kann ich Ihr Telefon benutzen? 
Mag ik uw telefoon gebruiken? (mach ick ü telefoon chebraöiken?)

Nummern

een (een)
twee (twee)
drie (drie)
vier (vier)
vijf (veif)
zes (sess)
zeven (seeve)NICHT WIE IM ENGLISCHEN AUSSPRECHEN!
acht (acht)
negen (neeche)
10 
tien (tien)
11 
elf (elf)
12 
twaalf (twaalf)
13 
dertien (dertien) hier wird das 'tie' nicht wie ts+ie ausgesprochen. Sondern wie im englischen Wort 'teen'
14 
veertien (feertien)
15 
vijftien (veiftien)
16 
zestien (sestien)
17 
zeventien (seventien)
18 
achttien (achttien)
19 
negentien (nechentien)
20 
twintig (twintech)
21 
eenentwintig (eenentwintech)
22 
tweeëntwintig (tweeentwintech)
23 
drieentwintig (drieentwintech)
30 
dertig (dertech)
40 
veertig (veertech)
50 
vijftig (veiftech)
60 
zestig (sesstech)
70 
zeventig (seventech)
80 
tachtig (tachtech)
90 
negentig (nechentech)
100 
honderd (hondert)
200 
tweehonderd (tweehondert)
300 
driehonderd (driehondert)
1000 
duizend (deusend)
2000 
tweeduizend (tweedeusend)
1,000,000 
een miljoen (een miljun)

Zeit

Gegebenenfalls sollte hier auf kalendarische Besonderheiten eines Landes (z.B. Israel oder Iran) eingegangen werden.

jetzt 
nu (nüü)
später 
later (later)
vorher 
voor (voor)
heute 
vandaag (fandaach)
gestern 
gisteren (chistere)
morgen 
morgen (morche)
(der) Morgen 
ochtend (ochtent)
Mittag 
middag (middaach)
Nachmittag 
middag (middaach), auch namiddag (naamiddaach)
Abend 
avond (aavond)
Nacht 
nacht (nacht)
Mitternacht 
middernacht (middernaacht)
diese Woche 
deze week (deese week)
letzte Woche 
vorige week (foriche week)
nächste Woche 
volgende week (folchende week)

Uhrzeit

ein Uhr 
een uur 's nachts (ehn ühr snachts)
zwei Uhr 
twee uur 's nachts (twee ühr snahgts)
Mittag 
tussen de middag (tüssen dö middach)
dreizehn Uhr 
een uur 's middags (ehn ühr smiddachs)
vierzehn Uhr 
twee uur 's middags (twee ühr smiddachs)
Nachtmittag 
( )

Dauer

_____ Sekunde(n) 
_____ Minute(n) 
_____ minuut (miNÜTT) / minuten (miNÜTTen)
_____ Stunde(n) 
_____ uur (ühr) / uren (ühren)
_____ Woche(n) 
_____ week (wehk) / weken (wehken)
_____ Monate(n) 
_____ maand (mahnt) / maanden (mahnden)
_____ Jahr(e) 
_____ jaar (jahr) / jaren (jahren)

Tage

Sonntag 
zondag (sonndach)
Montag 
maandag (mahndach)
Dienstag 
dinsdag (dinsdach)
Mittwoch 
woensdag (wunsdach)
Donnerstag 
donderdag (donderdach)
Freitag 
vrijdag (vräidach)
Samstag 
zaterdag (saterdach)

Monate

Januar 
januari (jannuWAri)
Februar 
februari (februWAri)
März 
maart (mahrt)
April 
april (aPRIL)
Mai 
mei (mäi)
Juni 
juni (jünnie)
Juli 
juli (jüllie)
August 
augustus (auCHÜStüs)
September 
september (sepTEMber)
Oktober 
oktober (okTOber)
November 
november (noVEMber)
Dezember 
december (deßEMber)

Farben

schwarz 
zwart (ßwart)
weiss 
wit (witt)
grau 
grijs (chräis)
rot 
rood (rood)
blau 
blauw (blauw)
gelb 
geel (cheel)
grün 
groen (chrunn)
orange 
oranje (oRANNje)
purpur 
paars (pahrs)
braun 
bruin (bröin)
magenta 
( )

Unterkunft

Haben Sie ein Zimmer frei? 
( )
Was kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen? 
( )
Hat es im Zimmer... 
( )
...eine Tagesdecke  
( )
...eine Bettdecke 
( )
...ein Telefon 
( )
...einen Fernseher  
( )
Haben Sie etwas ruhigeres? 
( )
...grösseres? 
( )
...saubereres? 
( )
...billigeres? 
( )
Ok, ich nehme es. 
( )
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben. 
( )
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? 
( )
Haben Sie ein Safe? 
( )
...Schliessfächer? 
( )
Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive? 
( )
Um welche Zeit ist das Frühstück/Nachtessen? 
( )
Bitte reinigen Sie mein Zimmer. 
( )
Können Sie mich wecken um _____? 
( )
Ich möchte mich abmelden. 
( )

Essen

Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte. 
Een tafel voor een/twee alstublieft. ( )
Könnte ich die Speisekarte haben? 
Mag ik het menu, alstublieft? ( )
Kann ich die Küche sehen? 
Mag ik de keuken zien, alstublieft? ( )
Gibt es eine Hausspezialität? 
Is er een specialiteit van het huis? ( )
Gibt es eine lokale Spezialität? 
Serveert u streekgerechten? ( )
Ich bin Vegetarier. 
Ik ben vegetariër. (ick benn vehcheTArijer)
Ich esse kein Schweinefleisch. 
Ik eet geen varkensvlees. ( )
Ich esse kein Rindfleisch. 
( )
ich esse nur koscheres Essen 
Ik eet alleen koosjer voedsel. ( )
Können Sie es fettarm kochen? (weniger Öl/Butter/Speck
Een caloriearm gerecht, alstublieft? ( )
Tagesmenü 
( )
von der Karte 
à la carte ( )
Frühstück 
ontbijt ( )
Mittagessen 
( )
Teezeit 
thee ( )
Abendessen 
avondmaal ( )
Ich möchte _____ 
Ik zal graag _____ hebben. (ick sall chraach _____ hebben)
Huhn 
kip (kipp)
Rindfleisch 
rundvlees (ründvlehs)
Schinken 
ham (hamm)
Fisch 
vis (viss)
Wurst 
worst (worst)
Käse 
kaas (kahs)
Eier 
eieren (äieren)
Salat 
salade (saLAde)
Reis 
rijst (räist)
(frische) Gemüse 
(verse) groenten (chrunten)
(frische) Früchte 
(vers) fruit (fröit)
Brot 
brood (broht)
Toast 
( )
Nudeln 
noedels ( )
Bohnen 
bonen ( )
Könnte ich ein Glas von _____ haben? 
Mag ik een glas _____? ( )
Könnte ich ein Schale von _____ haben? 
Mag ik een kop _____? ( )
Könnte ich ein Flache von _____ haben? 
Mag ik een fles _____? ( )
Kafee 
koffie (koffie)
Tee 
thee (tee)
Saft 
sap (sapp)
Mineralwasser 
spuitwater ( )
Wasser 
water ( )
Rotwein/Weisswein 
rode/witte wijn (rohde/witte wäin)
Bier 
bier (bier)
Könnte ich einige _____ haben? 
Mag ik _____ hebben? ( )
Salz 
het zout (hätt saut)
Peffer 
de zwarte peper (dö swarte pehper)
Butter 
de boter (dö bohter)
Entschuldigung Kellner? 
Ober? ( )
Ich bin fertig. 
Ik ben klaar. (ick benn klahr)
Es war lecker. 
Het was heerlijk. ( )
Bitte räumen Sie den Tisch ab. 
Kunt u de borden afruimen. ( )
Die Rechnung bitte. 
De rekening, alstublieft. ( )

Einkaufen

Wie viel kostet das? 
Hoeveel kost dit? ( )
Das ist zu teuer. 
Dat is te duur. ( )
teuer 
duur ( )
billig 
goedkoop ( )
Ok, Ich will es nehmen. 
OK, Ik neem het. ( )
Kann ich eine Tasche haben? 
Heeft u een tasje voor mij? ( )
Ich benötige... 
Ik heb nodig... ( )
...Zahnpaste 
...tandpasta. ( )
...eine Zahnbürste 
...een tandenborstel. ( )
...Seife 
...zeep. ( )
...Shampoo 
( )
...Scmerzmittel 
pijnstiller ( )
...Hustenarznei 
( )
...Tampon 
...tampons. ( )
...eine Postkarte 
...een postkaart. ( )
Briefmarken 
...postzegels. ( )
Schreibpapier 
...schrijfpaper. ( )
...einen Kugelschreiber 
...een pen. ( )
...einen Bleistift 
( )
eine deutschsprachiges Buch 
( )
eine deutschsprachiges Heft 
( )
eine deutschsprachige Zeitung 
( )
ein foo-deutsch Wörtbuch 
( )
ein deutsch-foo Wörtbuch 
( )

Behörde

Ich habe nichts (falsch) gemacht. 
Ik heb niks verkeerd gedaan. ( )
Es war ein Missverständnis. 
Het was een misverstand. ( )
Wohin bringen Sie mich? 
Waar brengt u me heen? ( )
Bin ich festgenommen? 
Ben ik gearresteerd? ( )
Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen. 
( )
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen. 
Ik wil een advocaat spreken. ( )
Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen? 
Kan ik direct een boete betalen? ( )


Dieser Artikel basiert auf einer Arbeit von: portia van dorp, Nick Roux, Colin Jensen, Kasper Souren, Evan Prodromou, Fruggo, Episteme, Bemoeial, Gorath99, PierreAbbat, Dhum Dhum, und anderen anonymen Benutzern des englischsprachigen Wikitravel.

Varianten

Aktionen

Insider für dieses Reiseziel:

In anderen Sprachen